На странных берегах - Пауэрс Тим
И тут ему в голову пришла мысль, которая немного успокоила мучившее его чувство вины, не оставлявшее его с того самого момента, как он опознал пленника в шлюпке. Теперь Шэнди знал, чем он займется: он приложит все усилия, чтобы скорейшим образом арестовали, осудили и посадили в тюрьму его дядюшку, после чего воспользуется, без сомнения, значительными средствами, которые перейдут к нему, чтобы вызволить Бет Харвуд. Ему казалось вполне реальным нанять судно какого-нибудь знающего Карибское море капитана с жадной до добычи командой…
За переборкой послышался топот ног, дверь открылась, и два офицера ввели Фила Дэвиса. Руки предводителя пиратов были связаны за спиной, а вся левая сторона мокрой от соленой воды рубашки пропиталась кровью. Лицо, наполовину скрытое спутанными мокрыми волосами, было бледным и осунувшимся более обычного. Однако он сохранял на лице невозмутимую улыбку, усаживаясь на стул, а когда заметил Шэнди, то подмигнул ему:
– Ну что, обратно в витрину водворился, а?
– Похоже, – ровно ответил Шэнди.
– И никаких щербинок? Краска не облупилась? Шэнди не ответил. Сопровождавшие пленника офицеры уселись с двух сторон от Дэвиса.
Дверь вновь отворилась, и появились капитан с мичманом. Мистер Нурс, несший перо, чернильницу и бумагу, сел рядом с Шэнди, а капитан тяжеловесно опустился в кресло напротив Дэвиса. У каждого был пистолет и кортик.
– Укажите в протоколе, мистер Нурс, – сказал капитан, – что во вторник 26 июня 1718 года мы извлекли из моря пиратского капитана Филипа Дэвиса, который упал за борт захваченного корабля «Громогласный Кармайкл» как следствие выстрела в спину одним из его приспешников. – Всего лишь навсего задело плечо, – сказал Дэвис, обращаясь к Шэнди. – Сдается мне, что это был тот толстяк, Френд.
– С какой стати Френду вдруг вздумалось в тебя стрелять? – изумился Шэнди.
– «Дженни» сопровождала «Кармайкл», – ответил Дэвис, и видно было, какого напряжения ему стоили эти слова, – лишь для того, чтобы отвлечь на себя огонь в случае опасности… чтобы сам «Кармайкл» мог добраться до цели без всяких препятствий. Ходж это знал, но мне показалось, что если развернуть «Кармайкл» еще разок и врезать по этим сволочам, то мы все могли бы унести ноги. Френд дьявольски обозлился еще во время первого маневра… Так что когда я начал отдавать команды о втором залпе… верно, в этом я отступал от данного мне наказа… пуля сшибла меня.
Дэвис было засмеялся, но поморщился и только криво усмехнулся:
– Хорошо еще, дух-покровитель поддержал меня вовремя… иначе пуля могла запросто перебить мне хребет.
Испарина покрыла его лицо. Шэнди горестно покачал головой.
– Нет чести между ворами, вот так-то, – заметил капитан. – Филип Дэвис, тебя отвезут в Кингстон для суда за многие преступления, включая недавнее злодеяние – убийство Артура Чаворта, законного капитана «Громогласного Кармайкла». – Капитан прокашлялся. – Желаешь ли ты сделать какое-нибудь заявление?
Дэвис подался вперед и, осклабившись, взглянул на капитана.
– Уилсон, не так ли? – сказал он хрипло. – А, точно, Сэм Уилсон, собственной персоной. Я тебя узнал. Что, заявление для суда? – Он оценивающе прищурился, глядя на капитана. – Нет, благодарю. Однако скажи мне, Сэм. – Дэвис взял себя в руки и выпрямился. – Правда ли то, что Панда Бичер рассказывает про тебя?
Уилсон сжал побелевшие губы, его взгляд встревоженно обежал лица присутствующих офицеров, затем быстрым движением поднялся, выхватил пистолет, взвел курок и прицелился. В тот же момент Шэнди вскочил на ноги и, перегнувшись через стол, успел отбить дуло пистолета в сторону, когда капитан спустил курок.
От грохота выстрела у него вновь зазвенело в ушах, однако он все же расслышал крик капитана:
– Черт бы тебя побрал, Шанданьяк! За одно это ты заслуживаешь ареста! Нурс, дайте мне свой пистолет!
Шэнди глянул на Дэвиса, который напрягся, но не выказал испуга, а затем на Нурса. Юный мичман в ужасе затряс головой.
– Это будет убийство, если вы его застрелите, капитан, – пронзительным голосом запротестовал он. – Он должен предстать перед судом! Если мы…
Капитан Уилсон грязно выругался, и хотя Нурс и Шэнди предостерегающе вскрикнули почти одновременно, перегнулся через стол, вырвал пистолет у одного из сидевших рядом с Дэвисом оцепеневших офицеров, отступил на шаг, чтобы никто не мог ему помешать, поднял пистолет…
…Дэвис невозмутимо сидел, презрительно усмехаясь…
Чувствуя дурноту от страха, Шэнди рванулся вперед, выхватил из-за пояса Нурса его пистолет и выстрелил в капитана.
Два выстрела слились воедино, но в то время, как капитан Уилсон промахнулся и ранил в руку офицера, сидевшего справа от предводителя пиратов, пуля Шэнди отбросила капитана к переборке, пробив горло, из которого фонтанчиком брызнула кровь.
Звон в голове казался нескончаемым, секунда, казалось, длилась целую вечность. Словно во сне, Шэнди медленно повернул голову и увидел изумленные лица четырех человек в каюте. Самым удивленным из всех казался Дэвис.
– Иисус на кресте, парень! – воскликнул он. Облегчение на его лице сменилось ужасом. – Ты хоть понимаешь, что натворил?
– Спас тебе жизнь – наверное, – выдохнул Шэнди, который отчего-то никак не мог глубоко вздохнуть. – Как будем теперь выбираться отсюда?
Раненый офицер отбросил стул и попытался достать свой пистолет здоровой рукой, Шэнди шагнул к нему и почти не осознавая, что делает, ударил его по виску рукоятью зажатого в руке пистолета. Тот мешком повалился на пол. Шэнди отшвырнул свой разряженный пистолет и вырвал оружие из-за пояса упавшего офицера, а другой рукой вытянул кортик из ножен. Выпрямившись, Шэнди в два шага пересек каюту и задвинул засов на двери.
– Вы двое, – велел он, оборачиваясь к мичману и офицеру, чей пистолет отобрал капитан. – Положите кортики на стол и встаньте к задней переборке. – Дэвис, вставай же, черт побери, и повернись ко мне спиной. – Дэвис подчинился, хотя боль заставила его зажмуриться и оскалить зубы. Держа под прицелом офицеров, Шэнди кортиком поддел веревочную петлю на руках Дэвиса и рванул. Тот пошатнулся, но устоял на ногах. Веревки упали как раз в тот момент, когда кто-то принялся стучать в дверь.
– Все ли в порядке, капитан? – крикнул кто-то из-за двери. – Кого застрелили?
Шэнди посмотрел на Нурса, угрожающе наводя на того дуло оружия.
– Скажите им… скажите, что Дэвис оглушил капитана и был застрелен, – приказал он тихо. – И пусть пришлют хирурга.
Нурс громко повторил все, что приказал Шэнди. Невольная дрожь в голосе придала его словам искренность.
Дэвис жестом остановил Шэнди.
– А пленных пиратов, – прошептал он, – пусть переведут вперед, на полубак.
Нурс передал и это, матрос за дверью ответил, что все понял, и заторопился прочь.
– А теперь, – повторил с отчаянием Шэнди, – теперь как нам выбираться отсюда? – Он глянул на море за кормой, искушаемый непреодолимым желанием выпрыгнуть прямо в окно и отдаться на волю волн. Бедняжка «Дженни» казалась безнадежно недосягаемой.
Худощавое лицо Дэвиса слегка порозовело, и он вновь повеселел.
– А хирурга-то зачем? – спросил он, ухмыляясь. Шэнди пожал плечами:
– Разве иначе история не показалась бы неправдоподобной?
– Может, и так. – Дэвис пригладил пятерней влажные седеющие волосы. – Что ж, если только королевский флот сильно не изменился с моих времен, то пороховой погреб прямо под нами. – Он бросил взгляд на Нурса. – Верно, дружок?
– На такие вопросы я отвечать не стану, – с дрожью в голосе заявил Нурс.
Дэвис подобрал один из кортиков со стола и, приблизившись к Нурсу, легонько кольнул в живот:
– Ты проведешь меня туда, иначе пожалеешь. Меня зовут Филип Дэвис, не забыл еще?
Нурс наверняка слышал многочисленные рассказы об этом пирате, потому что, понурившись, он тут же пробормотал:
– Хорошо… если только дадите мне слово, что не тронете ни меня, ни корабль. Дэвис уставился на него.
Похожие книги на "На странных берегах", Пауэрс Тим
Пауэрс Тим читать все книги автора по порядку
Пауэрс Тим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.