Чародей поневоле (сборник) - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер
А глаза сердитые и дерзкие. Нет, это была Катарина собственной персоной.
Правда, тяжелая корона лежала на столе, и почему-то королева без нее казалась необычайно маленькой и беззащитной.
— Ты побывал в Доме Кловиса? — требовательно вопросила Катарина. Взгляд ее был подобен лучам рентгеновского аппарата.
Род смущенно усмехнулся и склонил голову в поклоне.
— Как вы и думали, ваше величество,— угрюмо буркнул Бром.— Вот только как вы проведали об этом…
— Это тебя не касается, Бром О'Берин,— гневно посмотрела на карлика Катарина.
Бром застенчиво улыбнулся и повесил голову.
— Как? — фыркнул Род.— Благодаря лазутчикам, само собой. И надо сказать, шпионство у вас тут поставлено блестяще. Как быстро успели вынюхать и донести!
— О нет,— озадаченно нахмурился Бром.— Лазутчиков у нас совсем немного, ибо в наше смутное время крайне трудно найти для такой работы верных людей. А в Доме Кловиса у нас подсадных уток и вовсе нет.
— Лазутчиков нет,— согласилась Катарина,— и все-таки мне ведомо, что нынче ночью ты беседовал с Туаном, предводителем попрошаек.— Голос ее смягчился, и взгляд немного оттаял. Она взглянула на карлика и негромко сказала: — Бром…
Карлик улыбнулся, поклонился и, дошагав до двери, ударил по ней тыльной стороной ладони. Дверь отворилась, Бром шагнул за порог, на прощание одарил Рода гневным взглядом из-под косматых бровей, а потом дверь за ним захлопнулась.
Катарина встала и изящной походкой отошла к камину. Она остановилась там, глядя на пламя, обняв руками талию. Плечи ее были опущены, она казалась такой маленькой и одинокой — и такой красивой сейчас, когда отсветы пламени струились легкой дымкой по чертам ее лица, по плечам… Горло Рода так знакомо сжалось…
Но вот Катарина расправила плечи и повернула голову к нему:
— А ты не тот, за кого себя выдаешь, Род Гэллоугласс.
Род вытаращил глаза.
Рука Катарины скользнула вверх. Она принялась наматывать на палец прядь волос.
Род несколько нервно откашлялся.
— Я простой солдат, ваше величество. Повинуюсь приказаниям, получаю свое жалованье, а меня вот уже в третий раз за тридцать часов пробуют обвинить в чем-то загадочном.
— Если так, то я склонна поверить, что обвинения справедливы.— Катарина насмешливо улыбнулась.
Она опустилась в одно из больших дубовых кресел, крепко сжала подлокотники и несколько мгновений изучающе смотрела на Рода.
— Кто ты такой, Род Гэллоугласс?
Род развел руками, пытаясь разыграть полную невинность:
— Пустой лист, моя королева! Солдат удачи, не более!
— «Не более»,— передразнила его Катарина, и глаза ее угрожающе сверкнули.— Каково твое ремесло, Род Гэллоугласс?
Род нахмурился, чувствуя себя в роли мелкого грызуна в разгар игры в «кошки-мышки».
— Я воин, моя королева.
— Это твоя служба,— сказала Катарина.— Твоя радость, твоя игра. Скажи мне, каково твое ремесло.
«Эта женщина: а) опасна и б) стерва» — так решил Род. Беда была в том, что она была прехорошенькой стервой, а по части женской красоты Род всегда давал слабину.
— Мое ремесло — охранять жизнь вашего величества.
— Воистину! — Катарина насмешливо смотрела на него.— И кто же обучил тебя этому ремеслу? Кто тот мой верноподданный, что подослал тебя ко мне?
И вдруг Род увидел Катарину сквозь пелену насмешливости и дерзости. Это была маска, ширма, а за ними пряталась напуганная и очень одинокая маленькая девочка, которой ужасно, отчаянно хотелось кому-то довериться. Однако она пережила много измен и предательств и больше не могла верить никому.
Род взглянул в ее глаза, стараясь придать взгляду как можно больше доброты и искренности, и сказал в своей излюбленной сверхскромной манере:
— Я никого не зову своим господином, моя королева, и пришел сюда сам, ведомый любовью к моей королеве Катарине и верностью народу Грамерая.
Что-то отчаянное мелькнуло во взгляде королевы. Ее пальцы судорожно сжали подлокотники кресла.
— Любовью…— пробормотала она, и глаза ее вновь приобрели насмешливое выражение.— О да, любовью к королеве,— С этими словами она отвернулась к камину.— Что ж, да будет так. Хотя о тебе я думаю более как о друге… Вот только почему я верю, что ты мне друг, я сама не понимаю.
— О, можете не сомневаться, я вам воистину друг! — улыбнулся Род.— Вы знали, что я побывал в Доме Кловиса, хотя сами не понимали, откуда узнали об этом, и в этом тоже не ошиблись!
— Помолчи! — фыркнула Катарина и медленно обернулась.— Но что привело тебя в Дом Кловиса нынче ночью?
Уж не телепатка ли она, случаем?
Род поскреб подбородок. Вживленный в височную кость микрофон должен был уловить этот звук…
— Одна мысль пр-Векс-следует меня,— проговорил он, сделав вид, что запнулся.— Как вы узнали о том, что я побывал в Доме Кловиса?
— Я на связи, Род,— прозвучал голос за ухом у Родни.
Катарина одарила его взглядом, полным презрения:
— Я знала о твоем разговоре с Туаном Логиром. Так где же еще ты мог побывать, как не в Доме Кловиса.
Очень ловко. Но все равно — откуда ей было знать, что он общался с Туаном… Логиром?!
Логиром!
Род весьма удивился:
— Прошу прощения… э-э-э… вы сказали — «с Туаном Логиром»? Я не ослышался?
Катарина сдвинула брови.
— А мне казалось, что его фамилия — Макреди.
Катарина едва удержалась от смеха:
— О нет! Он — младший сын милорда Логира! Разве ты не ведал об этом?
Младший сын? Значит, Туан и был тем самым парнем, которого сам назвал последним глупцом?
А старший его братец был тем человеком, что затаил давнюю злость на королеву и представлял самую страшную угрозу для монаршего престола.
— Нет,— покачал головой Род.— Этого я не ведал.
Голос Векса промурлыкал за ухом у Рода:
— Имеющаяся информация позволяет судить о разветвленной сети шпионажа.
Род мысленно застонал. Ох уж эти роботы! Помощи от них — как от козла молока.
Род поджал губы и пристально посмотрел на Катарину:
— Вы сказали, ваше величество, что у вас нет лазутчиков в Доме Кловиса, и если верить вам, то это означает…
Он не договорил, ожидая, что фразу ему поможет закончить Векс.
Пауза. Беспорядочный гул и громкий щелчок.
Род мысленно выругался. Если у Катарины нет шпиков, значит, по логике вещей, она не должна знать того, о чем знает. В итоге он выдал бедолаге Вексу очередной парадокс, отчего того снова зашкалило. Что и говорить, трудно иметь дело с роботом-эпилептиком.
Катарина метнула в Рода гневный взгляд:
— Конечно, я говорю правду!
— О, в этом у меня нет сомнений! — торжественно поднял руку Род,— Но вы — монарх, вас так воспитали, и одним из первых полученных вами уроков наверняка был урок того, как лгать с правдивым лицом.
Лицо Катарины окаменело. Она медленно склонила голову и уставилась на свои руки. Когда она подняла глаза, лицо у нее было беспомощное. С него словно спала маска. Королева смотрела на Рода будто затравленный зверек.
— Повторяю: я знала правду и говорила правду,— пробормотала она.— А ты ведаешь более того, что положено солдату, Род Гэллоугласс.
Род тяжело кивнул. Он снова допустил промашку: бравые вояки ничего не смыслят в политике.
— А теперь отвечай,— негромко повелела королева,— как ты попал нынче ночью в Дом Кловиса?
— Моя королева,— торжественно ответствовал Род,— дело было так: в темном проулке трое напали на одного. Я помог ему отбиться, а он отвел меня в Дом Кловиса, дабы отблагодарить стаканчиком вина. Вот так я познакомился с Туаном Логиром.
Королева наморщила лоб.
— Если бы я могла тебе верить…— Она встала понурившись, ссутулив плечи.— В грядущий час мне будут надобны все мои друзья,— негромко проговорила она,— И мне кажется, что ты — самый верный из моих друзей, хотя сама я не ведаю, почему мне так кажется,— Она подняла голову, посмотрела на Рода, и он в ужасе заметил, что в глазах ее стоят слезы.— Еще есть те, кто готов защитить меня,— еле слышно произнесла Катарина, сверкая глазами сквозь слезы.
Похожие книги на "Чародей поневоле (сборник)", Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер
Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер читать все книги автора по порядку
Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.