Увечный бог (ЛП) - Эриксон Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 50 страниц из 248
За старым взводом Вискиджека стояли мужчина и женщина - похоже, родные по крови - в компании старика, горбящегося в расшитой извивающимися змеями мантии Верховного Жреца. Дальше был некий мужчина, ковыряющий в зубах, дальше художник неистово что-то набрасывал угольным карандашом на отбеленном пергаменте. У ног сидела раздутая жаба.
Построившаяся у входа стража при виде Келиз и Корлат повернулась, отдавая честь, прижимая скрытые боевыми перчатками руки к груди. Она поняла, что это солдаты, сражавшиеся у холма Пробуждения.
Келиз оперлась на Корлат и освободила руку. - Думаю, будут дары покойным, - сказала она, кивнув на солдата, стоявшего с сундучком в руках. - Я внесу их внутрь. - Она оглянулась на Корлат: - Возьму и ваш дар, если позволите.
Анди раскрыла ладонь и поглядела на блестящий камешек.
Взвод Вискиджека взволновался - Корлат встала к ним лицом, готовая отступить, убежать отсюда.
- Капитан! - рявкнула непримечательная женщина из-за спин моряков.
Корлат видела: солдаты уже успели наполовину вытянуть мечи из ножен. Резкая команда женщины заставила их замереть; Корлат с тревогой и страхом всматривалась в лица.
Непримечательная женщина двинулась к Корлат и взводу морпехов. Встала прямо перед Скрипачом: - Что вы тут делаете, ради Худа?
- Извините, Адъюнкт, - отвечал Скрипач, не отводя взора от Корлат.
- Объясните! Верховный Маг! Калам? Хоть кто-то, говорите!
- Прошу прощения, Адъюнкт, - вытянулся Скрипач. - Я хотел бы задать Тисте Анди вопрос.
- С таким обхождением, - рявкнула Адъюнкт, поглядев на Корлат, - если она откажется отвечать, я пойму.
Корлат покачала головой, глубоко вздохнув, чтобы укрепить дух. - Нет, Адъюнкт. Благодарю вас. Этот солдат - лучший друг Вискиджека. Если он что-то хочет спросить, я отвечу со всей готовностью.
Адъюнкт отступила.
Взгляд Скрипача упал на камешек в ладони. - Вы хотели отдать его? Вы знали Геслера и Буяна?
Корлат покачала головой.
- Тогда... почему?
Мысли ее спутались, как и слова на устах. Корлат не выдержала взгляда Скрипача, отвела глаза.
- Он его?
Она посмотрела с удивлением. Солдаты взирали на нее из-за спины Скрипача, но теперь она поняла: на их лицах написана не злость, а что-то гораздо более сложное.
- Корлат, он ЕГО?
Она поглядела на вход могильника. - Это были морские пехотинцы. - Голос прозвучал тускло. - Я думала... дань уважения...
- Отдав камень, вы его уничтожите.
Она взглянула Скрипачу в глаза и увидела нескрываемую печаль. - Я думала... она меня покинул.
- Нет, не покинул.
Подал голос Еж: - Он любил лишь один раз, Корлат. И мы видим сейчас женщину, им избранную. Если ты отдашь камень, мы порубим тебя на куски и раскидаем по всему свету.
Корлат подошла к Скрипачу. - Откуда вам знать?
Глаза его блеснули и сразу стали влажными. - На холме. Его призрак... видел вас на равнине. Он... он не мог глаз оторвать. Понимаю - вы решили, будто за вратами Худа... прежняя любовь исчезает и рассеивается по ветру. Возможно, вы начали сомневаться, была ли она, и строить догадки, чего же он хотел "на самом деле". Слушайте - мне рассказали всю историю. Корлат, он ждет вас. Если придется, он будет ждать вечно.
Рука сжала камешек, и вдруг вся напряжение исчезло; она поглядела на солдат взвода Скрипача. - Вы убили бы меня за отказ от памяти? Что ж, вы напомнили мне, каким человеком он был, если заслужил такую верность друзей.
Еж ответил: - У вас впереди сотни лет... гм, да кому знать, сколько именно? Не думайте, будто он ждет обета верности или еще чего - да и мы не ждем. Но этот камень... мы знаем, что он означает для вашего народа. Мы были потрясены, вот и всё.
Корлат медленно повернулась к могильнику. - Тогда я ухожу, ведь у меня ничего нет для павших солдат.
Адъюнкт удивила ее, взяв за руку и положив руку на сундучок. - Откройте, - велела она.
Корлат заинтересованно нагнулась и подняла крышку. Сундучок был пуст. Она распрямила спину и недоумевающе поглядела в глаза Адъюнкту.
Увидев сухую улыбку. - Они были морпехами. Они уже оставили позади все ценное. Честно говоря, Корлат из Тисте Анди, если бы Геслер и Буян смогли, сами бы первыми ограбили свою могилу.
- И ругали бы нас за скупость, - вставил Скрипач.
- Мы пришли увидеть, как закроют могилу, - сказала Адъюнкт. - И увести виканского демона, пока он не умер от голода. Если получится.
В тысяче шагов от них воины - Джагуты встали перед курганом, упокоившим павших Имассов.
Они молчали, как подобало моменту - моменту, полному уважения и сердечной тоски по товарищам, погибшим в общей битве, по жизни, стесанной до самого эфеса. Но тишина была полна иронии.
Через некое время мелкая тварь, похожая на изодранную соломенную подушку, легла у ног старшего Джагута. Из недр уродливого комка показался пляшущий язычок.
Один из воинов сказал: - Варандас, наш командир никогда не устает от любимцев.
- Ясное дело, - бросил другой. - Ему недоставало нас.
- Или прежний владыка Смерти восстал со смертельно опасным аппетитом?
- Ты породила во мне тревогу, - заявил Санад.
- А ты обещал никогда не говорить о чувствах... ох, тебя тревожит намек насчет аппетита. Нижайше извиняюсь, Санад.
- Она врет, Гатрас. Клянусь!
- Здесь только собака не врет. Да и та...
Воины уставились на лежащую тварь.
И разразились хохотом. Хохот длился и длился.
Пока Худ на подскочил на месте. - А НУ, ВСЕМ МОЛЧАТЬ!
В наступившей тишине кто-то фыркнул.
Когда Худ потянулся к мечу у бедра, воины внезапно заинтересовались чем-то вовне и отвели глаза. А потом шелудивая собака встала и раскорячилась.
Терпеливо вынося и взрывы злорадного смеха, и теплую струйку на лодыжке, Худ закрыл глаза.
"Вот почему Джагуты решили жить порознь".
Брюс Беддикт обернулся на звуки далекого хохота. Прищурился, видя Джагутов у имасского кургана. - Толчок Странника! Вряд ли так подобает!
Араникт нахмурилась: - У них странный юмор, любимый. Не думаю, что они хотят показать неуважение - этого проще было достичь равнодушием. А они пошли туда, никого не пригласив.
- А, - пробормотал Брюс, взяв ее руку. - Думаю, время.
Он повел ее к Адъюнкту. К Таворе присоединились королева Абрасталь, Фелаш и Спакс. За ними Араникт видела Ганоэса - он не присоединился, но и не уходил от сестры.
Брюс заговорил, едва они приблизились: - У могилы возникло какое-то замешательство. Надеюсь, все хорошо?
- Взаимное непонимание, Принц.
- Овчарка...
- Нет, едва могилу запечатали, зверь пошел за Келиз. Думаю, он останется с ней до конца жизни.
- Есть вести, - заметила Абрасталь, - о племени на плато к северу от Эстобансе, далеких сородичах эланцев. Они пасут бхедринов.
- Келиз поедет одна? - с тревогой спросил Брюс.
- Да, с эскортом всего лишь в пару сотен Охотников К'эл, - сказала королева Болкандо.
- Принц Брюс, - вмешалась Фелаш, - флот вашего брата, короля, уже очень близко. - Томный взор скользнул по Араникт.
- Я еще не сказала. - Араникт зажгла палочку. - Любимый, твой брат с кораблями.
- Теол ненавидит море. Ты уверена?
Тут Фелаш закашлялась, выпучив глаза. - Простите, Король Теол ненавидит море? Но... то есть... извините. Багг... его... о, ладно. Извините, Принц Брюс.
Абрасталь искоса разглядывала дочь. - Ты все такая же пухлая, - заметила она. - Кури больше, дитя!
- Да, мама. Уже начинаю.
- А где твоя служанка?
- С капитаном Шерк Элалле, мама. Мастерят баркас, если это именно так называется.
Ознакомительная версия. Доступно 50 страниц из 248
Похожие книги на "Увечный бог (ЛП)", Эриксон Стивен
Эриксон Стивен читать все книги автора по порядку
Эриксон Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.