Топоры гномов II. Гномы идут (СИ) - Ипатов Вячеслав
— А что это за тряпки? — с оттенком пренебрежения спросил я, глядя на прочную ткань, к которой были прикреплены серые пластины.
— Легкий доспех из кожи дака и серой стали. Для женщины сойдет, но не для гнома, — ответил Мердин и внезапно запнулся, — хотя я припоминаю одну красавицу, которой прекрасно подошла бы эта броня.
Сразу я отвечать не стал. В голове промелькнул образ Кацуми, окровавленной, едва держащейся на ногах. Той Кацуми, что всегда рвется в бой, что прикрывает мою спину в самых отчаянных сражениях. Чья жизнь вечно висит на волоске.
— Сколько он стоит?
— Десять тысяч золотых, — тут же оживившись, ответил Мердин.
— Сколько? — мы с хомяком синхронно вздрогнули.
— Десять тысяч, — уверенно повторил купец. — Эта легкая броня выполнена из очень дорогих материалов. Ткань невероятно гибкая, но при этом обладает хорошей защитой как от меча, так и от магии, то же можно сказать и о металле. Эти доспехи не только не сковывают, но помогают владельцу двигаться, что очень редкое свойство. Названная цена — честная, можете в том не сомневаться.
Действительно, броня была превосходной, намного лучше той, что мне демонстрировали ранее. Слишком хорошей, чтобы оказаться в караване случайно.
— Броня добротная, но кому вы ее продадите, если я откажусь также, как и эльфийская княжна?
— Почему вы заговорили о ней? — спросил купец, почти сумевший удержать спокойствие на лице.
— Потому что вы везли эту броню в надежде продать ее женщине-воительнице, а по близости таковых немного, уж это мы с вами совсем недавно обсудили. Раз уж броня до сих пор лежит в телеге, вам продать ее не удалось. И теперь вы можете понести потери, если только я не окажу вам помощь.
— Восемь тысяч золотых, и это последняя цена, — хмуро ответил Мердин, подтверждая мои предположения.
Что скажешь хомяк? Неужели и ты согласен? Совсем плохо дело.
— Хорошо, беру, — смирившись с действительностью, ответил я.
Дальше переговоры велись о ценах за эль, ткани, живую воду, трофеи. То есть о всем том, что могла предложить моя вотчина в нынешнее время. Больше всего я продал трофеев, но цену на них Мердин сумел значительно сбить. Увы, я слишком мало знал о спросе на эти товары в Сероводье, в том регионе, где мне довелось получить землю, а потому и достойно торговаться не смог. В итоге продать мне удалось товаров на тридцать девять тысяч золотых, почти покрыв стоимость покупок. И я и Мердин оказались довольны заключенной сделкой, и, вскоре уже направились назад, в Цитадель, узнать решение клана Тинора.
— Мы заинтересованы в соглашении, но цена ее должна быть ниже, — такими, вполне ожидаемыми словами, встретил нас Телерин.
— И какой же?
— Мы готовы отдать в обмен за доказательства преступления запрошенную вами Книгу Знаний, но только ее. Это и без того будет очень значительной платой, — ответил купец.
Я усмехнулся, почувствовав приглашение к торговле и ринулся в бой. Что интересно, не малую роль в дальнейших переговорах вновь сыграла Кацуми. Нет, она не произносила никаких речей. Более того, вовсе молчала все время торгов. Однако при этом постоянно находилась рядом с Телерином, заставляя его нервничать, сбиваться, не используя для этого ни щепотки маны. А еще внимательно следила за купцом и незаметно подавала мне знаки, показывая, в какой именно позиции возможно надавить. Как ей удавалось чувствовать уязвимые места Телерина, я не знал, но по окончанию торгов тот был крайне хмур и недоволен, пусть согласие на сделку и дал. Судя по всему, купцу пришлось пойти на максимум того, что мог позволить себе клан Тинора. Что удалось получить? Многое, значительно больше того, на что рассчитывал я сам.
Найм мастеров оказался для клана неприемлем. Здесь купцы заняли принципиальную позицию. Также они отказались предоставить артефакт-накопитель, что было понятным, учитывая, что стоимость даже самого слабого предмета, способного генерировать магию, была очень велика. Однако нам удалось договориться о поставке высококлассного оборудования для рунной мастерской и кузни, а также получить скидку на будущую поставку инструментов. И конечно приобрести Книгу Знаний. Все это обещали предоставить в кратчайшие сроки. Договор наш был тут же закреплен на бумаге, а затем я приказал отвести купцов к пленным и позволить им повидаться со спасенными детьми. Только повидаться — отпускать детей, оказавшихся на моем попечении, я не собирался, планируя отправить их в Кинрэд, к сородичам. Впрочем, для записи показаний у торговцев нашлись артефакты, так что это решение не стало предметом разногласий. В качестве наблюдателя я направил Тельдрена, как кровно заинтересованного в точном соблюдении соглашения.
— Кацуми, можешь задержаться? — спросил я, когда гости стали расходиться из-за стола.
— Конечно, господин.
Неожиданно я осознал, что остался наедине с Кацуми впервые с той тренировки в горах, а это воспоминание потянуло за собой другие. О гибкой, смертоносной фигурке, двигавшейся в танце с клинками, о тени, яростно сражавшейся с врагом, яростно и прекрасно. Сейчас кицунэ вовсе не походила на ту воительницу. Она стояла, потупив взор, спрятав руки в широкие рукава платья. И невозможно было понять, какие чувства испытывает кицунэ. Впрочем, я уже знал, что лисица какая угодно, но не скромная. Она решительная и дерзкая, охотно примеряющая маски, острая на язычок и готовая лишь прислушиваться к приказам, но выполняющая их только тогда, когда сама того желает. Своенравная, и мне в ней это нравится. Такую совсем не хочется укрощать.
— У меня для тебя есть подарок, но дарю я его с одним условием.
— Условие? Господин, разве вы не знаете, что так подарки не дарят? Этим вы можете поставить девушку в ужасно стесненное положение!
— Да, я слышал о подобном. И все же условие будет, — с усмешкой ответил я. — Но для начала посмотри на подарок.
С этими словами, я достал из сумки недавно купленную броню. Глаза Кацуми расширились, она рефлекторно убрала руки за спину и как-то нерешительно, почти жалко проговорила:
— Но это слишком дорогой подарок. Я не могу, не могу его принять. И что это за условие? Неужели вы… — на этих словах кицунэ побледнела, затем покраснела, отступила на шаг.
Да, смутить Кацуми все же возможно. И даже очень легко. Впрочем, я не собирался мучить девушку, а потому быстро проговорил, с трудом находя слова:
— Ты должна называть меня Далин, просто Далин. А подарок. Ты ведь прикрываешь мне спину. Я должен заботиться о тебе.
Прекрасное объяснение, просто замечательное!
— И это все? Но я… Да, я могу так вас называть, господин. То есть Далин. Если вы того хотите.
— Лучше на «ты», — попросил, протягивая девушке броню. Хотелось сказать что-то еще, но что, я и сам не знал.
Неловкую паузу удалось разбить предложением провести тренировку. Все заботы по управлению землями все равно были уже выполнены или поручены подчиненным, а потому посвятить время собственному развитию казалось вполне уместным. Кацуми требовалось привыкнуть к новой броне, мне — наверстать потерянные часы двух последних дней, во время которых не удалось провести даже толковой разминки. А еще истратить ту энергию, что накопилась в Заклинательном покое. В связи с этим и тренировались мы отдельно. Кицунэ на площади, где не так давно произошел бой, а я в четырех стенах своего донжона. Что, возможно и к лучшему. Мне было о чем подумать, равномерно тягая каменные монолиты. Выполнять упражнения в этот день было необычайно легко. Лично я просто не замечал, который по счету раз поднимаю громадные глыбы, ибо все мысли были заняты моим отношениям с Кацуми.
Удивительное дело, шел только пятый день нашего знакомства. Причем все это время было наполнено сражениями, походами, бесконечной суетой с краткими перерывами на сон. Прошло очень мало с тех пор, как мы встретились, однако стоило сознаться самому себе — Кацуми мне нравилась. Не могу сказать насколько сильно, но я точно не хотел ее терять. И даже ее характер казался мне не недостатком, а наоборот, достоинством. И что с этим было делать? Что случится, если мне опять доведется проиграть? Если новый поход против дроу, кочевником или чудищ чернокнижника обернется сокрушительным провалом? Если я все же решусь отправиться в Забытые земли и погибну там, положив всю свою армию? Если не справлюсь с вторжением? Получу поражение от соседей? Что делать в этом случае? Легко было говорить купцу об уверенности в победе, однако за два года в мире Лендлордов я понес очень много поражений и потому знал как все может в один миг обернуться. И почему все стало настолько сложно? Отчего все случилось именно сейчас, когда жизнь оказалась столь неустроенной?
Похожие книги на "Топоры гномов II. Гномы идут (СИ)", Ипатов Вячеслав
Ипатов Вячеслав читать все книги автора по порядку
Ипатов Вячеслав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.