Бастардорождённый (СИ) - "DBorn"
— Приветствую вас, служители веры. Мне сообщили, что у вас есть вопрос, требующий внимания.
— Почему нас не проводили в замок для обсуждения? — спросил у Джона старший из последователей Семи.
Это был человек возрастом около пятидесяти лет, невероятно толстый, с кривыми жёлтыми зубами, маленькими глазками и большими залысинами. Одет он, по сравнению с остальными, был значительно богаче, исходя из его манеры речи и мимики, можно предположить, что он явно чувствовал себя хозяином положения.
— У леди Мейдж есть множество важных дел, требующих её внимания. Но она понимает необходимость встречи с вами и попросила меня провести её.
— Ты сын лорда?
— Нет, мое имя Джон Сноу. Я его воспитанник, — Септон сомкнул зубы, явно не обрадовавшись статусу и происхождению собеседника. — Так могу я узнать причину вашего прибытия?
— На острове теперь живут люди с материка, многие из них — последователи веры. Следовательно, на острове должна быть построена септа.
— Уверен, леди Мормонт будет рада услышать, что вера собирается построить септу на острове.
— Это сделаете вы, чтобы у последователей Семи было место для молитв.
— На остров прибывают странствующие септоны, они и удовлетворяют потребности всех верующих. У дома Мормонт нет денег для постройки септы, но запретить её построить никто не может. Так что, если церковь решит профинансировать…
— А может, вы отказываетесь из-за своих языческих богов!? — закричал на Джона септон.
— Старые боги — доминирующая религия севера, этого не изменить. Но на острове есть почитатели Утонувшего бога, Богини волн и даже Рглора. Дом Мормонт не финансирует эти религии и не может финансировать постройку септы.
— Вы притесняете почитателей Семи!
— Нет, на острове можно молиться любому божеству при условии мирного сосуществования с почитателями других религий.
— Король узнает об этом, мерзкий мальчишка! И примет меры, как защитник веры! А ты заплатишь за свою наглость! — в воздухе чувствовалось напряжение. Казалось, вот-вот, и гвардейцы вместе со стражами верующих обнажат мечи.
— Король правит Семью Королевствами и будет защищать их веру, а вера севера — старые боги. Но вы можете написать ему о нашем разговоре. Уверен, король будет рад узнать, как поживает сын его лучшего друга, с сестрой которого он был обручён и ради которой развязал войну.
Септон не мог ничего сказать и лишь открывал рот, как выброшенная на берег рыба. Лицо его, однако, было искажено от гнева. Он намеревался что-то сказать, но к Алисане подбежал мальчишка.
— Миледи! — воскликнул он.
— Что случилось?
— Одичалые, миледи.
* * *
Отряд погрузился на корабль и отплыл с острова спустя три часа. Лорд Джорах ранее отплыл на корабле под названием «Скорбь», это был самый быстроходный и манёвренный корабль на острове. Так что отряду пришлось отплывать на длинном корабле «Крутой нрав», он был одним из самых быстрых, что остались в порту. Корабль в сорок пар вёсел мог при необходимости перевезти на материк сравнительно большой отряд воинов в сто-сто восемьдесят человек, при этом не теряя в скорости.
Военный отряд состоял из шестидесяти воинов. Лучших мужчин и женщин, что были на острове. Облачены они были в новую броню, визуально что-то среднее между офицерской бронёй Братьев бури и стальной пластинчатой. Броня хорошо выполняла свою основную функцию, была очень удобной, относительно лёгкой и не стесняла движения. Шлем, в свою очередь, был другим и по дизайну походил на медвежью пасть, островитяне были просто в восторге. Кузнецы острова в основном изготавливали только её для перевооружения гвардейцев Мормонтов.
Из оружия у гвардейцев были мечи или топоры и копья. Для защиты — каплевидные или круглые щиты. У двух десятков вместо копий и щитов были арбалеты и колчан с болтами. В отряде также были Джон, Дейси и Лира. Помимо всего этого с собой взяли пару собак, на случай, если возникнет необходимость взять след, а она возникнет. Нельзя забывать и о воине со знаменем Мормонтов. Такой тоже был, пусть знамя и закрепили на пику, чтобы в бою от него была польза. Алисана осталась на острове с дочерью и вместе с матерью вела подготовку к возможным сюрпризам.
При попутном ветре и сохранении текущей скорости они прибудут к побережью мыса Морского Дракона ещё до заката. Сноу откровенно не мог понять, как одичалые смогли пробраться так далеко. Но в любом случае всё станет ясно по прибытии.
Джон преподнёс Дейси подарок к её именинам, пусть до них ещё полтора месяца, но пригодится он ей сейчас. Поняв, из чего сделана её новая булава, девушка радостно запрыгала на месте и бросилась в объятья к Сноу, повиснув на парне. Как ни странно, он спокойно смог держать на весу девушку в кольчуге. Лира уже хотела высказаться, но услыхала, как кто-то выкрикнул:
— Вижу берег! В течение часа будем на материке!
…
Отряд высадился на берег и направился в сторону сожженной деревни. К ней было пару часов пути по лесу. Прибыли они туда уже глубокой ночью, а поскольку от ночного осмотра толку не будет, воины несколько часов отдохнули и с первыми лучами солнца начали осмотр поселения.
Деревня была небольшая, домиков на десять, скорее большой хутор, чем деревня. Жили здесь за счёт заготовки подходящей для судостроения древесины. Кормились в основном за счёт того, что найдут в лесу, будь то дичь или ягоды. Из того, что знала Дейси, сюда часто приходили рыбаки из Темнолесья или Медвежьего острова и торговали рыбой.
Деревня была сожжена дотла. Все жители убиты, живым не смог уйти никто. Женщины перед смертью изнасилованы, а у мужчин отрезаны уши. Помимо трупов жителей было несколько тел, одетых в шкуры. Джон приказал обыскать дома в поисках пищи или денег. У каждой деревеньки в Вестеросе был где-то припрятан мешок с медными монетками.
— Ебучие одичалые! — выругалась Дейси.
— Думаю, это не одичалые, — тихо сказал Джон.
— Почему?
— Мы так и не нашли припрятанные в деревне деньги. Может, их слишком хорошо спрятали, но удивительно то, что налётчики не забрали еду. Во время налётов она исчезает первой.
— Еда осталась, а деньги, которые одичалым не нужны, исчезли?
— Именно.
— А как же уши?
— Обычно отрезают одно ухо, а не оба. И этим обычно грешат племена Лунных гор. А одичалые, которые занимаются подобным, обычно ещё и каннибалы. Я скорее поверю, что тут побывали горцы, чем в то, что одичалые смогли пройти так далеко на юг.
— Тогда кто это был? — спросил кто-то из солдат.
— Кто-то, кто хочет, чтобы мы думали, что это одичалые. Но этот «кто-то» сам с ними дел никогда не имел. Отсюда и эти неудачные попытки нас обмануть.
— Твои выводы основаны на чем-то ещё?
— Женщины.
— Женщины?
— Если одичалых интересуют северные женщины, то их обычно не насилуют, а забирают с собой, чтобы не похищать жену из другого клана.
— Нужно внимательнее осмотреть тела.
Как оказалось, догадка Джона была верной. В одном из тел селян нашли наконечник стрелы из стали, а не из обсидиана или бронзы. Тела в шкурах оказались переодетыми селянами, а один из мертвых селян, вероятно, был переодетым налётчиком. У него были мозоли от меча, а у предполагаемых одичалых были мозоли, свойственные крестьянам.
Спустя двадцать минут на окраину деревни выехал отряд лёгких кавалеристов численностью в двадцать человек. На их щитах был серебряный кулак Гловеров. Вероятно, они проскакали вдоль побережья и прибыли сюда. Лидер отряда, заметив воинов в деревне, осадил коня и жестом приказал своему отряду остановиться. Ему было около шестнадцати лет от роду, судя по его виду, он явно нервничал.
— Назовитесь! — нервно выкрикнул он и положил руку на рукоять меча. Часть всадников последовала его примеру, остальные только вздохнули.
— Ты что, не видишь чёрного медведя на знамени, кретин!? — крикнула Лира.
— Мы с Медвежьего острова, прибыли, чтобы найти одичалых.
Похожие книги на "Бастардорождённый (СИ)", "DBorn"
"DBorn" читать все книги автора по порядку
"DBorn" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.