Трилогия «Двуединый» - Сазанов Владимир Валерьевич
Ознакомительная версия. Доступно 65 страниц из 325
Фосс водил дружбу с младшим Гнецем, добиваясь покровительства, и на этом можно сыграть. Надо только несколько усилить накал страстей и предоставить отцу козла отпущения. После сегодняшнего покушения сделать это окажется легче легкого.
Конечно, император может оставить решение проблемы за наследником, в очередной раз стимулируя конкуренцию между своими детьми, но Давид уже знал, как заставить старика прислушаться к словам единственного сына. И подсказку ему дал именно Фосс, продемонстрировав истинную силу феникса, до сих пор изрядно недооцениваемую всеми, кроме, может быть, самих «мечников». Теперь Риттершанц знал, что на самом деле не нуждается в еще одном яйце.
— Пришло время умирать, Тамара, — пробормотал наследник императора, извлекая из ящика стола шкатулку с амулетом связи.
ЭПИЛОГ
Ли Бертран Вайс нервно крутил в руках амулет связи, ожидая ответа. Золотая цепочка то обвивалась вокруг его пальца, то беспомощно повисала в воздухе. Мужчина корил себя за излишнюю инициативу. Вот какого демона ему втемяшилось в голову помочь Давиду решить проблему с младшим Гнецем? Сидел бы себе спокойно дома, играл в шахматы, развлекался с девочками, но нет, надо было обязательно продемонстрировать старому другу свое участие. А потом пошло цепляться одно за другое. У сынка главнокомандующего прямо «аура рока» какая-то. Не то чтобы он был особенно умен или везуч, но каждый план, направленный против него, принимал неожиданный оборот.
Хотя насчет везения Бертран, пожалуй, погорячился. Гнец мало того что умудрился пережить крушение корабля и сход лавины, так попутно захватил живьем по отряду горцев и легионеров, едва не вычислив по имеющимся в их головах сведениям агентов Вайса. А теперь еще и Фосс, демоны его забери, головной боли добавил.
Ведь какой хороший был план… Любимый родственничек старушки Белинды оказался абсолютно не приспособленным к играм высшего света и не обладал даже слабейшей защитой разума. Кроме того, он регулярно наведывался на базу легионеров Флобер, проведывать расквартированных там подчиненных, и просиживал иногда по часу на одном месте. Идеальные условия для работы умелого психо. Разумеется, читать мысли или листать чужую память в таких обстоятельствах не смог бы и лучший из лучших, но незаметно вызвать в сознании жертвы неспешно всплывающие образ или ассоциацию — задача как раз для мастера. Слуга Вайса обещал, что не пройдет и месяца, как нервная система Фосса станет достаточно расшатанной для провокации срыва. Оставалось правильно обставить грядущую смерть его тетушки — и можно было рассчитывать как минимум на публичную истерику, определяющую образ служащих Гнецу молодых офицеров в глазах общественности. Просто и изящно — Давид был бы доволен. Кто же мог знать, что мальчишка и без того в шаге от безумия?!
Бертран не был обычным мягкотелым торговцем: ему доводилось не только отдавать приказы о ликвидации своих врагов, но и наблюдать смерть некоторых из них с расстояния в пару шагов. Однако видения стремительной огненной птицы и крики сгорающих заживо от одного ее прикосновения людей наверняка будут преследовать его еще долго. Впрочем, несмотря на то что Вайс ни на минуту не мог забыть о фениксе, сейчас в его сознании господствовал совсем иной страх: если Давид когда-нибудь узнает, кто именно виновен в сумасшествии едва не спалившего их всех Фосса, то Бертрана не спасет и старая дружба. Сам высокородный, во всяком случае, убил бы подобного друга без особых раздумий. Так что следовало основательно подчистить хвосты.
Созданный из бриллианта с вплавленной в него каплей крови амулет наконец ожил, осветившись слабым мерцанием, — слуга избавился от лишних ушей и ответил на вызов.
— Господин. — Тихий голос, звучащий прямо в голове, больше походил на шепот, но зато лично модернизированное Бертраном заклятие Зова имело практически неограниченный радиус действия и абсолютную защиту от прослушивания. — Ваши приказания выполнены. Все участники последней операции мертвы.
— Хорошо. — Бертран терпеть не мог терять полезных людей, но свою безопасность он ценил куда выше выгоды от продолжения их существования. — Для тебя есть еще одна работа.
— Приказывайте, господин.
— Белинда Фосс. Нет больше никакого смысла терпеть ее живучесть. — Про то, что старушке известно слишком много, Вайс упоминать не стал. — Возьми несколько человек и займись ее срочным устранением. С помощниками поступишь так же, как с предыдущими. Постарайся не растрачивать материал попусту — воспользуйся услугами тех, кого можно заменить без особых усилий.
— Будет исполнено.
— После окончания задания возьми отпуск. Отдохни на одном из малопосещаемых высокородными курортов или еще в какой-нибудь глуши. А главное, держись подальше от всех четырех столиц.
— Я вас понял, Ли Бертран.
— Тогда приступай. — Аристократ сжал амулет в кулаке, прерывая сеанс связи и освобождая свою голову от чужого присутствия.
Вайс с удовольствием избавился бы и от последнего свидетеля, только тот был не только полезен, но и умен. Как сам Бертран держал в руках залог спокойного существования слуги в виде нескольких капель крови, так и его «преданный раб» исправно хранил компромат на господина, регулярно обновляя возможности сделать документы достоянием общественности в случае своей внезапной смерти. Приходилось его беречь.
ВРАГ ИМПЕРИИ

ГЛАВА 1
Ла Абель Гнец
— Чаю?
— Спасибо, но откажусь. Я ненадолго. — Ингви устало помассировал переносицу. — По-хорошему, мне вообще сейчас стоило бы пребывать где-нибудь в районе руин стадиона, «руководя» расследованием на виду у общественности — во избежание излишней паники. Благо пожары уже потушили.
— Много людей погибло? — Не задать этот вопрос я не имел права, несмотря на болезненность темы для нас обоих.
— От сотни до полутора. Точнее сейчас сказать затруднительно. — Ингви убрал руку от лица. — Примерно каждый десятый — аристократ. В основном из Дома Весов. — Гнешек сделал паузу, позволяя до конца осознать сказанное. — Это если считать только жертв феникса. Пострадавших из-за поднявшейся паники в два-три раза больше. Хотя в последнем случае обошлось без летальных исходов — до смерти никого не растоптали и не задавили. Даже удивительно. Надо признать, что руководившие эвакуацией подчиненные Ли Кристофера справились со своей задачей гораздо лучше моих стрелков.
Я устало прикрыл глаза. Сэм, Сэм, что же ты наделал!
— Могло быть и хуже, — утешающе заметил Ингви. — Все-таки благодаря твоему предупреждению нам удалось спасти многих высокородных. Да и ударные группы, уничтожившие голема, подтянулись гораздо раньше, чем должны были, именно из-за объявления тревоги.
— А если бы я хранил запрещенное оружие лучше или сдал его Ли Каласу или отцу, трагедии вообще бы не случилось, — мрачно подытожил я.
— Просчитался. Бывает. — Гнешек равнодушно пожал плечами. — В следующий раз будешь предусмотрительнее.
— Предлагаешь оставить оружие себе и дожидаться следующего раза? — Я внимательно посмотрел на Ингви.
— Сдать яйца феникса в арсеналы Дома сейчас означает признать собственную слабость. Но никто не заставляет тебя держать их под рукой всю оставшуюся жизнь.
— Ты прав. — Следовало срочно собраться. Случившееся выбило меня из колеи, и Гнешек это явно заметил, раз уж взялся пояснять очевидное.
— Но я, собственно, не ради обсуждения ошибок заехал, — сменил тему Сокол. — Тебе с женами стоит покинуть Солиано. И чем быстрее, тем лучше.
— Зачем? — задал буквально напрашивающийся вопрос я. — Разве преступление Фосса не бросает тень и на меня как на его работодателя? А если учесть происхождение использованного им яйца феникса… В таких обстоятельствах мой отлет могут расценить как бегство.
Ознакомительная версия. Доступно 65 страниц из 325
Похожие книги на "Трилогия «Двуединый»", Сазанов Владимир Валерьевич
Сазанов Владимир Валерьевич читать все книги автора по порядку
Сазанов Владимир Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.