Дефект бабочки. Другой мир (СИ) - Казимирова Лариса
— Не дергайся, — сложив руки на груди, посоветовал он.
— Господа, подождите, не горячитесь, — Альрик выставил вперед ладонь и сбивчиво заговорил. — Сумочка виконтессы лежала на видном месте в гостиной. И лежала долго. Кто угодно мог взять артефакт. В конце концов, у каждого из нас много врагов. Кто-нибудь мог вытащить бусинку, вызвать в сад прорицательницу и, убив ее, свалить все на Лирэну, чтобы ее уничтожить. Это мог сделать кто угодно из гостей.
— Маловероятно, сложно уж больно, — произнес Лис. Он сидел, положив подбородок на ладонь и прищурившись, смотрел на пламя свечи.
— Хотя могло быть и так, что нужно было убить именно прорицательницу, — размышляя, продолжил он. — Назначил он ей встречу в саду, положим… и видит сумочку виконтессы, лежит ведь очень удобно у входа. Тут-то у него и созревает план, как от себя подозрения отвести. Но, зачем тогда брать именно переговорник, можно было взять всю сумочку, чем возиться, доставать — рискованно.
— Нет, — горячо возразил Альрик. — А если бы по дороге ему попался кто-нибудь? Ее ведь в карман не спрячешь, хоть она и маленькая.
— Ну, хорошо, — вступил в разговор Ветер. — А почему этот посторонний, — он произнес слово «посторонний» с сарказмом, — взял именно переговорник? Откуда ему было знать, что вещь магическая, и ее обнаружат? Что это не просто мусор? Взял бы, к примеру, помаду. С точки зрения обычного человека это быстрее вывело бы на нее, — он кивнул в сторону Лирэны.
Та сидела неподвижно, сжав губы, и только переводила взгляд с одного мужчины на другого, пока они, не стесняясь, обсуждали варианты.
— Хотели бросить подозрение именно на мага? — неуверенно предложил Альрик.
Лирэн повернула голову в его сторону и признательно улыбнулась.
— Смысл? — впервые вступил в разговор начальник тайной канцелярии.
— А может быть, у госпожи Гарды есть алиби? — я сама не поняла, как сказала это.
Все замолчали и уставились на меня, будто впервые увидели. Ветер удивленно — как если бы заговорила статуя. Альрик с откровенным веселым восхищением. Выражение улыбок Рекато и Лиса я не поняла, но они были на удивление похожи сейчас, хотя одному минуло шестьсот лет, а другому от силы пятьдесят. Губернатор же вообще весь разговор просидел, словно в каком то забытьи. Вот и сейчас никак не отреагировал.
— Устами младенца глаголет истина, — весело согласился Рекато, и мне стало стыдно, отчего то. — Господин губернатор велите принести стальные браслеты, не держать же госпожу магичку в сети все время.
Губернатор, очнувшись, суетливо встал, вышел и отдал приказ. Через несколько минут появился слуга с металлическими браслетами, без каких либо гравировок — просто гладкие отполированные кольца.
— Ветер снимите сеть, — скомандовал Рекато, и когда Лирэна освободилась, попросил ее подставить руки. Браслеты защелкнулись. Магиня с вызовом уселась поудобнее, и сложила руки на груди крест накрест.
— Госпожа Гарда, чем вы занимались, ну скажем, — он взглянул на часы, — от полпервого ночи до часу?
— Как я уже говорила, — начала она после недолгого молчания, — примерно в двенадцать меня позвали играть в карты. Играла я не помню сколько — во время игры не замечаешь времени. Потом объявила о выходе из игры. Затем попросила воды у прислуги. Вышла в бальный зал. Потом меня нашли ваши люди и пригласили сюда.
— Вы танцевали с кем-нибудь в это время?
— Нет, я проигралась, мне надо было успокоиться. Я встала за колонной и простояла там одна.
— Может кто-нибудь это подтвердить? Что вы все время простояли там?
Магиня задумалась, затем огорченно вздохнула:
— Нет.
Ветер пожал плечами с видом — «Ну я же вам говорил!».
— А вы господин Ветер? Где это время провели вы? — повернулся к нему Рекато.
— А я все это время и даже немного больше пробыл в этой самой комнате.
— И кто это может подтвердить?
— Хм, ну парочка, которая устроила здесь любовное гнездышко и лакей, который сторожил их покой.
— А подробнее? — заинтересовался начальник тайной канцелярии.
— Я сидел здесь, — Ветер встал и прошел к наглухо занавешенной оконной нише.
Ниша выступала полукругом из стены здания. Он откинул занавес, и мы увидели кресло рядом с большим окном.
— Сидел здесь, размышлял. Портьеры задернул, чтобы не мешали. Тут пришли двое, договорились со слугой, чтобы он постоял на входе под предлогом, что некой даме сделалось дурно, и она со своей подругой здесь отдыхает. Сами понимаете, выходить было неудобно, вот и пришлось мне сидеть как в ловушке. Потом они ушли, и я смог выбраться.
Магиня вызывающе фыркнув, встала и прошла к окну. Щелкнул замок, которым запиралось окно, и оно настежь открылось. Мысль была понятна — ничего не стоило перелезть через подоконник и спокойно выйти в сад.
— О чем они говорили? — со вздохом спросил Рекато.
— Они не говорили, — с ненавистью глядя на Лирэн, процедил Ветер. — Они, извините, издавали другие звуки.
— Мирато? — настала очередь Альрика.
— А я в это время был в бальном зале. Смотрел на танцующих. Потом сходил на кухню распорядиться насчет пирожных, они все закончились. Опять вернулся в зал. Время от времени перекидывался с кем-нибудь парой слов, но надолго не останавливался и не танцевал. — Грустно ответил тот.
— Не хочу вас расстраивать, но для убийства хватило бы десяти, ну двадцати от силы, минут. Оно произошло не так уж далеко от выхода.
— Я это понимаю.
— Вил, ну хоть вы меня не огорчайте, — Рекато наконец обратился к учителю.
— Увы, Ирон, — пожал тот плечами. — Вынужден огорчить. Староват я для балов-то. Вот и спрятался в библиотеке, туда все равно никто не приходит во время бала. И даже вздремнул. Там меня лакей и обнаружил, когда все произошло.
Рекато окинул магов взглядом как учитель двоечников.
— Поздравляю, алиби нет ни у кого!
Сначала все замолчали. Впрочем, ненадолго.
— А зачем алиби нам? — взорвался Ветер. — Главное — алиби нет у нее! Это она уронила переговорник на месте убийства. Все остальные варианты просто смешны!
— Зачем мне ее убивать?! — игнорируя мага, Лирэн обратилась к Рекато. — Что нам с ней делить?
— Успокойтесь госпожа Гарда. Поймите — вы все-таки главная подозреваемая, это очевидно. Со своей стороны обещаю вам тщательное расследование. А сейчас извините — вы под арестом.
— Вы посадите меня в тюрьму? Меня?! — потрясенно спросила магиня.
Тот поморщился:
— Под домашним арестом, — он помолчал, раздумывая, и начал раздавать указания. — Господин губернатор, прошу вас выделить госпоже магине комнату и приставить к ней охрану. Так же прошу предоставить мне секретаря. Баронет, Ветер вы пока свободны. Это дело я беру под собственный контроль. Завтра утром вызову сюда следователя.
Вскоре в комнате остались только Рекато, Лис и я.
— Вил, вас я попрошу привести сюда своих людей — может они что-нибудь видели.
— Их всего двое и у них было вполне определенное задание, — ответил Лис.
— Ира, а что вы делали в саду с эльфом? — почему то переключился на меня Рекато.
— Разговаривали, — глядя честными глазами, ответила я.
— О чем? — так же бесхитростно поинтересовался начальник тайной канцелярии.
Я тяжело вздохнула, всем видом показывая свое отношение к такому любопытству:
— Господин Д'Айн рассказывал мне о столице эльфов. Очень красивый город.
Рекато и Лис долго и задумчиво посмотрели друг на друга.
— Пойду, найду своих людей, — поднялся из кресла учитель. — Пойдем Ира. Надеюсь, ты понимаешь — рассказывать о том, что здесь слышала нельзя никому.
Я встала и направилась за Лисом, но по дороге вспомнила кое-что:
— Совсем забыла, может это и не имеет отношение к делу, но я столкнулась с прорицательницей где-то за час до убийства и она показалась мне очень расстроенной.
И я рассказала как можно подробнее разговор с магиней.
— Что вы думаете об этом Вил? — спросил Рекато.
— Тут два варианта, она увидела что-то на самом деле — в реальности. Или ей было видение. Из прошлого или будущего. Впрочем, в любом случае то, что видят прорицатели, либо было на самом деле либо обязательно будет.
Похожие книги на "Дефект бабочки. Другой мир (СИ)", Казимирова Лариса
Казимирова Лариса читать все книги автора по порядку
Казимирова Лариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.