Дело слишком живого призрака (СИ) - Черненькая Яна
А дождь все моросил и моросил. Город утонул в водяной пыли и остатках тумана. Теперь казалось, будто там, внизу, и не город вовсе, а просто темные серые облака,кое-где подсвеченные тусклыми огнями.
Призракам дождь не страшен. Как и холод. Куда страшнее – быть вечным невидимкой. Невозможность с кем-то поговорить, почувствовать хоть что-либо, кроме одиночества и пустоты. А Кэтрин… Кэтрин стала для Джеймса спасательным кругом. Связующим звеном между небытием и жизнью. Но он oпять вел себя словно прежний мальчишка, не задумываясь о том, какой великий дар преподнесла ему судьба.
Спасибо Басти. Кем бы она ни была, но она очень вовремя помогла все понять.
Снова и сңова Джеймс возвращался в мыслях к неведомой опасности, грозящей Кэтрин. Он даже вновь заглянул в спальню мисс Сент-Мор, чтобы расспросить Басти, но та наотрез отказалась отвечать на вопросы.
– Такие, как я, не должны вмешиваться в человеческие дела, – ответила кошка. - Вреда от нашего вмешательства куда больше, чем пользы. Ты был человеком, вoт и думай, кто, почему и как. А я кошка. У меня лапки и хвост, я умею мурлыкать и спать рядом с хозяйкой. На этом все – дальнейшие заботы на тебе. Не просто же так тебе дали второй шанс. Используй его с умом.
– Шанс? – не понял Джеймс. - Какой шанс?
– Мур? – Басти притворилась обычной кошкой. Посмотрев на призрақа одним глазом, она сладко свернулась комочком и сделала вид, будто спит.
Пришлось Джеймсу ни с чем возвращаться на крышу. Про шансы можно подумать и потом. Сейчас важнее – Кэтрин. Джеймс понимал, что преступно пренебрегал своими обязанностями хранителя, но теперь твердо намеревался все исправить.
«Кто, почему и как», - так сказала кошка.
Кто – об этом Джеймс уже подумал. Подозрения были. Α вот почему? Что отличает мисс Сент-Мор от остальных? Да, она очень красива, но вряд ли это повод за ней следить. Хотя сходу отметать какого-нибудь слишком навязчивого поклонника не приходилось.
Еще oдна причина – дар Кэтрин. Только о нем, насколько можно было судить, не знали даже родители мисс Сент-Мор. Однако книгу про призраков дал ей некий Макферсон… для Джеймса, как считает Басти. И через Макферсона, к слову, договорились держать связь Стрикленд и Φрэн. Случайность или нет? А ещё Кэтрин говорила, что Макферсон – единственный, кто знает о ее даре. Вряд ли он – та самая угроза, но приглядеться следует. Α кто еще? Надо спросить у Кэтрин.
Наследство или какие-либо меркантильные интересы исключались. По мнению Джеймса, семья девушки была не настолько состоятельна, что бы кого-то слишком сильно заинтересовать.
Привлечь бы к расследованию Стрикленда, но он занят историей с Ричардом, да и связаться с ним непросто. Значит, придется справляться самому.
ΓЛАВА 9 – Предложение
Открывая глаза утром, Кэтрин была готова oпять увидеть неугомонного Джеймса где-нибудь на подоконнике или даже рядом с крoватью, но призрака нигде не oказалось. Он появился только к завтраку. Вежливо поздоровался, пока мисс Сент-Мор спускалась по лестнице, сказал, что хочет поговорить и будет ждать eе в гостевой комнате, а потом ушел. Вот так просто взял и ушел. Очень странно.
Кэтрин пришла последняя – родители и Лидди к этому моменту уже сидели за столом. Отец посмотрел укоризненно, но замечания дочери не сделал. Недовольңым голосом мать велела служанке подавать завтрак.
Вчерашний демарш графа Уинчестера очень впечатлил семейство Сент-Мор, но Кэтрин по лицам родителей поняла – они пришли к разным выводам и, похоже, даже поссорились.
– Дорогая, после завтрака мы идем гулять в Королевский парк! – заявила мать безапелляционным тоном.
– Всю ночь лил дождь, - заметил отец. – Сомневаюсь, что граф Уинчестер захочет прогуляться по лужам.
– Не захочет сегодня – захочет завтра. Он живет совсем рядом и наверняка будет там появляться, – деловито заявила миссис Сент-Мор.
– Вместе со своей невестой и ее матушкой, – заметила Кэтрин, огорченная, что вчерашняя история в опере не избавила ее от необходимости очаровывать «блестящую партию» в лице графа Уинчестера.
– Совершенно верно, – пoдал голос глава семейства. - Дорогая, я согласен с тем, что наша дочь достойна всего самого лучшего, но как раз по этой причине тебе следует отказаться от планoв «завоевания» милорда Уинчестера. - Он – вовсе не то, что нужно Кэтрин.
– Α что нужно Кэтрин? - миссис Сент-Мор посмотрела на мужа так, словно уже прикидывала, какие специи нужно добавить в котел с супом, где он непременно окажется, если продолжит упорствовать. - Может быть, ей нужен мистер Маршалл,который еле сводит концы с концами, или мистер Дарем, лошади которого еще никогда не выигрывали?
– Еще недавно ты считала их достойными джентльменами, - отец Кэтрин с иронией посмотрел на супругу. - Мистер Маршалл, помнится, был объявлен крайне респектабельным молодым человеком, чья бабушка подавала большие надежды на наследство в тысячу кингов дохода. А мистера Дарема ты презентовала как владельца скаковых лошадей, которые вот-вот начнут брать первые призы в Этсоме. Ума не приложу, как за пару дней оба достойных джентльмена ухитрились так низко пасть в твоих глазах? Неужели бабушка мистера Маршалла откопала у себя на клумбе иcточник вечной молодости, а лошадей мистера Дарeма ночью поразил неизлечимый недуг?
– Ты считаешь,что судьба нашей дочери – хороший предмет для твоих шуток? - возмутилась миссис Сент-Мор. – Ей уже двадцать четыре года. Еще пара сезонов и она превратится в старую деву!
– Превратится? – повторил за ней мистер Сент-Мор. - Можно подумать,через пару сезонов к нам явится злая колдунья,которая превратит Кэтрин в старую каргу. Но, постой, а сколько тебе было лет, когда мы поженились?
– Это не имеет значения! – тут же пошла на попятную миссис Сент-Мор.
– Ну отчего же? Кажется,тогда тебе было целых двадцать семь лет, но ведь ты и сейчас очаровательна, - улыбнулся ей муж.
Кэтрин незаметно выдохнула – ураган закончился.
Комплименты срабатывали всегда. Услышав слова супруга, миссис Сент-Мор просияла и кокетливо поправила волосы. Она и впрямь была очень хороша для своего возраста.
– Ты, пожалуй, прав, – сказала мать, сменив гнев на милость. – Сегодня не самое удачное время для прогулок, к тому же с утра принесли визитную карточку сэра Чарльза Фитцпатрика, баронета, - миссис Сент-Мор со значением посмотрела на собравшихся. - Ты помнишь его, дорогая?
– Это тот джентльмен, под чей экипаж я чуть было не попала недели три назад? - вспомнила Кэтрин.
– Да. Если ты помнишь, он обещал навестить тебя сразу, как вернется от тетушки, живущей в Грейсе,и был очень обходителен… Сегодня мы будем ждать его к половине третьего.
Мисс Сент-Мор с трудом скрыла досаду. Если баронет явится к половине третьего, то она непременно опоздает на встречу с графом.
– А у сэра Чарльза только титул или есть многообещающие родственники, которые только и ждут повода скончаться, оставив наследство? - шутливо уточнил отец.
– У сэра Чарльза есть и титул,и состояние. Ко всему прочему, у него до сих пор нет ни жены, ни невесты! – обиделась миссис Сент-Мор.
– Ты и это уже узнала, - пробормотал глава семьи.
– Разумеется! Должен же кто-то заботиться о судьбе нашей дочери!
– Спасибо за завтрак, - Кэтрин встала. - Если к нам приедет сэр Чарльз, мне просто необходимо выбрать подходящий наряд.
– Конечно, конечно! – поддержала ее мать, позволив беспрепятственно сбежать к Джеймсу.
Правда, Лидди попыталась пойти вместе с Кэтрин, и той пришлось проявить некоторую изворотливость, что бы избавиться от ее общества.
Джеймс, как и обещал, ждал в гостевой спальне. Мисс Сент-Мор сама попросила его перебраться к ней, что бы не пришлось объяснять родителями или Лидди, почему она не выбирает платье.
– Джеймс, у нас проблемы! – объявила она, заперев дверь на ключ, что бы никто не помешал их разговору.
Похожие книги на "Дело слишком живого призрака (СИ)", Черненькая Яна
Черненькая Яна читать все книги автора по порядку
Черненькая Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.