Кирвалисская ведьма (СИ) - Стриковская Анна Артуровна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Глава 8
Малый винный погреб под знаком лилии. Я отлично знала это место. Как раз на ступеньках этого погреба сломал шею мой третий жених. Надо взять с собой мою накидку из черных лис, там сейчас адски холодно.
Маг вернулся, как обещал, через полчаса, надел плащ, который протянул ему слуга, и, не говоря ни слова, пошел за мной в погреб. Мы прошли чуть не четверть лиги через стеллажи с бутылками до задней стены, в которую были вмурованы огромные бочки. Семь штук. Они помещались каждая в своей сводчатой пещерке. Над средней замковый камень был украшен изображением геральдической лилии, как напоминание о том, что Кирвалис некогда был королевством. К бочке вела невысокая кирпичная приступочка. Если бочонок с золотом где и замурован, то только здесь.
— Это точно малый винный погреб? — удивлённо спросил Фернан.
— Да, а что? — не поняла я.
— Да не похоже. Каков же тогда большой?
Слуга, несший за нами факел, засмеялся. Он-то знал, что другой погреб больше раза в два и бочек в нём далеко не семь. Как такового виноделия в герцогстве не было, для винограда у нас холодновато, зато мы производили некий очень популярный в народе крепкий напиток нескольких сортов: из пшеницы, ржи и ячменя. Гадость страшная, зато это приносило в казну неплохие деньги. Малый же погреб существовал для личных нужд герцога и отражал его вкусы. А все мои предки любили хорошее вино.
Жених оглядел место действия, кивнул своим мыслям, расстегнул плащ и достал из карманов камзола множество мелких предметов, которые расставил прямо на приступочке. Там были мелки разных цветов, циркуль, крошечная чашечка без ручки, нож с костяной рукояткой, компас и пара мешочков неизвестно с чем.
Подготовившись, он повернулся ко мне:
Вы уверены, что золото лежит именно здесь?
Так написано в завещании, у меня нет причин не доверять посмертной воле отца.
Может, проверить?
Я удивилась.
А можно?
Он усмехнулся и пустил с ладони маленький сгусток тумана. Тот всосался между кирпичей и исчез, а через минуту оттуда в подвал стал проникать золотистый свет.
Я кинул поисковичок на золото. Результат положительный, ваше богатство под этими камнями.
Ого! Выходит, он и другие клады сможет найти? По преданию в замке было их спрятано немало. Но пока об этом следовало умолчать, поэтому я просто поблагодарила:
Благодарю вас, мэтр.
Магистр, если вам уж так хочется.
Благодарю вас, магистр. Давайте ставить защиту.
Он хмыкнул и начал рисовать прямо на кирпичах разные странные значки. Кажется, их называют рунами. Затем, сверяясь по компасу, изобразил круг с вписанным в него многоугольником, в который в свою очередь вписал восьмилучевую звезду.
После этого пошли в дело мешочки с порошками из трав. Он высыпал их в чашечку и обратился ко мне:
Нужна ваша кровь. Немного, пара капель, но без этого не обойтись. Вы же хотите сохранить доступ к этому золоту?
Думает, я полная дура? Пусть думает. Я потянула руку, зажмурилась и попросила:
Только давайте поскорее.
Боль обожгла запястье, но почти сразу сменилась онемением. Обезболивающее заклинание, наш маг тоже им пользовался. Я осторожно открыла глаза: на дне чашечки моя кровь смешивалась с травами, превращаясь в нечто черное и вязкое. Вытекло её далеко не пара капель.
Хватит, — произнес мужчина и зажал порез пальцем.
Покалывание сигнализировало о том, что он заживил ранку. Молодец, работает профессионально.
У меня вдруг закружилась голова и я села на приступку у соседней бочки. Маг не обратил на это внимание: он колдовал. Кровь, смешанная с травами, растеклась по нарисованной звезде, отчего та вдруг позеленела и начала светиться. Звучали непонятные слова, вспыхивали разноцветными огнями руны… Наконец, когда я была готова повторить свой утренний позор и отключиться, все закончилось. Фернан вылил содержимое чашечки на камни, взял меня за руку, пощупал пульс и сказал небрежно:
Нельзя так к себе относиться. Посмотрите, до чего вы себя довели. Силы на нуле. Я зря пошел у вас на поводу, ничего бы не случилось, если бы мы подождали с обрядом пару дней. Вряд ли за это время кто-то успел бы украсть ваше золото. А вечером еще эта дурацкая помолвка… Идите отдыхать, герцогиня. И обязательно поешьте. Негоже себя так изнурять.
Он подхватил меня и поставил на ноги, затем дал на себя опереться и повел к выходу. Но меня так просто не собьешь.
А моё золото?
Он посмотрел как на капризное дитя, вздохнул, но ответил:
Понадобится — просто приложите ладонь к тому месту, где была разлита ваша кровь, после чего смело вынимайте кирпичи. Любого другого, кто покусится на ваше достояние, парализует на месте.
Навсегда? — спросила я с ужасом.
На двое суток. Этого хватит, чтобы застать вора на месте преступления и доставить в полицию.
Пока мы так мило разговаривали, маг вывел меня из погреба и сдал на руки Трине, велев накормить и уложить отдыхать до вечера. Заботится, чтобы не померла раньше времени? Очень правильно. Если я отправлюсь к праотцам, герцогство ему не достанется. Конечно, наш император что хочет, то и творит, но законы в империи ещё действуют. В частности те, что касаются наследования титулов.
Если бы у моего отца не осталось ни единого отпрыска, герцогом должен был стать наш очень дальний родственник маркиз Зигфрид Оленде. Маркизом он был номинальным, носил так называемый титул учтивости, земли к такому не прилагаются. Никогда его не видела, но письма читала: гнусная побирушка. Он даже на похороны явиться не соизволил: не нашлось денег ни на портал, ни на карету. Хотя мог бы доехать, жительство его, судя по адресу, это позволяет с минимальными затратами.
Несмотря на это я со спокойным сердцем оставила бы ему герцогство, лишь бы ко мне никто не вязался.
Трина довела меня до спальни и сдала с рук на руки Патти, которая раздела свою хозяйку-неудачницу и уложила в постель средь бела дня.
Как ни странно, стоило мне коснуться щекой подушки, как я погрузилась в глубокий сладкий сон. Не иначе маг мне что-то намагичил.
Вечером за мной пришел незнакомый слуга, как оказалось, камердинер канцлера. Я только-только проснулась, даже платье надеть не успела. Пат быстро запаковала меня в черные доспехи, приладила мантилью и выставила в коридор, где дожидался посланный.
По собственному замку меня повели, как козу на заклание.
Бернал постарался на славу. Малая гостиная был превращена в нечто, соответствующее запланированному действу. Стулья расставлены полукругом, за столом два кресла для жениха и невесты, а вот за их спиной у камина меня ждал неприятный сюрприз. Там стоял походный алтарь Доброй матери, а на нём в чаше лежали браслеты, взятые, как я полагаю, из нашей родовой сокровищницы.
Я попала. Магическая помолвка, которая в нашей семье не практиковалась с момента вхождения Кирвалиса в империю, не позволит мне сбежать: найдут и вернут. Зря я жертвовала собственной кровью, могла бы сразу перенести золото в общую сокровищницу.
Вошёл знакомый жрец из городского храма, тот самый, что ещё вчера провожал моих отца и брата в последний путь. Он посмотрел на меня с жалостью, но ничего не сказал.
Затем пришли двое нотариусов, приезжий мэтр, если не ошибаюсь, Гизерот и наш мэтр Кордель. За ними вошли жених рука об руку с канцлером. У дверей памятником самому себе стоял мой дворецкий, глаза у него были несчастные.
Канцлер обернулся и что-то ему сказал.
Бернал быстро вышел и так же быстро вернулся, за ним следовали начальник охраны замка и управляющий. Ах, да, необходимы свидетели… Могли бы для этого парочку графов задержать. Простолюдины в качестве свидетелей помолвки герцогини — это, воля ваша, как-то неправильно.
Хотя жених сам простолюдин. Маг, этим все сказано.
Я посмотрела на Фернана повнимательнее. Каким бы он ни был корыстным гадом, но пока ведет себя пристойно и кротко делает то, что я прошу. А если попросить его научить меня заклинаниям? Сила-то у меня есть, перешла по наследству от рода Раен.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.