Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
– Ой да читайте дальше уже, любопытно же… – перебивает ее Иошико, тоже заглядывая мне через плечо. Незаметно у меня за плечом столпились практически все, кто был в комнате, кроме Линды, которая видимо все уже знает и Сакуры, которую такие глупости не интересуют. Ее вообще ничего не интересует, она кушает шоколадку. Интересно, что не надоедает ей сладкое есть, я вообще практически не видел, чтобы она нормальную еду ела, разве только Питер ее заставить может.
– Так… тут дальше о семье пишут – что узнали… – читает из‑за моего плеча Майко вслух, чтобы всем слышно было: – соседи говорят, что Нобу хорошо учился, ага, вот копия аттестата и грамоты за участие в фестивале танцев. Может быть у Сина тоже талант есть.
– Нету. – говорю я: – вот чем бог обделил, так это таким вот талантом.
– Не расстраивайся, в семье не без урода, не всем уметь танцевать. Ты вон, как Питер – больше по бабам умеешь. – говорит Майко.
– Да не умеет он по бабам. – встревает Читосе: – умел бы, по ночам бы не спал, а на женскую половину пробирался. Слышала я кое‑что ночью…
– Что ты слышала? – набрасывается на нее Майко.
– Ну… Нанасэ ходила водички попить. И Питер тоже ходил. – признается Читосе и немного краснеет.
– Смотри‑ка, что происходит! Син! И ты это терпеть будешь?! – упирает руки в бока Майко, становясь неуловимо похожей на Акиру, когда та укладывает весь наш табор спать.
– Ой, да ладно, она уже взрослая девочка, дайте почитать уже! – говорит Иошико, протискиваясь поближе к заветной папке.
– В самом деле, это их частное дело – пока он ей сердце не разбил. – говорю я, листая документы: – а вот как разобьет, так и будем говорить.
– Мы на него Акиру натравим. – говорит Майко: – ожоги, они дольше заживают, особенно – там. А если хорошо прожарить…
– … Син, твой отец учился в Токио! Правда не в Тодай, а в политехническом, но все равно, круто. – говорит Иошико, читая у меня через плечо: – и он еще кендо занимался. В кружке состоял. Наверное, ты в него умный.
– И девушку себе нашел. Маму твою то есть. Вот и фото. – да, на фото мама Синдзи. На маму то лицо, которое я каждый день вижу в зеркале – тоже не похоже. Вот в кого я? В соседа по лестничной клетке?
– Да, женились и отправились обратно на Окинаву. Как‑то странно. Обычно после университета, да еще и женившись – обратно никто не возвращается. – говорит Майко, нахмурившись. Я смотрю на даты, указанные в документе, и понимаю, что она права. Странно это. Отец – отличник Токийского Политехнического, инженер, выпускник – и в течении трех дней после выпуска – женится и отправляется на Окинаву, в маленькую деревеньку. Да он же столько труда приложил, чтобы до Токио добраться, а тут раз – и обратно в деревню, за кассу семейного универсама? Вот что‑то тут не так.
– Устраивается работать в универсаме. Тоже странно. С дипломом инженера и в магазине. Вот! Смотрите… – Майко поднимает лист с копией свидетельства о рождении.
– Так ты у нас оказывается Хирано Юичи – то есть первый сын! – говорит Читосе, заглядывая в свидетельство.
– Класс. – кисло говорю я: – теперь я еще и не Синдзи.
– Хорошее имя. Юичи. – произносит Майко: – Юичи. Хм. Даже лучше, чем Синдзи. Ты сразу благороднее становишься, что ли.
– Хирано Юичи‑доно. – торжественно произносит Читосе: – гордый наследник универсама на Окинаве.
– Да ну вас. – говорю я листая документы дальше: – там между прочим очень красиво. И тепло.
– О! Окинава из него поперла. – говорит Майко: – ты можешь вывести парня с Окинавы в Токио, но вот вывести Окинаву из парня – уже вряд ли.
– Начались шуточки от столичных девушек о провинциальных парнях. – говорит Читосе: – я вот тоже с деревни и что такого. Там, между прочим, люди честнее и попроще немного.
– Смотрите! Первые фото Сина! – выхватывает лист Иошико: – он тут совсем голенький! И такой пухлый! Милота!
– И ничего интересного. В таком возрасте все младенцы похожи. – говорю я, понимая, что это бесполезно. И точно – фотография пошла по рукам, вызывая охи и ахи.
– Не, все‑таки тогда ты милее был. – говорит Майко: – так бы и зацеловала тебя. А какой у тебя писюн!
– Да, писюн у него уже тогда был знатный! – кивает Читосе: – я таких у младенцев не видела ни разу.
– Это наверное мутация. – предполагает Иошико: – ну как у младенца до колена может быть?!
– А ну отдайте! – я выхватываю фотографию и изучаю ее. Никакого «до колена» не вижу, обычный ребенок. Девушки давятся смехом. Туше, думаю я, подловили.
– Ага, еще тут сказано, что в школу пошел… бла‑бла‑бла… учителя тебя кстати любили, ты тогда еще лапочка был. Это уж потом… – машет рукой Майко, показывая что потом я покатился по наклонной, перестал уважать старших и даже банду себе сколотил. И назвался Сумераги‑тайчо.
– Ага. А вот и пропажа. Убежала твоя маман с Окинавы. Я ж говорила, кто там выдержит в вашем захолустье. Мать то у тебя столичная штучка была. Ага, убежала и пропала, никто не знает куда. – изучает документы Майко.
– Ну, эту часть истории можно уже и у Нанасэ спросить. – говорю я.
– Если она все помнит верно. Так, после вашей пропажи твой батяня начал пить, опустился на социальное дно и … умер. Умер, кстати интересной смертью – его акула сожрала. Почти всего. – переворачивает она последнюю страницу.
– Какие акулы у побережья Окинавы? – хмурится Читосе.
– Большая белая акула – объясняет Майко: – они на Окинаве не редкость вообще. Каждый год хоть парочку отдыхающих на пляжах да сожрут. Ты чего? Там их полно. Даже пляжи сетками отгораживают. Но папаня у Сина – молодец. Заплыл подальше видать, да акуле попался. Так что … вот и рапорт полицейский. Немного от него осталось, да.
– Какая‑то бессмыслица. – рассуждаю я вслух: – непохож этот человек на маньяка со шрамом, которого Нанасэ боится. Обычный инженер.
– А может твоя мать боялась, что вот отец твоя найдет ее и заставит вас обратно на Окинаву переехать и в универсаме семейном работать? Может именно это ее и пугало? И вообще, мы ж не знаем, какая у нее свекровь была, бабушка твоя. Может она жуткая зануда и заставляет всех вокруг на каждый праздник всей семьей собираться и выслушивать истории как она во время войны взводом командовала? – фантазирует Майко.
– И именно из‑за этого она бежала через полстраны, сменила имя и фамилию, да еще и Нанасэ запугала?
– Я ж говорю – Окинава. – пожимает плечами Майко: – кто там жить захочет? Люди готовы бежать на край света, лишь бы в универсаме твоей родни не работать.
– Думаю, все‑таки надо родителей… то есть дедушку и бабушку известить, что Син жив и здоров. – говорит Читосе: – а то они думают, что одни остались. А у них и правда наследник есть. Кровинушка.
– А может не надо? А то поедет Син потом на Окинаву в универсаме работать, а я ж вас знаю – вы за ним все поедете. И будем мы там одной командой мороженного тунца по вторникам разгружать. И на распродажах кричать. – говорит Майко.
– Это ж семейное дело! – округляет глаза Читосе: – если надо будет тунца разгружать – значит будем. Вот тогда, кстати и выяснится, кто тут верный и навсегда рядом, а кто так – ради острых ощущений и материальных ценностей.
– Материальных ценностей?! Да я за все время знакомства с этим мелким только убытки терплю! Теперь еще и Лагерь кормим, двести дармоедов, минус Вереск и Чепу со Шлендой. – возмущается Майко.
– И ничего не дармоеды! – возмущается в ответ Иошико: – мы с Юки еще там таланты нашли. Сина привлекли с Акирой и нашли. Мы через два года индустрию моды взорвем! У нас бизнес‑план и анализ рынка! Мы будущие миллионеры! Вы все еще вспомните этот день и скажете – Иошико, как мы все ошибались, относясь к тебе как к младшей и гоняя за пивом! Два года – и вы будете посрамлены, неверующие!
– Через два года я с голоду сдохну. – ворчит Майко: – но хорошо, что нашли хоть что‑то. Радует несказанно.
Дверь открывается, входят Акира и Питер. Оба сосредоточенные и серьезные, будто два священника на холостяцкой вечеринке со стриптизершами. Целеустремленные.
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
Похожие книги на "Наследие души", Холмс Е. е.
Холмс Е. е. читать все книги автора по порядку
Холмс Е. е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.