В ожидании рассвета (СИ) - Маркелл Мерлин
— Я подозреваю, что в тебя вселился бес. Глаза-то у тебя странные…
Алфар засмеялся.
— Бесы не могут вселяться! Они же всё время плотные! Вот уркюли другое дело…
Бродяга встал и грозно сверкнул глазами.
— Хочешь сказать, знаешь о бесах больше чем я? Может, ты и есть бес?
— С чего ты взял?
— Сейчас мы проверим, проверим, — злорадно протянул Чарун, он что-то поднял с пола пещеры и бросил Алфару. — Держи!
Тот поймал камень. Скверно огранённый, украшенный почти первобытным рисунком амулет.
— И?
Ночной гость казался обескураженным. Он с угнетённой миной выхватил камень из алфаровых рук и буркнул:
— Говорят, главные бесы могут брать тотем голыми руками.
— О, всю жизнь я был кшатри, теперь же меня произвели в бесы, причём главные! Кто у нас там главный бес, Адара?
— Гардакар?
— Нет, Гардакар главный над всеми демонами, а у бесов…
— Какая разница! Чарун, ты же видишь, что мой брат не бес? Ну что ты молчишь?
— Не знаю, что думать. Ты никогда не говорила, что у тебя брат есть!
— Не говорила, и что?
— Может, прогуляемся? — предложил Алфар, которому хотелось смотреть на деревья и цветы, а не голые стены пещеры.
— Ночью? — насторожился Чарун.
— Почему бы и нет, — Адара взяла своего учителя за руку и потащила на выход, пока тот снова не стал подозревать её брата в одержимости.
Они пришли к спокойному пруду, покрытому ряской. Поверхность его причудливо мерцала, отбрасывая блики на деревья, неплотным кольцом окружавшие водное зеркало.
— Волшебно! — проговорил Алфар, усаживаясь на берегу. — Так что, изгнание бесов из моего хрупкого тела отменяется?
— У меня и без тебя делов накопилось, — отозвался Чарун. — Не то что у всяких бездельников, которым один интерес — шататься по округе…
И он многозначительно посмотрел на Алфара. Тот мгновенно вспыхнул ненавистью.
— Если ты такой правильный, то что же сидишь, грязный и оборванный, в пещере?
Бродяга хмыкнул, давая понять, что драться он не собирается, это будто бы ниже его достоинства. Адара, предусмотрительно севшая между ними, впилась когтями в запястье брата, и Алфар умолк.
— Чарун из тех, кого называют оборотнями. Ему нельзя появляться в местных деревнях, а отсюда он уйти не может, так как черпает силу для чар из этого озера.
— Значит, нам всем грозит опасность? — обрадовался кшатри. Адара нахмурилась, подумав, что тот нашёл причину спровадить бродягу, но сразу же улыбнулась, догадавшись, что в её братце взыграл авантюризм, и сказала:
— Сейчас — нет, только в дни, когда ночное светило круглое.
— И что же происходит в эти дни?
— Точнее, ночи, — неожиданно произнёс Чарун. — Я становлюсь силён и ловок, как волк. И как волк, вою на луну, охочусь на людей… Если найду — перегрызаю глотку.
— Что такое волк? — спросил Алфар шёпотом у сестры.
— Животное.
— Это заразно? — этот вопрос бывший кшатри адресовал уже оборотню.
— Завтра посмотрим, — усмехнулся тот. — Если проснёшься, не обросши шерстью, значит, не заразно.
— Так ты скрываешь шерсть под своей смешной одеждой! И что, это никак не лечится?
— Может, лечится, только не знаю, как. Я в последнее время думаю, что это не болезнь, а дар, посланный мне Врохом, ведь я приобретаю нечеловеческую силу в такие ночи.
Алфар захотел сострить на тему «нечеловеческой» силы, но решил спросить только, кто такой Врох.
— Бог, которому я служу. Ношу с собой его тотем.
— Камень, которым ты меня проверял?
— Да.
Адара расслабилась, увидев, что никто драться больше не собирается. Вдруг Чарун зашипел, знаком приказывая молчать и слушать. Брат с сестрой притихли. Оборотень пополз на четвереньках к воде, остальные последовали за ним. Минуту они напряжённо вглядывались в сонную воду.
— Ничего не вижу, — растерялся Алфар. На поверхности пруда не было даже их отражения, но Адару и Чаруна это ничуть не смущало.
— Ты не смотри, а слушай! — одёрнул его Чарун.
Но вот в воде появилось отражение. Лица, взирающие с той стороны пруда, были им незнакомы; их обладатели переговаривались о чём-то, слова было не разобрать, но звуки становились всё ясней и ясней, наконец, с той стороны донёсся отчётливый, но очень быстрый возглас «Земляне!»
Они взирали друг на друга из разных миров. Адара нарушила затянувшуюся паузу.
— Кто вы такие?
Очень быстрые слова на той стороне, кажется, те о чём-то спорили. Один из них вдруг довольно внятно произнёс:
— Я понял, у вас время опять идёт быстрее!
Чарун вытащил из-за пазухи свой тотем и начал молиться. Адара спросила снова у своих собеседников, кто те такие.
— Жители Тьмы, — ответил ей тот же незнакомец. — Но вы не знаете о ней. Мы — другой мир.
— Почему же я не знаю? Конечно, знаю! — воскликнула Адара. — Тьма, родная ты моя!
Она бросилась в воду, взбаламутив волшебный экран. Ничего не произошло, и она смущённо выбралась на берег. Алфар удивлённо воззрился на сестру, ему казалось, что та вовсе не скучает по Тьме…
Собеседники из Тьмы терпеливо ждали, пока водная поверхность разгладится.
— Так вы знаете о том, что существует другой мир? — сказал один из них. Это был Фарлайт.
— Я сама оттуда! И он, — она оказала на ошарашенного «чудом» брата, — тоже из Тьмы! Но как я могу с вами говорить?
— Это портальное зеркало, самое лучшее из существующих. Вы можете видеть Тьму, а мы — Землю.
Говорящий на той стороне взволновался, это было видно по быстрой фразе — он забыл растягивать слова, чтобы на Земле было ясно, что он говорит.
— Послушайте! — крикнула Адара. — Я очень хочу вернуться в исподний мир, но не знаю как! Найдите, пожалуйста, судью Норшала, скажите ему, что я и мой младший брат живы!
— Вы — те самые непобедимые рыцари? — донёсся ответ.
— Да! — обрадовалась Адара. Ещё бы, их знают, и помнят!
— В этом случае я бы вам не советовал связываться с судьёй.
— Как же? Почему?
— Вы живёте на Земле с благословения Тьмы. Она хранила вас, и когда вы попали под солнечный свет, она сама разорвала связь с вами, чтобы вы выжили.
— Но Ядвир умер! — возразил Алфар.
— По-видимому, Тьма не успела спасти его.
— А я-то думал, предсказание, проклятье, — он с укором взглянул на сестру. — Врата туилинского храма…
— Обман, — ответил ему Фарлайт. — Пророчество было написано Гардакаром, или кем-то ещё из судей с согласия остальных. Они предполагали, что вы, вылезши на свет, погубите себя.
— И… даже Норшал, наш покровитель? — пробормотала Адара. Брат перебил её.
— Неправда! Пророчество сбылось! Я и Адара пожертвовали собой ради другого, и мы стали людьми, нам не надо больше пить человеческие души! А Ядвир не пошёл на жертву и умер!
— Вот как? — сказал ей Фарлайт. — Это, должно быть, совпадение… В любом случае, не полагайтесь на тех, кто хочет вас убить. Сидите на Земле и радуйтесь, что дёшево отделались.
Алфар собрался возмутиться, но Адара опередила его, спросив:
— Значит, всё-таки есть надежда на возвращение?
— Если бы вы в перерывах между дуэлями читали книжки, то знали бы, что существуют проходы…
— Что за проходы?
— Места силы, вроде этого, но сильнее. Где идёт прорыв между мирами. Не думайте, что я проболтался, я рассказываю вам для общего образования, потому что вы их всё равно не найдёте.
Фарлайт странно улыбнулся, но Адара тоже отвечала ему улыбкой.
— А если мы всё-таки найдём одно из таких мест?
— Тогда я бы не хотел оказаться на вашем месте. Стоит вам только сунуться во Тьму, и судьи сразу же засекут ваше появление. Повторяю, они не остановятся ни перед чем, что помешает им растворить вас.
— Но мы уже не сильны и неопасны! Зачем им на нас нападать! — вмешался младший рыцарь.
— Тьма никогда не забирает свои подарки назад. Она вернёт свой дар, когда вы вернётесь… Но вы всё же будете гораздо слабее их. Сидите на Земле!
Похожие книги на "В ожидании рассвета (СИ)", Маркелл Мерлин
Маркелл Мерлин читать все книги автора по порядку
Маркелл Мерлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.