Невеста Повелителя Времени (СИ) - Халь Евгения
Она решительно двинулась ко мне.
— Нет! — я отползла к стенке пузыря и прижалась к ней.
Черная сетка немедленно ужалила меня. Кфилия подошла ко мне и раскрыла ладонь, которая превратилась в черный циферблат электронных часов. Кфилия широко открыла рот. Вокруг меня появилось золотистое свечение, а на циферблате ее ладони замелькали в обратном порядке цифры. Часы и минуты помчались с такой скоростью, что слились в одно сплошное алое пятно. Свечение превратилось в облачко, вытянулось в овал и поплыло в рот Кфилии.
Странная лёгкость охватила мое тело. Я вытянула руки и увидела, что они становятся прозрачными. Левая рука начала исчезать первой. Часовой ключ упал на пол.
— Нет! — хотела закричать я, но сил хватило только на едва слышный шепот. — Нет!
Превозмогая боль и слабость, я схватилась за жгуты, образующие ячейки пузыря. Дернула их, и еще раз, и еще.
— Даже не пытайся, — злорадно хихикнула Кфилия. — Эта клетка сделана из предсмертных минут разных существ. Нет ничего прочнее, чем страх смерти. Проживи достойно свои последние минуты. Ляг на пол, подумай о вечном. Перебери в памяти самые прекрасные моменты жизни. Тебе так будет легче.
— Пошла ты к черту, тварь! — прохрипела я.
Кфилия наклонилась ко мне, протянула руку к часовому ключу, и в этот момент ее отбросило в сторону. Прямо посреди пузыря мелькнула молния и в воздухе открылась серебристо-черная прореха, из которой шагнул мытарь. Долго не раздумывая, он размахнулся и ударил принцессу хронофагов. Она врезалась спиной в стенку пузыря. Но тут же вытянула руку и пошевелила пальцами, словно звала мытаря. Прореха захлопнулась, сложилась в черный шарик, послушно полетела к принцессе хронофагов и легла в ее ладонь.
— Спасибо за портал, мытарь, — улыбнулась Кфилия. — Такие щедрые подарки! Ты меня балуешь. Ну признайся, что моя красота пленила тебя.
— Чего ты больше всего боишься? — раздался в моей голове шелестящий голос Мафхида. — У меня нет времени копаться в тебе. Просто представь свой самый сильный страх. Кфилия — твоя копия. Она боится того же, что и ты. Дай мне оружие для борьбы с ней, Оксана.
Больше всего на свете я боюсь змей. Даже само слово "змея" вызывает у меня дрожь в руках и ногах. Я представила огромную кобру с открытой пастью. И через миг такая же кобра, капая ядовитой слюной, обвилась вокруг Кфилии. Она завопила, схватила змею за голову и отбросила в сторону. Но кобра не сдалась. Она обвилась вокруг шеи принцессы хронофагов и начала ее душить.
— С каких это пор ты против меня, мытарь? — просипела Кфилия, двумя руками ухватившись за шею змеи возле головы, и не давая ей дотянуться до лица. — Мы ведь с тобой лучшие друзья! Ты не можешь меня убить!
О чем это она? Что за бред несёт? Или это такой способ одолеть врага? Скорее всего так и есть. Потому что Мафхид растерялся, замешкался и это дало Кфилии секундное преимущество, которым она немедленно воспользовалась. Одним ловким быстрым движением она свернула кобре шею, отшвырнула в сторону и упала на пол, вытянув руки, чтобы схватить часовой ключ. Но я тоже была начеку. Из последних сил бросила тело вперед. Левая рука стала совсем прозрачной. Нечего и думать о том, чтобы схватить ею ключ. Правая рука скользнула по ключу, захватывая его слабеющими пальцами. Кфилия проворно встала на ноги и каблуком наступила мне на пальцы, сжимающие ключ. Я взвыла от боли. Мафхид опомнился и бросился к принцессе хронофагов. Он щелкнул пальцами. Черный песок отделился от его рук, превратился в черный вихрь, который подхватил Кфилию и швырнул на стену пузыря.
Принцесса хронофагов в долгу не осталась. Она метнула в Мафхида мешочек с запрещенным артефактом боли. Мытарь упал на пол, обхватил себя руками и закричал.
— Не мешай мне, мытарь, — прошипела Кфилия.
— Перестань! Мы можем договориться, — просипел мытарь, перекатываясь на спину.
— Ты мне больше не нужен, Мафхид, — змеиная улыбка растянула губы Кфилии.
Неужели я умею так улыбаться? У нее ужасное лицо. Мое лицо. И что значит: больше не нужен? Получается, что у них раньше были общие дела или планы? Зажав в руке ключ, я попыталась встать на ноги. Но они вдруг отказали. Стреляющая боль пронзила колени, руки задрожали, голова закружилась, в боку кольнуло. А главное: последние силы покинули меня. Что со мной? Я умираю? Запыхавшись, я перевернулась, стала на колени, с трудом подняла одну ногу. Одышка стала невыносимой. Превозмогая слабость, я снова попыталась подняться.
— Это старость, Оксана, — злорадно усмехнулась Кфилия. — Всего лишь старость. Твое время в этом мире исчерпано. Этерн с мытарем выпили большую часть. Я допила то, что осталось. Прощай! Ты дала мне жизнь, тело и характер. Поэтому я провожу тебя в последний путь, — она повернулась спиной к мытарю, видимо, уверенная в том, что он уже не опасен.
Мафхид постучал себя пальцами правой руки по запястью левой, давая мне понять, что нужно потянуть время.
— Дай мне руку, Кфилия, —прошептала я. — Мы враги, но я умираю. Не оставляй меня одну, пожалуйста, и просто поддержи. Ведь мы срослись. Не знаю как и зачем, но это правда. Мне так страшно! — старательно всхлипнула я.
Хотя сильно стараться и не пришлось. Потому что страх, действительно, сковал тело.
— Как трогательно, — жеманно и фальшиво пропела Кфилия, опускаясь на колени рядом со мной. — Вот такую Оксану я люблю. Ты напоминаешь мне ту девочку, в которую я вселилась много лет назад. И в теле которой мне было так удобно, потому что она, то есть ты, не сопротивлялась.
Я смотрела в ее глаза, чтобы случайным взглядом не выдать мытаря. Он, корчась от боли, пытался щёлкнуть пальцами. Но судороги сводили его руку. Несколько жалких песчинок сорвались с его ладоней. Это конец. Если даже мытарь не может ничего сделать, то что уже говорить обо мне?
8.3
И вдруг Мафхид закусил губу, из последних сил сжал пальцы и щёлкнул ими. Целый ворох чёрного песка взвился в воздух. Песчинки слиплись, скатались в шарик. А он, в свою очередь, растянулся в черно-серебристую прореху, которая с шипением взрезала воздух. Кфилия обернулась, моментально вскочив на ноги, но было поздно.
— Пахды, ко мне! — выкрикнул мытарь.
И из прорехи в пузырь выскочили три огромных пса. Кфилия завизжала и выхватила из кармана еще один мешочек. Лучше бы она этого не делала. Один из псов немедленно цапнул ее за руку. Мешочек выпал. Второй пес подхватил его. Мотнув головой, подбросил, и мытарь, вытянув руку, ловко поймал магический артефакт. Сразу три пса набросились на Кфилию, распластали ее по полу. Я отползала в сторону, прижавшись к стене пузыря. Глаза псов горели алыми угольками. Из пастей капала слюна, и, шипя, выжигала дырки в полу. Один из псов щёлкнул зубами у горла Кфилии. Она пронзительно завизжала.
— Охранять! — коротко приказал мытарь.
Пес с рычанием поставил лапу на горло принцессы хронофагов, явно сожалея, что хозяин не дал разорвать добычу. У него это просто на морде было написано. Остальные псы, жалобно поскуливая, умильно завиляли хвостами, заглядывая в глаза мытаря.
— Нет, — покачал головой Мафхид. — Обед будет позже. Не хочу, чтобы вы ели эту гадость. Она, скорее всего, ядовита.
Он потрогал стенки пузыря, проверяя их на прочность, и подошел ко мне. Я с трудом видела его. В глазах словно мелькали темные тени и какие-то яркие точки. Мафхид поднял меня на руки.
— Мы сейчас пойдем в портал. Не пугайся, слышишь? — шепнул он.
Я молча кивнула. Мытарь подошел к порталу и хотел шагнуть в него. Но его отбросило в сторону. Он с трудом удержался на ногах и едва не выронил меня из рук.
— Неожиданно, правда, Мафхид? — злорадно прошептала Кфилия. — Плохие новости: из этой клетки нет выхода без моего разрешения. Любая магия может открыть портал сюда. Но только я могу вывести нас отсюда. Потому что этот пузырь — сама смерть. Те последние минуты и часы умирающих, которые я у них украла. Даже страх не властен над смертью. Только создавший эту клетку может ее открыть. Так что оттащи псов.
Похожие книги на "Невеста Повелителя Времени (СИ)", Халь Евгения
Халь Евгения читать все книги автора по порядку
Халь Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.