Дом Властвующей (СИ) - Кочерова Ирина "Ирина"
Она всё ещё находилась на кухне. Локоть неловко скользнул по глянцевой столешнице, зашуршали разбросанные обертки от конфет и шоколадок, хрустальный стакан с недопитой колой зашатался, но не упал, лишь чуть сместился, попав в поле света и засверкал, преломляя падающие лучи от свечей в своих гранях.
— Где Тиббот? — раздражение в интонации Лльюэллина намекало, что вопрос он задаёт не в первый раз.
— Не знаю. Мы… мы поругались, — прохрипела Шемс пересохшим горлом.
Густые брови на невозмутимом лице чуть сдвинулись, и, уловив эту лёгкую демонстрацию подлинных эмоции, девушке внезапно захотелось обнять мужчину и расцеловать от души. Она буквально расцвела улыбкой и щёки заалели красными пятнами от радости видеть его настоящего, неповторимого из плоти и крови, а не какую-то там халтурную подделку низкого пошиба.
Наверно сейчас она выглядела глупо, потому что Лльюэллин-то в ответ смотрел строго и явно неодобрительно. Только мнение своё он так и оставил при себе и продолжения их беседы не последовало, потому что в этот момент на кухне показался Тиббот, растрёпанный и не на шутку встревоженный.
— Вот ты где! — он резво подскочил и схватил Шемс за руку. — Пошли, надо поговорить.
— К Властвующей? — в глазах девушки отразился ещё не до конца побеждённый страх.
— Тьфу ты господи, — поморщился Тиббот. — Вот ты наказание моё. Нет, мы идём ко мне. И давай, пожалуйста, без зачем и почему. Просто так надо. Потом объясню…
Прерывая его, откуда-то из недр стен послышалось глухое дребезжание. Какой-то потусторонний отзвук неизвестного происхождения доносился со всех сторон, даже пол под ногами начал вибрировать, не так мощно, как недавно во сне, но всё же сходство было, что наводило на подозрения о землетрясении. Шемс догадалась, что именно этот звук, искажённый, преобразованный иллюзиями сновидения и заставил её очнуться. Но что он означает, Шемс не понимала, однако по обеспокоенному виду Тиббота догадывалась — определённо ничего хорошего.
Глава 17
В гостиной Тиббота стоял сильный запах жжёной травы. Этюдник и прочая творческая атрибутика перекочевали беспорядочной грудой со стола в дальний угол, освободив место для объёмистой книги, раскрытой на странице с иллюстрацией заклинания защиты от эктоплазменных сущностей. Свечи на полу, расставленные в форме оккультного символа, горели ровно и неподвижно, освещая тёмное помещение тусклым светом, и отражаясь в двух небольших зеркалах, установленных друг напротив друга с намерением создать иллюзию бесконечности, тонущую в бесчисленном мерцании золотистых звёздочек.
— Ты чем это тут занимался? — Шемс прошла вперёд, аккуратно перешагивая крошечные огоньки, тем самым заставляя их трепетать от движения воздуха.
— Созданием защиты от привидений, — Тиббот будто слегка смутился. — Увы, окончательно и бесповоротно избавиться от них нереально. Можно либо отпугнуть, либо развеять… временно.
Он с сожалением вздохнул, включил верхний свет, быстро собрал с пола все свечи, потушил их и без колебаний выбросил в мусорную корзину.
— Ты же вроде не колдун? — пожелтевшие страницы старинной книги зашелестели под рукой Шемс. — Как же ты собирался творить магию?
— Ну дык благодаря твоей новой подруге появилось искушение попробовать. Но, таки да, моя магическая убогость никуда не исчезла.
— Эм… А ты знаешь, ведь Евгения искренне сожалеет. Она даже искала тебя, чтобы принести извинения. И, кстати, если ты забыл или не знал, магия проявляет себя не только в использовании колдовских заклинаний. Я ведь видела твои картины, от них прямо-таки веет волшебством, другим, особенным, наполненным добротой и любовью.
— Кому-то легко далось искусство лести? — Тиббот усмехнулся. — Ты чувствуешь? От меня сразу так и повеяло дружелюбной отходчивостью. Что же, в обмен на твои комплименты готов списать попытку моего убийства на дурацкое недоразумение.
Шемс хоть и чувствовала, что у его внезапного великодушия есть иные причины, и где-то кроется подвох, но всё равно не смогла удержаться от улыбки и, стараясь не выдать своего волнения, демонстративно уткнулась в книгу. Из букв слагались слова, из слов заклинания, непонятные вначале завитки, мало-помалу оформлялись в рисунки, являясь очевидно пошаговыми инструкциями, но смысл их больше не доходил до сознания. Механически Шемс перевернула очередную страницу и, пожав плечами, совершенно справедливо заметила:
— Вообще не понимаю, как ты мог заподозрить меня в обмане и тем более в предательстве. Отвык от общения с порядочными людьми? — она подняла голову от книги и поняла, что он смотрит на неё не отрываясь.
— Похоже на то, — Тиббот кивнул. А в глазах почему-то сквозила усталая безысходность. — Думается мне, надобно сказать правду Даррелю. Никто не заслуживает нести в одиночку бремя грехов, даже если однажды сам выбрал этот путь, потому что никто не совершенен.
— Подходящий момент ещё не наступил, — уклончиво вздохнула девушка и неожиданно сменила тему. — Так ты объяснишь, что это были за дребезжащие звуки? Я вначале испугалась, уж не началось ли под горой извержение какого-нибудь древнего вулкана.
Тиббот резко отвёл взгляд.
— Здесь нет действующих вулканов. Нет ураганов, наводнений, нет привязки ко времени… И мы ни мёртвые, ни живые, нелепые и жуткие создания неизменные из года в год, из века в век существуем во власти снов… Не нужно было приводить тебя сюда, Шемс. Для нас впереди один только мрак и никакой надежды.
— Ну ты чего, Тиббот, опять завёл старую пластинку? Всё! Дело сделано, назад пути нет.
— Это было оповещение. Редкие гости заходят сюда, но когда заходят — этим сигналом дом сообщает об их появлении.
Шемс поняла и побледнела.
— Там пришёл новый человек? Тиббот, вы ведь не станете его убивать?
— Если магия в нём не проявится, гостю уготовано стать очередной кормушкой для Сатис. Ты ничего не можешь сделать, Шемс, постарайся просто не думать об этом. Лльюэллин обо всём позаботится.
— Знаю я, как он позаботится! Читала в дневнике, — Шемс рванула к двери, но та оказалась заперта. — Тиббот, не выводи меня, открой немедленно!
Тот через силу усмехнулся и успокаивающе поднял руки:
— Я ничего не делал, Шемс. Это не я, это Дом.
— Неправда! — девушка неверяще обернулась к парню. — Так же нельзя! Нельзя бездействовать, когда на твоих глазах совершается преступление. Это равнозначно соучастию!
— Тут ничем не поможешь, себе сделаешь только хуже, — Тиббот пытался её образумить. — Твои попытки всё это изменить никогда не сработают при использовании стратегии воплей и необдуманных действий.
— И сколько же людей мы принесём в жертву? Сколько ждать, пока хитроумный план родится сам собой?
Первым порывом было схватить что-нибудь тяжёлое и расколотить неподдающуюся дверь. К примеру, тот кофейный столик, стоявший между ней и Тибботом, вполне бы подошёл.
— Ну хорошо. Вот скажи мне, Шемс, что бы ты сделала? Как, ну как бы ты остановила Лльюэллина?
— А вот так! — негодующая Шемс сдвинула брови и, пробормотав короткое заклинание, проделала секундную манипуляцию рукой, и вуаля — глаза мстительно блестят, а пальцы поглаживают рукоять длинного боевого ножа с остро отточенной сталью.
— А ты подготовилась не абы как — вполне толково, — в голосе Тиббота прозвучало удивление, немного потешившее тщеславие девушки. — Если его ещё зачаровать на поражение бессмертной плоти, вот как мой, к примеру, — он вынул из-за пояса свой нож, чтобы спокойно положить на низкую столешницу. И Шемс с завистью отметила, как отливало густой синевой и излучало колдовскую энергетику узкое, чуть выгнутой лезвие, — тогда да, для поклоняющихся ты могла бы стать нешуточной угрозой.
— Я не успела запастись эбеновым деревом.
— Я могу добыть его для тебя, могу помочь с поиском заклинания. Допустим, ты получишь силу, оружие, а заодно шанс расправиться со мной и остальными поклоняющимися, но что дальше? Против Властвующей эти ножи бесполезны.
Похожие книги на "Дом Властвующей (СИ)", Кочерова Ирина "Ирина"
Кочерова Ирина "Ирина" читать все книги автора по порядку
Кочерова Ирина "Ирина" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.