Королевская охота (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович
— Кто командует? — Халле, кажется, особо и не рассчитывал на магические артефакты.
— Джетри, — Топор кивнул на сухощавого черноволосого мужчину лет сорока с массивной челюстью, на которой виднелся давний след от удара ножом. Рана в виде треугольника давно затянулась и зарубцевалась, но даже щетина не могла скрыть её. — Слушайся его и делай всё, что он скажет. Джетри с пятнадцати лет бродит по дорогам и имеет огромный опыт в нашем деле.
— Так что насчёт оружия? Пистолеты, ножи, палаши — мои парни ни от чего не откажутся.
— Дам вам палаши, — проскрипел Джетри. — Сколько вас?
— Четверо. Правда, один ещё сосунок, крови не видел, — Халле кивнул куда-то вбок, словно хотел показать свою команду.
— Проверишь в настоящем деле, — отмахнулся Топор и вытащил из-за пазухи хронометр, пусть и с помятой крышкой, но самый настоящий. Эрмеландо даже не хотел думать, какова судьба бывшего владельца этой дорогостоящей вещи. — Иди, отдыхай. Через два часа нужно идти, иначе не успеете добраться до места.
— Там ещё патрули, — пробурчал Джетри. — Как бы их обойти…
— Так у нас есть провожатый с пропуском, — усмехнулся бандит и кивнул на Эрмеландо.
— Это исключено, — тут же поторопился с ответом эмиссар. — Я не должен никоим образом быть рядом с вами. Иначе у хозяина начнутся неприятности с военным комендантом.
— Я могу провести, — человек, которого Топор назвал сержантом, не торопился уходить. — Мы, когда в город пробирались, обошли два поста без всяких проблем.
Хозяин ночного Натандема, по праву сильного завоевавшего это «звание», только развёл руками и кивнул, соглашаясь с Халле. Эрмеландо про себя перевёл дух. Кажется, проблемы с оплатой не будет, Топор даже не стал пересчитывать монеты и вести торг. И второе: не нужно идти вместе с бандитами через весь город, прикрывая всю эту опасную голытьбу пропуском, который подписали двое очень влиятельных человека в городе. Потому что иначе его жизнь после этого не будет стоить и монетки в один ранд.
Он бочком выскользнут из душного и провонявшего кислятиной кабака, вскочил на Амаранта и поспешил домой, даже не оборачиваясь, чтобы проверить, рядом ли с ним Рэмси и Гас. Ему больше всего сейчас хотелось выпить два-три бокала вина и завалиться спать, чувствуя себя в безопасности. Остальное его волновало в меньшей степени. Главное, чтобы завтрашний день завершился приятными новостями.
Особняк семьи Агосто, казалось бы, давно погрузился в сонную дрёму, но это было обманчивое состояние. Внутри дома кипели страсти. Завешанные плотными гардинами окна в левом крыле здания не пропускали наружу свет магических фонарей, а я пытался объяснить виконту, почему нельзя завтра (точнее — уже сегодня) идти на центральную площадь Натандема и вызывать графа на дуэль.
— Игнат, я так надеялся, что ты сможешь поставить перед этим проходимцем условие выйти со мной на честный поединок! — горячился Ним, расхаживая по малой гостиной, где кроме меня находились мать-виконтесса, Рич и Левелан. Они пока молчали, давая выпустить пар молодому человеку.
— Я пытался разозлить его, но граф умеет держать эмоции в кулаке, — я развел руками. — А потом выяснились некоторые обстоятельства, сразу изменившие ситуацию.
— Какие ещё обстоятельства?
— Постановление о твоём аресте, подписанное самим герцогом Хуггартом, — напомнил я. — Если в других городах наместники могли игнорировать его приказ, то здесь тебя неминуемо ожидает арест. Как только ты выйдешь на площадь и объявишь графа лжецом, тебя тут же посадят в тюрьму. И никакие старинные кодексы не помогут тебе по справедливости наказать Абру.
— Какая чушь! — вспылил Ним и посмотрел на мать. Та сидела с каменным лицом, по которому невозможно было понять, о чём она думает. — Мама, разве старые законы попали под королевский запрет и уже отменены?
— По поводу феодального кодекса, действовавшего в междуречье, я ничего не слышала, — медленно проговорила виконтесса, — но дерогация[1] происходит чуть ли не каждый месяц. Я слежу за новостями из Рувилии с того момента, как ты стал скрываться от ищеек графа.
— Не рискуй, дружище, — я попытался угомонить Нима. — Возможно, мы ещё не знаем, что отмена произошла. Предлагаю самый лучший выход из ситуации: ты едешь со мной в Скайдру, там мы добиваемся аудиенции у герцога Хуггорта, предъявляем ему Наби-Сина и тот раскрывает сговор графа Абры с наёмными убийцами из Халь-Фаюма. Пусть не сразу, но тебя простят. А до этого поживёшь у нас. На свадьбе, кстати, погуляешь.
Ним остановился и с отчаянным видом присел на диван рядом с матерью.
— Твой пленник может и не заговорить, — обронил он. — Я не доверяю таким источникам. Представляешь, что тогда сделает герцог? Уже вижу его довольную жирную морду, когда он кликнет стражу, чтобы арестовать меня. Вот болван, сам в руки правосудия заявился!
— Не стоит так говорить о королевском наместнике! — попеняла сыну виконтесса. — Пусть даже он и достоин такого уничижения!
— Всё равно я не изменю своего мнения о нём! Не моргнув глазом, обвинил меня, даже толком не начав расследование! — горячился молодой виконт.
— Ним, тебе не обязательно идти вместе со мной, — я покачал головой. Нет, нельзя парню с таким настроем соваться в город. Испортит всё и меня подведёт. — Пока герцог не услышит признание низарита, тебе лучше спрятаться в особняке Толессо. Я очень убедительно постараюсь донести до Хуггорта мысль о повторном расследовании с привлечением всех свидетелей.
— Вы так добры, Игнат, — женщина взволнованно скомкала надушенный платок с кружевами. — Даже не знаю, как вас благодарить. Ведь могли проехать мимо Натандема, а вместо этого рискуете не только репутацией, но и жизнью.
— Пустое, миледи, — я отсалютовал бокалом, в котором было налито «Идумейское». — Виконт — мой друг, я дал слово помочь ему. Но сейчас прошу тебя, Ним, не делать глупостей. Утром спокойно выедем из Натандема в старенькой неудобной карете и уже на следующий день будем в Скайдре.
Я не стал говорить, насколько важно мне попасть в ставший для меня родным портовый город. Свадьба свадьбой, но никто кроме меня не найдёт филактерий, могущий перекроить всю политическую систему Дарсии, и не доставит Петрика Тенгроуза королю Аммару. Времени остаётся в обрез. Нужно готовить «Тиру» и своих штурмовиков к походу. Предстоит опасная экспедиция в Фарис, откуда могу и не вернуться. Но сейчас об этом я не хочу думать. Есть дела поважнее.
— Зачем вам старая карета? — впервые подал голос Левелан. — У нас есть более удобная, с рессорами. У неё мягкий ход.
— Но там нарисован герб Агосто, — возразил сам Ним. — Это привлечёт внимание постов.
— Закрасим, — уверенно ответил верный страж. — Я дам приказ слугам сейчас же.
— Действительно, не надо, дружище, — я остановил жестом чересчур активно вскочившего Левелана. — Краска не успеет высохнуть, пыль к ней сразу прилипнет, что тоже вызовет подозрения. Нет, мы поедем на скрипучей старушке. Только побольше подушек туда накидайте…
Мужчины заухмылялись. Отбить задницу в карете без рессор было делом обычным. Немного пошутили по этому поводу, даже виконтесса улыбнулась. Она расслабилась, поняв, что сын уже не обижается на меня и не рвётся отомстить Абре. Я смог, надеюсь, убедить Нима не лезть на рожон, потому что побывал в столице и понял, как тонко плетутся интриги, не чета каким-то старинным уложениям и кодексам. Это как против пушкарей со старинной алебардой выходить. Шансов — ноль. Времена меняются, люди становятся другими, и вместо острого клинка появились другие возможности отомстить недругу. Причём, без риска самому сесть в темницу.
Эдна пожелала нам спокойной ночи и ушла к себе отдохнуть хотя бы несколько часов. Отъезд мы запланировали на раннее утро. Друзья виконта пообещали сопроводить нас до самой Скайдры, так что образовывался приличный конвой. К моим десяти штурмовикам присоединились пятеро дворян, не считая Нима. Среди них оказались толстяк Фигеред и Ребек. Двое, увы, решили покинуть нас, как только мы объявили о возвращении в Скайдру. Виконт не стал их уговаривать, но искренне поблагодарил за помощь.
Похожие книги на "Королевская охота (СИ)", Гуминский Валерий Михайлович
Гуминский Валерий Михайлович читать все книги автора по порядку
Гуминский Валерий Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.