Игрушка для Гоблина (СИ) - Шейд Анна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Закончив, он захлопнул двери, и мы поехали дальше.
Пытка продолжилась, но теперь меня ещё понемногу истощало поддерживаемое заклинание, так что я попыталась снять его.
Неловко дёрнувшись, я случайно задела локтём бочку. Та пошатнулась и свалилась. Хорошо хоть не в мою сторону.
Это позволило мне сесть удобнее, но теперь и речи быть не могло о том, чтобы скрыться, если ещё кто-то захочет заглянуть внутрь.
Спустя, наверное, часа два, Рори остановил повозку и выпустил меня.
— Как ты умудрилась всё здесь перевернуть? Нам повезло, на втором пункте был мой знакомый, так что вопросов не было.
— Простите, но я чуть в отбивную не превратилась, лёжа там.
— Ну ладно уж, — он покачал головой. — Ты, наверное, пить хочешь и проголодалась?
— Безумно, — согласилась я
Приняв из его рук бурдюк и хлеб, завёрнутый в платок, я начала есть и смотреть по сторонам и чуть не поперхнулась.
— Там кто-то едет! — воскликнула я с набитым ртом.
Рори обернулся, схватился за голову и начал заталкивать меня обратно в кузов.
Я выронила всё из рук и, оказавшись внутри, попыталась прижаться как можно сильнее к стенке.
Послышался сбивчивый стук копыт. Он становился всё громче и громче, затем прекратился, и за ним последовало козлиное блеяние, а потом громкий голос.
— А ты не так прост, человек, — я узнала его. Это был Горг, который ворвался в гостиницу в поисках меня. — Сумел же ты провести нас. Мы приняли тебя со всей душой, а ты так отплатил?
— О чём ты, Горг? — дрожащим голосом спросил Рори.
— Ты знаешь о чём.
Дверцы начали открываться, но я уже обратилась в невидимость.
— Так-так, — произнёс гоблин, двигая бочки. — И ты увидел что-то за теми бочками, Орт?
— К-кажется, но я не уверен.
Орт, что же ты наделал? Вот чей голос показался мне таким знакомым. Я думала, что он какой-никакой, но друг. Какая же я наивная.
Отодвинув бочки, Горг вгляделся в пустоту.
— Значит, я ошибся, — промямлил мой стражник. — Показалось.
Горг похлопал себя по ноге. Затем резко протянул руку и схватил меня.
— Невидимка! — прокричал он. — Нас предупреждали, что ты можешь выкинуть пару трюков.
Я закричала, так больно он сжал моё плечо.
Стиснув меня обеими руками, Горг выволок меня наружу.
— Покажись, — проревел он. — Не то хуже будет.
— Тогда отпусти меня, — взмолила я. — Мне нужно освободить руку.
Горг перехватил мою левую руку и отпустил правую.
— Давай!
Скинув невидимость, я спросила.
— Орт, за что?
Тот опустил глаза вниз.
— Простите, м-миледи.
Горг отпустил меня и приволок за собой Рори.
— Ты головой поплатишься за своё предательство, — пообещал гоблин. — Вместе со своей жёнушкой.
Меня охватил ужас. Только не это. Они не должны расплачиваться за то, что помогли мне. План пришёл мне в голову сам собой. Горг отошёл достаточно далеко и не держал меня, так что я могла делать движения обеими руками.
— Ты верно послужил мне, Рори, — начала я зловещим тоном, делая пассы как гипнотизёр. — Теперь я освобождаю твой разум. Ты свободен.
У трактирщика округлились глаза, но он быстро сообразил и подыграл мне.
— Ах ты грязная ведьма! Будет проклят тот, кто произвёл такое гнусное исчадие ада на свет!
Неприятно видеть такую злобу на его лице, но я сама виновата. Надеюсь, он не так зол, как показывает и когда-нибудь простит меня.
Горг скривил лицо и начал закипать. Его так напугала вероятность того, что я могу подчинить чужую волю? Он стал приближаться ко мне, доставая замысловатый жезл из-за спины.
— Твоим грязным фокусам пришёл конец, ведьма, — он стучал концом жезла, загоревшегося красным, по своей ладони. — Советники будут довольны, когда узнают, что были правы насчёт тебя. Этот олух и вправду решил жениться на потомке Высших. Я принесу им твою голову на блюдечке, и тогда они увидят, насколько я предан.
Я начала пятиться.
Горг подошёл совсем близко и замахнулся. Я подняла руки к лицу и приготовилась прощаться с жизнью.
Глава 16.2
Я упала на траву. Металл зазвенел о металл. Над моей головой возникла зелёная рука, крепко держащая топор. Но это был не Горг.
— Орт? — удивлённо воскликнула я.
— Идите к барану, — ответил он невозмутимо. К барану? Это какой-то жаргон?
Я спешно начала отползать подальше от начавшейся схватки.
Никогда ещё не видела робкого стражника таким уверенным. Он двигался с грацией танцора, при этом было видно, как крепки его мышцы. Если бы я встретила его впервые, то и подумать не могла бы, что обычно он глуп и застенчив. Он отражал все атаки противника с лёгкостью, как будто на него нападала не гора мышц в полтора раза выше него, а обычная чихуахуа.
Горг отскочил назад, переводя дух.
— Что, она и тебе мозги запудрила? — сказал он, трогая левой рукой жезл. Тот начал светиться сильнее. — Брось это, ты меня не одолеешь.
Орт, промолчав, ринулся на Горга. При себе у него был лишь топор. Он со всей силы ударил орудием прямо в грудь Горга.
Тот успел среагировать и поставил жезл перед собой. Вспышка! Орт не сумел устоять на ногах и упал на колени. Он взглянул на топор — лезвие сломалось.
Горг, тоже упавший, поднялся на ноги.
— Ну? Пришёл в себя?
Орт что-то промычал, видимо, не смог придумать связный ответ и неожиданно накинулся на подошедшего.
Горг опешил и повалился на землю. Насевший на него гоблин молотил по его лицу со всей силы, чередуя руки. Ещё немного и от него не останется ничего, кроме кровавой каши.
— Орт, стой! — завопила я. — Не надо!
Я подбежала и схватила парня за плечо. Тот обернулся и яростно посмотрел на меня, но ещё спустя пару ударов остановился.
Горг, кажется, потерял сознание.
— Нам надо бежать, миледи, — сказал Орт. Ему как будто стало легче произносить слова. — Садитесь на барана.
Я огляделась и увидела то, о чём он говорил. Это был буквально баран, но намного больше земных и с рогами, завёрнутым вперёд. Его размер был где-то между пони и обычной лошадью.
Повинуясь, я села в седло со спинкой. И тут заметила Рори. Он стоял ошеломлённый, не зная, что делать. Я подозвала его. Он медленно подошёл.
— Помогите ему, — прошептала я, указывая на валяющегося без чувств гоблина. — Они сложат два и два и скинут всё на вас, но если вы ему поможете, то у вас может получиться продавить мою байку. Объясните всё Алатаре, пусть тоже подыграет, и у вас будет шанс. Простите меня, вы этого не заслужили.
Трактирщик грустно кивнул и сказал:
— Это всё равно когда-нибудь случилось бы. Нет твоей вины в том, что у гоблинов такая натура. Мы уедем из города, так всем будет лучше. Удачи тебе!
Он обнял меня и побежал в повозку, схватил аптечку и направился к побитому гоблину. Тот уже начинал двигаться, так что Орт, еле уместившись, сел позади меня, схватил поводья и мы направились по полю прямиком в лес.
Когда мы начали скакать, я поняла, почему за нами гнались не на лошадях. Баран смог сходу развить невероятную скорость, да к тому же ему были ни по чём препятствия. Он спокойно перепрыгивал через овраги и пни. Я схватилась за рога, чтобы не упасть. Это было необязательно, Орт с натянутыми уздами не давал мне свалиться, но так мне было легче.
Мы проскакали уже достаточно много, как вдруг, небо озарило красное сияние. Спустя несколько секунд, я почувствовала толчок сзади, как будто Орта пихнули в спину.
— Х-хозяйка, — прошептал тот и всем весом повалился на меня.
— Что случилось? — заволновалась я, но он не ответил.
Баран, испугавшись всполоха, ускорился и теперь гнал как гоночный болид. У меня заложило уши. Лес оказался совсем близко. Я пригнулась из страха, что ветки деревьев попадут мне в глаза.
Меня одолевал страх. Что это была за вспышка и что с Ортом? Он хрипло дышал мне в ухо, поэтому я не сомневалась в том, что он жив. Но дыхание становилось всё слабее и слабее, от чего на мои глаза наворачивались слёзы. Глупый, глупый! Зачем было говорить о том, что ты видел в повозке? Зачем было вступаться за меня?
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.