Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса (СИ) - Рогачёв Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Спасибо, дитя, — поблагодарила незнакомка девочку. — Я поступила правильно, что доверилась тебе.
Насте было приятно слышать похвалу от такой храброй и смелой женщины.
— Скажите, кто вы?
Незнакомка тихо ответила:
— Моё имя Ноэль, я возглавляла армию ополченцев в Сельте, пока меня не сцапали во время поездки в Траубут к союзникам.
— Надо же, — Настя даже присвистнула. — Мы с моими друзьями направлялись в Сельт как раз из Траубута, чтобы помочь вооружить ваш народ и привести в войска Соланж новые отряды.
— Соланж? — очень удивлённо переспросила женщина. — Уж ли не о Соланж де Буфле идёт речь?
— Верно, — подтвердила девочка. — Вы знакомы?
Ноэль задумалась на минуту, после чего ответила:
— Когда-то мы были немного знакомы.
Лицо Насти просветлело, словно она что-то вспомнила.
— Скажите, — обратилась она к женщине, — а вы ведь не коренная зимерянка?
— Да, это так. Почему тебя это интересует?
Настя улыбнулась, радуясь своей хорошей памяти и сообразительности:
— Вы ведь работали когда-то в Каире с дядей Соланж на раскопках в Долине Царей.
Женщина очень удивилась такой осведомлённости незнакомой девочки о своей жизни много-много лет назад. Настя рассказала Ноэль про то, как они с её другом Вадимом повстречали Соланж, о рассказе принцессы об её детстве и про всё остальное.
— А как же вам удалось попасть в Зимерию, Ноэль? — поинтересовалась девочка.
Женщина поведала кратко свою историю. Когда в лагере на раскопках началась пальба и все палатки были оцеплены египетскими войсками, подосланными Даджибалем, ей удалось спрятаться в одной из рытвин, оставшихся от раскопок, где её никто не мог найти. К рассвету суматоха в лагере немного улеглась, и Ноэль смогла незамеченной проникнуть в гробницу братьев-фараонов. Через тот же ход, по которому накануне вечером пробиралась Соланж, женщина вышла в Зимерию, где и осталась. Когда в земли вторглись войска Даджибаля, она отправилась на север, где и собрала армию ополченцев со всех предокеанских земель.
— А вы не знаете, что стало с матерью Соланж? — решила спросить Настя.
— К сожалению, её не стало в тот роковой вечер, когда развернулась трагедия на раскопках. Все рабочие были убиты людьми Даджибаля, и Мария в том числе.
Девочка повесила голову в знак соболезнования. Ноэль же поторопила её:
— Нам надо скорее освободить всех заключённых крепости. Я знаю, как мы сможем отсюда выбраться.
Настя стала открывать все двери в подземелье, и из своих камер выходили разные люди: дети, старики, женщины и мужчины, девушки и юноши — всего около двадцати человек. Встретив своих знакомых — Аздела, Гралику, Стралдо и Грида, Настя перестала волноваться об их судьбе, поскольку видела, что они живы и здоровы. Ноэль предупредила всех, чтобы они не шумели, иначе их могут услышать наверху в замке. Стараясь не шуметь, женщина-воительница повела весь народ по коридору к дальнему его концу, где уже не было дверей клеток для пленников и в стены не были вставлены факелы. Вытащив один горящий осветитель из стены, Ноэль дошла до глухой стены в самом конце коридора и сказала:
— За этой стенкой винный погреб и холодильная камера дворца. Холод приносится в него ледяной водой из Невермора по специальному каналу, прорытому при строительстве крепости. Если мы попадём туда, то сможем по подземному водопроводу выйти к океану, а затем добраться и до Сельта, где будем в полной безопасности.
— Мы должны сломать стену? — спросил Стралдо женщину.
— Да, — подтвердила та, — но при этом нельзя сильно шуметь.
— А что, если в погребе в это время кто-то будет? Он же нас засечёт, — побеспокоилась какая-то молодая девушка.
— Тогда нам действительно придётся худо, но сидеть здесь сложа руки — это ещё опаснее.
Другого выхода быть просто не могло. Пройти через вход в подземелье было опасно: в замке сразу бы услышали шум взлома дверей и топот ног двадцати человек. Значит, оставалось только придумать, как взломать каменную стену подземелья.
Глава IX
Сельт и его тайны
Меж сосен не было никакой тропы, но путники легко обходили по редкому лесу встречающиеся молодые деревья. Впереди шёл кузнец Бертран, за ним поспешно вышагивали гномы, а замыкали процессию Вадим, Трофер и Дастида. Через час пути по редколесью мальчик обернулся к Холодным горам, которые теперь лежали довольно далеко позади, и сказал:
— Отсюда скалы кажутся ещё более высокими, так странно.
— Вовсе не странно, — отозвалась Дастида, — просто обман зрения.
Дети догнали гномов и кузнеца, успевших уйти на несколько десятков метров от них, и снова зашагали в Сельт, который не был виден отсюда из-за деревьев. Солнце стояло в зените, отчего в лесу было совсем светло, так как тени от деревьев падали под себя, не затемняя путь. Трофер спросил друга:
— А та девочка — Настя, она твоя сестра?
— Нет, просто подруга — мы пять лет в школе учимся вместе.
— А что такое «школа»? — переспросила Дастида.
Вадим усмехнулся:
— Это такая ужасная вещь, про которую лучше ничего и не знать.
Примерно через три часа пути, когда солнце стало снижаться над редколесьем к хвое, путники вышли к огромному полю, поросшему мягкой зелёной травой, уходящей далеко-далеко вниз под склон, где виднелись очертания города.
— Мы почти прибыли, — обрадовались Трофер и Дастида, сообщая хорошую новость своим друзьям. — Видите эти дома вдали? Это и есть графство.
Кузнец, гномы и дети пошли вниз по склону холма туда, где их ждали союзные войска под управлением таинственного храброго воителя, о котором им говорила Соланж. Через час пути по открытому полю, путники наконец-таки дошли до забора из острых вбитых в землю брёвен, за которым виднелись постройки деревянных домов и сарайчиков. Едва путешественники подошли к воротам графства, как тяжёлые окованные железом двери отворились, пропуская пришельцев внутрь города.
— Кто вы такие и с чем пришли? — обратился к ним крепкий парень, взявший на себя роль главного из тех, кто сейчас смотрел со двора на незваных гостей. — На людей Даджибаля вы не похожи.
— Вы не ошиблись, мы не из шайки тирана-захватчика, — выступил вперёд Бертран. — Мы ваши собратья по делу изгнания тирана от власти, прибывшие из Траубута, чтобы вооружить вас — наших союзников, и привести отряд в наше графство, откуда будет гораздо выгоднее начать восстание против Даджибаля и его армии.
Все, кто был на площади перед воротами графства, возликовали и принялись обхаживать дорогих гостей. Рослый парень, что встретил путешественников в дверях, звали его Сард, обратился к гостям, едва шумиха вокруг них немного улеглась:
— Полагаю, вас привела наша правительница Ноэль. Но где же она сама?
— Мы слышали про вашего правителя, и если женщина смогла собрать воедино столько ополченцев, она действительно храбра и смела, как нам это и было доложено, но мы не встречали её на пути к вам.
Все, кто слышали слова кузнеца, очень удивились: по толпе пошёл шёпот и ропот.
— Это странно, даже очень, — приложил руку к подбородку Сард, выражая тем самым высшую степень растерянности. — Если вы шли через Холодные горы, то должны были бы повстречаться с ней и её отрядом.
Дети, пришедшие издалека, подтвердили слова кузнеца, что они действительно не встречали Ноэль по пути, что вызвало новую волну удивления у народа Сельта.
— Что ж, — решил Сард, — как бы то ни было, мы будем продолжать начатое Ноэль дело. Скорее всего, её отряд вместе с ней был взят в плен войсками противника: это довольно частая картина событий. Когда мы сможем начать вооружение нашей армии?
— Чем скорее, тем лучше, — ответил кузнец. — Скажите, есть ли у вас где-нибудь в графстве рудники, или залежи железа?
— Разумеется, есть, — спохватился Сард после минуты раздумий. — С северной стороны графства есть глубокий овраг с пещерами, где добывается малое количество руды, но вовсе не потому, что её запасы малы, а по причине нехватки рабочей силы: шахты и ходы пещер очень труднодоступны для нас.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.