Сопряжение (СИ) - Поляков Эдуард Павлович
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
‑ Дядя Фёдор, ‑ уже тише и намного серьезнее произнёс Семён. ‑ Вы думаете он готовит для меня тайного советника? Ну, как вы для него… ‑ пояснил парень.
‑ Не знаю, ‑ честно признался Фёдор Михайлович. ‑ Но я тебе ничего не говорил.
Глава 14
‑ Антоха, откуда? Где ты этому научился? ‑ лениво откинувшись на кресле, стоящем в лоджии, произнес я.
Такой плотный и поздний ужин просто требовал глоток свежего воздуха в качестве дижестива.
‑ Да… ‑ махнул рукой парень. ‑ Это своего рода проклятье. Веришь‑нет, я по вкусу могу отличить соль с Алтая, от Нижегородской или Астраханской. С самого детства так.
За то время, пока я с девчонками грыз гранит науки, Рико на кухне создавал свой шедевр. Шедевр из трёх блюд, каждый из которых носил своё самобытное название, но я их не запомнил, поэтому пришлось переспросить детали, чему повар несказанно обрадовался.
То, что я назвал просто "салат", оказалось, носит необычное название "Нисуаз", в котором простые продукты смешивались с экзотикой, заставляя с одной вилки закрыть глаза и замереть.
Обычный, знакомый каждому отварной картофель, перепелиные яйца, стручковая фасоль и листья салата, выступали подушкой для, по‑летнему, сладкого томата, пикантного красного лука, пряных маслин, анчоусов и каперсов. И всё это выступало лишь основой для прижареного с краёв тунца. В общем, необычное сочетание, оставляющее после себя лишь один вопрос: "почему я не попробовал это раньше?".
В качестве основного блюда выступил крем‑суп, который Антон представил как "Биск". Кремовая текстура была наполнена сладостью креветок и сливок, в которой доморощенный повар замешал терпкое белое вино, прованские травы, и что‑то ещё, чего я так и не смог понять.
‑ Ну и что, не догадался? ‑ смекнул он. ‑ Не ломай голову, все равно, скорее всего, ты это раньше не пробовал. Почки черной смородины. Редкая, дорогая как шафран, но действительно уникальная специя. А всё остальное, просто! Чистим креветки, обжариваем их панцири с шалотом, добавляем белое вино, выпариваем. Затем убираем из бульона панцири, добавляем сливки, шафран, белый и розовый перец, а также почки смородины и пробиваем блендером. Доводим до кипения, выключаем и только потом добавляем сырые креветки. Благодаря этому они не превратятся в переваренную резину, и "дойдут" за пару минут. Подавать с сухариками, или как называют их французы: к'рутонами.
Исказив в последнем слове букву "р" на манер произношения французов, рассмеялся Антон.
‑ Блин, ты ведь реально мишленовский повар! А учитывая, что ты игрок, уверен ‑ твои блюда имеют бонусы к характеристикам!
Кося под дурачка, прощупал я почву. Вот реально, каждое из его блюд имели плюсы и бафы, но признаться в том, что я их вижу ‑ равносильно расписаться в том, что и я игрок.
‑ Да брось ты, ‑ отмахнулся он, впрочем было видно, что парню приятно. ‑ Там ведь обычные продукты, да и бонусы мизерные.
‑ А если использовать не обычные продукты, а, например, мясо изменённых животных и какие‑нибудь чудо‑юдо травки? ‑ продолжал я подмывать уверенность Антохи. ‑ Подумай над этим.
‑ Подумаю, ‑ кивнул он и виновато посмотрел на меня. ‑ Магнус, только я это, ваш блендер спалил.
‑ Да забей, дружище! ‑ улыбнулся я. За сегодняшний праздник живота я был готов простить ему даже сожженную кухню вместе с соседкой снизу, запах от кошек которой позволял открыть окно только по вечерам. ‑ Где там девчонки, кстати?
Наконец вспомнил я про то, что помимо нас в квартире находятся еще шесть представительниц слабого пола, которых, кстати, совсем неслышно. И это подозрительно.
‑ О тебе сплетничают, ‑ хмыкнул Антон.
‑ С чего бы это? ‑ удивился я такому повороту событий.
‑ Ну‑у… ‑ он неопределенно покрутил рукой в воздухе. ‑ Они уже решили, что ты бастрад какого‑то древнего клана и… Скорее всего, тебя делят.
‑ Так, помедленней на поворотах, ‑ осадил его я. ‑ С чего вы вообще решили, что у меня есть покровитель? Я ведь не игрок даже!
‑ Так решили не "мы", а они, ‑ поправил меня Антоха. ‑ И потом, скажу тебе честно ‑ я тоже считаю, что ты далеко не так прост, как говоришь.
‑ В смысле? ‑ продолжал выпадать в осадок я. ‑ Да ты же мою квартиру видел! Убогая двухкомнатная квартира, древняя сантехника и тот же самый блендер ‑ китайский! Производства знаменитого бренда: "Ляо Сяо Пень".
‑ Ага, ‑ кивнул Антоха, посмотрев на меня улыбкой чеширского кота. ‑ И как простой парень из обычной семьи, сын плотника и столяра, поставил на место Шарапова, водит дружбу с эльфами, и за два миллиона купил смарт и камень для него. Что, может оправдаешься тем, что, мол, откладывал деньги с завтраков? ‑ уже откровенно смеялся парень. ‑ Про Сивого вообще молчу. Он отморозок каких поискать, но то, что произошло в магазине... Так что не заливай про "мы сами из деревни", хорошо?
Да, тут крыть мне было нечем. И ведь реально не докажешь что за мной не стоит какой‑нибудь клан древних. Что мама работает главным бухгалтером, а отец так и вовсе возит Шарапова. Стоит всплыть этим фактам и будет беда.
А с другой стороны, чем плоха подобная репутация? Да ничем! Наоборот, она приносит только плюсы! Ладно, глупости всё это, пусть думают что хотят.
‑ Слушай, а по поводу репетиторства… ‑ вернулся я к больной теме. ‑ Сколько я должен тебе и девчонкам?
‑ Много, очень много! ‑ улыбнулся Антон. ‑ Как минимум одно посещение моего Дня рождения. Через две недели, не забыл? А по поводу девчонок, ‑ он стрельнул глазами на дверь в квартиру. ‑ Я,конечно, понимаю, что ты не пользуешься успехом, но не советую крутить сразу со всеми.
‑ Я и не думал, ‑ честно признался я.
‑ Ну вот и правильно, ‑ облокотился на окно он. ‑ Все они не из простых семей, и через пару лет такие школьные романы могут вылезти боком. Ладно, пойдём что ли.
За время нашего отсутствия девчонки навели порядок на кухне и сейчас "рубились" в приставку. Мы с Антохой переглянулись. Разгоряченные, с растрепанными волосами и что‑то невразумительное выкрикивающими, они, к моему удивлению, не выбрали какой‑нибудь Sims‑7, а мочили друг друга в файтинге.
Никто из девушек не обратил внимания на наше появление. Пройдя на цыпочках, Антон присел на край дивана рядом с близняшками, а мне осталось единственное свободное кресло, стоящее у окна, вполоборота к остальным.
Сейчас на экране "плазмы" бились два героя ‑ друидка и некромант, а управляли ими Катерина и Настя. То, что во время игры девушки, мягко говоря, вышли из своих образов, я понял, когда очки якутки полетели в сторону, окончательно разрушая образ отличницы.
Впрочем, Настя тоже показала себя с новой для меня стороны. Та скромная, фигуристая нимфа, что краснела от одного взгляда, сейчас сидела на полу по‑турецки и держала в зубах кончик собственный косы.
‑ Поняла, да, поняла? ‑ ликовала Катерина, проводя своим персонажем комбинацию ударов по герою Насти.
И куда только делся образ той строгой учительницы в очках, которая совсем недавно преподавала мне бестиологию?
‑ И‑и‑и… Добивающий!
Анастасия наоборот, была спокойна как камень. Лишь ярко‑пунцовые щёки и частота дыхания выдавали её сосредоточенность. Она методично отбивалась, не расходуя очки энергии своего персонажа. И как только Катерина позволила ей отступить, Настя, играющая за друидку, призвала пантеру и ястреба. А дальше всё поменялось.
Теперь уже Катерину, которая играла за некроманта, начали теснить. Естественно, девушке это не понравилось и, перейдя в глухую оборону, она лишь изредка атаковала птицу Кати, ловя её на контратаках.
Наконец, птица пала, чтобы тут же ожить под спецприемом некроманта.
‑ Настя в макро играет, ‑ одними губами произнес Антон.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Сопряжение (СИ)", Поляков Эдуард Павлович
Поляков Эдуард Павлович читать все книги автора по порядку
Поляков Эдуард Павлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.