Клятва Чемпиона (СИ) - Схемов Андрей
— О чём ты?
— О том, что голос у тебя другой, «брат». К тому же, Роннор разговаривал иначе, у него была другая манера речи. И да, ты сидишь тут и смотришь на меня, как на чужого. Мой брат бы не стал дожидаться моего приглашения сесть за стол или разрешения попить воды.
Я продолжал молчать.
Понимая, что я еще не созрел на откровенной разговор, капитан раскурил трубку и продолжил:
— Ах, да. Самое главное забыл упомянуть. Думаешь, для чего я тебя посадил в небесную клетку? — капитан пыхнул так, что дым почти долетел до меня. — Мой брат принимал непосредственное участие в их создании и оставил для себя там кучу лазеек. Он бы там долго не задержался. Он бы выбрался оттуда и пришел бы сюда самостоятельно, а не как ты, в сопровождении стражи.
Я понял, что капитан прекрасно отдает себе отчет в том, что перед ним сидит самозванец. И никакие мои доводы не переубедят его. Бесполезно было сражаться с ним на этом поле. Задай он мне любой простейший вопрос, ответ на который знал его брат, и я сразу посыпался бы.
— Так вот, друг мой. Ответь мне, кто ты такой?
— Какое это имеет значение? — уже без особой уверенности ответил я.
В голове у меня завертелась мысль о том, что капитан теперь будет учитывать, что я не его брат и теперь даже малейшей надежды на его снисхождение мне не видать.
— Ну вот. Наконец-то мы нащупали с тобой нить разговора, — капитан вернулся к камину и сбил поленья ближе друг к другу кочергой. — Что ж, спасибо тебе. Ты избавил меня от еще одного убийства собственного брата.
— Зачем тогда я тебе, если ты и так понимаешь, что я не твой брат?
— Ну скажешь тоже, — голос капитана становился жестче. Наконец-то в нем заиграла та опасность, которой так недоставало его тёмному образу. — С моим братом все было уже ясно. Он заигрался и получил по заслугам. Оживи он на самом деле, я бы убил его повторно прямо там в городе. И никто бы не стал его тащить в крепость, — капитан прошелся через всю комнату, а затем устроился прямо на столе передо мной, поставив ноги на свободный стул. — А вот ты экземпляр интересный. С тобой есть, о чем поговорить.
— Знаешь, капитан, — я всеми силами пытался вести себя уверенно, но мой голос меня выдавал. Та уверенность, которая была рядом с мерзким стражником, куда-то улетучивалось. — Я бы тоже хотел тебя о многом спросить.
— Ооо, понимаю-понимаю, — он схватил графин со стола и допил воду, которая там осталась после меня. Эх, надо было всю выпить. — Ну здесь вопросы задаю я. А от тебя зависит только то, в каких условиях состоится наш разговор. Здесь в уюте? А чуть позже нам даже ужин принесут. Или в пыточной? Что тебе больше по душе?
— Какая прелесть, — попытался усмехнуться я, но после слова «пыточная» моя наигранная уверенность давалась мне ещё сложнее. Всё-таки, сколько боли не переживи, а новую порцию получить совсем не хочется. — Значит, у меня есть выбор?
— Разумеется. Я же не изверг какой-то.
— А сразу вот так и не скажешь.
— Да ладно тебе. Это враги про меня байки рассказывают. В жизни ведь я не такой уж и злобный.
— Я знать не знаю твоих врагов. Но вот то, что ты прикончил своего брата, многое о тебе говорит.
— Ты понятия не имеешь, почему я убил брата! — капитан внезапно психанул и заорал мне прямо в лицо. А затем спрыгнул со стола, нервно приложился к трубке и отошел к камину. — Что ж, я пытался дать тебе шанс поговорить нормально, но, видимо, ты такой же, как и мой ублюдок-братишка — неблагодарная свинья.
Крик капитана взбудоражил даже Кареона, который всё это время скучал на своем месте под картиной Пикассо. Он вскочил и вот уже стоял позади меня и злорадно нашептывал:
— А вот и начинается ночь, когда судьба избавит меня от чемпиона-неудачника.
— Заткнись, демонюка, — огрызнулся я и, похоже, сделал, это так громко, что капитан услышал мои слова.
— Что ты сказал? — крик капитана стих до твердого напряжённого тона.
— Ничего.
— Нет-нет-нет, друг, ты только что с кем-то разговаривал, я слышал. Кто это был?
— Молчи, чемпион, — прошипел демонюка прямо мне в ухо. — Он ничего не должен знать.
— Тебе показалось, — упрямился я.
— А ну-ка, дай мне свою руку, — капитан подскочил ко мне, схватил за руку и развернул мою ладонь к себе. Когда он увидел две зелёные руны, его черные зрачки увеличились, как у кошки, и он протянул. — Чеемпиоон.
Я застыл. Что означало его удивление? Теперь он повременит с моей отправкой в пыточную или наоборот ускорит её?
— Ну все, Роннор, теперь ты точно доигрался, — подливал масла в огонь Кареон. — Более жалкого чемпиона я не приводил в нашу эпоху никогда.
Я повернулся в бок и грозно посмотрел на демонюку. А затем краем глаза увидел, как капитан пристально следит за мной.
— Он здесь, да? — капитан готов был вспыхнуть от любопытства.
— Ктооо здесь? — очередной раз я хотел ударить сам себя за то, что косячу на каждом шагу.
— Твой оруженосец. Он ведь находится прямо здесь, да? Радом с нами?
— Оруженосец? — я уже забил на всю конспирологию и снова глянул на демонюку. — Так ты всего лишь оруженосец?
— Не слушай его, — Кареон занервничал. — Он понятия не имеет, кто я такой.
— А ну-ка, дай мне своё оружие? Я предполагал, что ты занятный экземпляр, но кто бы мог подумать, что в мои руки попадется сам чемпион.
— Ничего не давай ему, — тревожился Кареон.
— Без тебя знаю, — рявкнул я на него, а затем повернулся к капитану. — Нету у меня никакого оружия. Твои солдаты выбросили его в пещере Минервы.
— Давай не рассказывай мне сказок, — капитан уселся на ближайший ко мне стул и «проскрипел» на нем ко мне плотную. — Чемпионы не теряют своего оружия. Твой слуга никогда не допустит этого.
— Слуга? — возмутился Кареон. — Серьезно? Так, Роннор, а ну придай мне физический облик. «Слуга» ему сейчас так «завернёт», что мало не покажется.
— Да молчал бы, дохляк, — посмеялся я над демонюкой.
— Ну же, покажи мне свой топор, — взгляд капитана был уже каким-то маниакальным. — Ааа, вон оно что. Ты переживаешь, что я отниму его у тебя?
— Отнять его не получится.
— В том-то и дело. Чего же ты боишься? Покажи мне его.
— Ни-че-го ему не-да-ва-й, — продолжал шипеть демонюка.
— А я и не собираюсь, — я натянул цепь своих кандалов и, повернувшись к Кареону, кивнул ему, чтобы тот посмотрел на стол. — Сможешь?
— Что ты задумал? — прищурился капитан.
— Могу попробовать, — заинтриговавшись, ответил демонюка, телепортировался на стол и сразу же занёс топор над собой.
— Боюсь, что на ужин я не останусь, — наконец-то я обуздал свой страх и голос мой прозвучал, как металл.
— А кто тебя будет прашивать? — капитан схватил меня за ворот куртки.
— Руби! — крикнул я Кареону и тот моментально ударил по цепи.
Первый удар был мощным, но цепь выдержала. Не дожидаясь второй команды, демонюка попытался снова.
Увидев, как деформируется цепь и выбиваются из неё искры, капитан встал со стула, сжал свой кулак и отправил его мне прямо в лицо. Одновременно с его ударом, Кареон приложился по цепи в третий раз, и она лопнула.
Я оказался на полу уже со свободными руками (только кольца на руках малость мешали).
— Лови! — выкрикнул демонюка и подбросил топор.
Я сжал свой кулак, а затем разжал. Топор молниеносно примагнитился и принял физическую форму.
— Хотел посмотреть на мой топор, — я крутанул оружие в руке и стал в стойку. — Сейчас я тебе его покажу.
— Что ж, давай разомнемся, — капитан широко улыбнулся, опрокинул стол и выставил правую руку в сторону.
Его меч вздрогнул, а затем соскочил со своей стойки и, описав дугу вокруг стола, примагнитился к руке капитана.
Офигеть. Его оружие имеет те же способности, что и моё.
— Готов умереть, чемпион?
Ответить я не успел, потому что капитан уже бросился на меня в атаку.
Глава 12: Эхо чемпиона
Тело само подсказало мне, как правильно поставить блок, чтобы капитан не убил меня первым же ударом.
Похожие книги на "Клятва Чемпиона (СИ)", Схемов Андрей
Схемов Андрей читать все книги автора по порядку
Схемов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.