Барон и Лаура (СИ) - Сван Тата
При этом средствами смертоубийства выступали самые неожиданные предметы. Особенной популярностью у женщин пользуются пояса. Складывается впечатление, что местные дамы опоясываются исключительно клинками булатной стали, отличающимися от знакомых мне по родному миру необычайной гибкостью и разнообразием форм и оттенков. Мелькнула мысль: «А я еще Лауру порицал за ее относительно безобидные шпильки для волос, отравленные ядом». Даже стыдно на секунду стало. «Надо бы извиниться, представься такой случай».
После тотальногоперевооруженияприсутствующих, ситуация в зале тут же переросли в десятки локальных выяснений отношений всех со всеми. Похоже, каждый индивид не взирая на стать и возраст априори плохо относится к ближнему своему и как только представилась малейшая возможность, тут же попытался реализовать свои плохие мысли в плохие дела. Странно это как то. Мне все это время гости казались, в большинстве своем, такими милыми бессловесными овцами, способными разве что выражать свое негодование возмущенными вздохами. Даже удивительно, как при таком потенциале взаимной враждебности и внутренней отмороженности Герцогу удавалось держать всю эту свору в благолепии и послушании.
А как иначе, кроме как отмороженной, прикажите характеризовать например даму, которая только что сбила наземь ударом по голове своего оппонента, а теперь увлеченно пинает его по ребрам ногами одетыми в бальные туфельки.
Причем удар по голове был нанесен веером, в основании ручки которого установлен этакий декоративный шар с разноцветными стразиками и шипиками. Оказалось, что шар вовсе и не декоративный, а на самом деле являет собой тяжеленную металлическую чушку. Так что этот дамский атрибут будучи сложенным в позицию, обозначающую языком вееров: «Я готова внимательно изучить ваше предложение, касательно адюльтера», тут же превратился во внушительную булаву. Что на своей голове прочувствовал не только джентльмен, которого сейчас пинают ногами, но и еще тройка неудачников, живописно раскинувшихся на полу вокруг воинственной амазонки. И такие локальные стычки сейчас происходят по всему залу.
— Похоже бабу мужики окончательно достали, вот она воспользовалась ситуацией и компенсирует, — вынужден был я констатировать, в душе отчаянно болея за агрессивную воительницу. — Все таки с женщинами надо быть как-то нежнее, гибче что ли, — решил для себя переводя взгляд на свою невесту. — А не то мало ли что может случится. Моя то, слава богу, пока только тарелками бросается.
К огромному счастью, вся эта картинка преисполненная кровью и драматизмом, открывшаяся перед моими глазами, оказалась лишь одной из нереализованных веток вероятностного будущего. Мелькнула на мгновение и тут же исчезла. Местная вселенная решила развиваться по другому сценарию. И ключевым событием, определившим дальнейшую ее эволюцию, стала негромкая фраза, сказанная мелодичным женским голосом и прозвучавшая в звенящей тишине как пушечный выстрел: «И кто мне объяснит, что здесь происходит. Прошу всех немедленно успокоиться».
— Кажется всеобщее смертоубийство отменяется, — понял я, буквально шкурой ощущая, как напряженность, еще мгновение назад присутствовавшая в зале в такой концентрации, что ее казалось можно было бы ножом резать и на хлеб намазывать вместо масла, сменилась совсем другим чувством, которое мне как-то не удавалось с маху идентифицировать. Этакая смесь тоски и беспричинного ужаса. Еще и корицей пахнет. Ненавижу корицу.
— Да наверняка и не предполагалось ничего страшного. Мало ли какие мне страшилки в стрессовой ситуации могут привидеться. Бред воспаленного сознания. Не иначе. Да чтобы благородная дама, да веером, да по голове, да считай насмерть. Не верю. Так, в худшем случае, окружающие попинают друг друга растопыренными ладонями и угомонятся. А уж эти стальные пояса, превращающиеся одним небрежным движением руки в смертоносные клинки вообще совершенный нонсенс. Такого и в природе быть не может. А может быть и может. Мало ли чего от местной природы можно ожидать, одернул я сам себя, наблюдая периферическим зрением, как Лаура закусив губы пытается вернуть себе на талию нечто, отдаленно напоминающее ятаган, в свое время подаренный мне Падишахом. И похоже аналогичные трудности испытывала добрая половина дам, присутствующих в зале.
В любом случае — могло бы произойти кровавое побоище или нет, но то, что ситуация разрядилась вот таким образом — наверняка к лучшему.
Или нет? Усомнился я, глядя на то, как кожа у моего оппонента а заодно и у его ближайшего окружения, находящегося в поле моего зрения, стремительно покрывается смертельной белизной. Как-то странно. С отравленным кинжалом у физиономии Герцог держался получше. Интересно, что его так напугало. Неужели этот мелодичный женский голос. С чего бы это.
— А теперь всем спрятать оружие, — продолжил давать указание все тот же властный женский голос. При этом в нем звучала такая убежденность, что как мне показалось, даже стрелки, скрывающиеся за портьерами на втором ярусе зала, тут же опустили свои арбалеты. А уж мы с Герцогом устроили настоящий цирк. Не знаю, что это на меня нашло, но я тут попытался вернуть Герцогу его же кинжал. В свою очередь Его Светлость предпринял отчаянные усилия для того, чтобы этого не допустить. Он изворачивался, прятал руки за спину, а когда я почти засунул отравленный кинжал в ножны притороченные к поясу моего оппонента, тут же сбросил с себя перевязь, на которой висели ножны и уронил ее на пол. Отчаявшись совладеть с вертким противником, я плюнул на это дело и в сердцах метнул кинжал в в противоположную стену. Пролетев метров тридцать клинок с жалобным дребезгом воткнулся в центр одного из деревянных щитов, которыми оказались декорированы стены бального зала на уровне второго яруса. Щиты были равномерно развешаны между нишами, в которых прятались арбалетчики. А учитывая тот факт, что лезвие воткнулось в щит, украшенный гербом действующего Герцога, получилось достаточно символично.
Выполнив требование незнакомого голоса касательно необходимости избавиться от оружия и частично придя в себя, я тут же поинтересовался, кому это удалось буквально двумя фразами перевернуть ситуацию с ног на голову. Обернувшись с удивлением обнаружил в паре десятков метров за своей спиной кавалькаду ослепительных красавиц, возглавляемых величественной дамой второй, ну да ладно, будем объективными — третьей молодости. Кавалькада стремительно приближалась в нашу с Герцогом сторону. И с каждым шагом бледность на лице Леона Бунжуйского стремительно усиливалась приближаясь по цвету и фактуре к таковой, которая скорее присуща не живому Герцогу, а продукту технологий колдунов Вуду. Имеется в виду зомби со стажем.
Самое удивительное, что я представить себе не мог, откуда взялась эта представительная компания. Ручаюсь, что еще минуту назад этих красавиц в зале не было. Все то, что мне удалось вытащить из памяти Барона Свана, свидетельствовало, что в этом мире всякие потусторонние штучки в виде магии, фаэрболов, призраков, духов скорее всего отсутствуют. Ну не считая невразумительных намеков на то, что в подвальном этаже дворца творится какая то чертовщина. Но все так невнятно и расплывчато. Да и сам я по складу своего ума ученый материалист. Так что отношусь к сверхъестественным феноменам с изрядным скепсисом. А если в моем родном мире и творятся всяческие недоразумения, то классификация их как аномальные зоны неясного генезиса тут же переводит мистические проявления в факторы временно не имеющие научного объяснения. А тут нате вам, прямо телепортация какая-то, или, судя по резко побледневшим лицам большинства присутствующих, массовое пришествие демонов и духов. Впрочем гипотезу о демонах пришлось тут же отставить, поскольку большинство гостей опознали в леди, возглавляющей процессию, вполне реально существующую Вдовствующую Герцогиню, являющуюся матерью ныне правящего Герцога Леона Бунжуйского. Этими сведениями каждый второй громким шепотом пытался поделиться с каждым первым, поэтому звенящая, напряженная тишина, властвующая в зале незадолго до этого, тут же сменилась громким ропотом. Правда, судя по тем же источникам информации, леди Марго не появлялась на публике с момента загадочного исчезновения своего старшего сына Карл Бунжуйского. Что впрочем, не мешало ей быть не только в курсе всего происходящего в герцогстве, но и как утверждают отдельные злопыхатели и клеветники, вплоть до последнего времени твердой рукой руководить всеми значимыми процессами на вверенной ее сыну территории.
Похожие книги на "Ювелирная лавка госпожи Таниты", Марей Соня
Марей Соня читать все книги автора по порядку
Марей Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.