Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - Бердичева Екатерина Павловна
- Здравствуй, хозяюшка! Мы – из замка, горничные. Скажи пожалуйста, что за господин приезжал к вам на лошади под утро?
- А к чему вам это знать, девушки?
- В замке произошло убийство. Тот, кого подозревают гвардейцы, ездил сегодня в деревню. Мы пришли первые. А за нами придут гвардейцы. Знаете, что бывает за сокрытие важной информации? Схватят за соучастие! – я жалостливо посмотрела на тетеньку. Мозг у нее соображал медленно, но в правильном направлении.
- Да, был господин. В темном плаще. Спрашивал дорогу к нашей ведьме.
- Ты сможешь его узнать? Лицо помнишь? – взволнованно спросила я.
- Ну да. Смогу. – уверенно ответила женщина.
- Прошу тебя, пока не пришли гвардейцы, иди к офицеру в замок! Расскажи, кого видела!
- А если меня подкараулит тот? – женщина поджала губы.
- У вас в деревне же есть мужчины, староста, в конце концов! И кто-то точно держит лошадей. Пусть подвезут тебя до замка! В этом заинтересован сам Король! А вдруг тебя наградят?
У женщины загорелись глаза. Все-таки, материальный стимул – самый действенный.
А мы побежали к ведунье. Напрямик, через чужие огородики и выпасы. Мне почему-то казалось, что с ней случилось несчастье.
Забрызганные грязью чуть ли не по пояс, мы, наконец, добрались до маленького, вросшего в землю, дома. А вот и отпечатки знакомых копыт. Мы с Флоренс переглянулись и осторожно открыли дверь: - Тетушка Зафира! – негромко позвала я. – Есть дома кто?
Впереди, в комнате с полупрозрачным оконцем, что-то зашевелилось. Мы дружно взвизгнули но, схватившись за руки, медленно пошли вперед.
- Тетушка Зафира! – позвала я снова дрожащим голоском. Серый ком на полу зашевелился и замычал. Я дернулась вперед и присела перед лежащей женщиной.
- Зажги свечу! – закричала я Флоренс, которая все мялась на пороге. – Тетушка Зафира ранена!
Когда швея, наконец, зажгла свет, я увидела страшную картину: волосы пожилой женщины все были в крови, на лице застыла черная корка. Я выскочила в сени и принесла ведро. Схватила лежащую на столе тряпку и, окунув ее в воду, протерла женщине глаза. Она опять застонала и, тяжело вздохнув, посмотрела на меня сквозь влагу и слезы.
- Деточка… - прошептала она.
- Флоренс, - скомандовала я. – Беги в деревню, бери лошадь и зови сюда гвардейцев! Именем Короля.
Ошарашенная девушка кивнула и, развернувшись, бросилась вон. Я встала. Что там делают, оказывая первую помощь при травмах? Надо вскипятить воду и промыть место удара. Как же давно не топила я печь! Открыв какие-то заслонки, я натолкала в топку поленца и кучу коры. Потом засунула горящую свечу и подожгла. Кора затрещала и вспыхнула. Я прикрыла дверцу и схватила большую чистую кастрюлю. Налила воды и поставила на плиту. Бросила туда же чистую тряпочку. Пусть прокипит. У знахарки кругом на полочках стояли разные горшочки и сушились под потолком на кухонке пучки трав. Я их внимательно осмотрела. А вот это очень похоже на нашу крапиву! И еще даже не высох. Ай, жжется! Я отдернула пальцы и подула. Все-таки надо спросить, если Зафира в сознании. А то еще уморю тетеньку. Я снова встала перед ней на колени и позвала: - Тетушка! Ты меня слышишь?
Зафира с трудом приоткрыла глаза. Видимо, сильно ударил ее этот гад. Наверное, думал, что до смерти. А тетка оказалась живучей.
- Тетенька, скажи, эту травку заварить? – я поднесла поближе приглянувшийся мне жгучий пучок. Женщина прикрыла глаза и, снова их открыв, повела ими куда-то в сторону полок. Я поставила свечу рядом с ее лицом, чтобы лучше видеть ее знаки, и пальцем повела по ее припасам. Когда она моргнула, я схватила крутобокий горшок: - Этот, тетенька?
Она моргнула опять.
- Заварить вместе с крапивой?
Огонь ревел в печи, и вода начала закипать. Я вытащила тряпочку и положила ее на ошпаренное блюдце. Потом взяла еще кастрюлю и разлила кипящую воду пополам. В одну емкость я всыпала травы, а в другую бросила длинный и широкий чистый лоскут, найденный в шкафу. “Будет бинтом” – решила я. Затем нашла острый нож. Опустив на несколько секунд в горячую воду, я вытащила мое орудие и подошла к знахарке.
- Потерпи уж немного. Буду резать волосы вокруг раны.
Я макала в воду пропитанную целебной заваркой мокрую тряпку и отмачивала спекшуюся кровь. Потом срезала прилипшие к ране волосы. Уже третья по счету кастрюля кипела на печке. Тетка Зафира бледнела и периодически закатывала глаза. Когда она потеряла сознание в первый раз, я жутко испугалась: - Ну Зафирочка, миленькая, только не умирай! Ты должна жить! – причитала я, разыскивая в ее бутылечках что-нибудь резко пахнущее. Наконец нашла какую-то густую жидкость, воняющую так, что сознание чуть не вышибло из меня. Я поднесла ее к носу Зафиры. Через некоторое время она пришла в себя.
- Потерпи, родненькая! – приговаривала я, продолжая обрезать ей волосы. Потом этой же тряпкой я начала чистить рану. Не знаю, насколько мои действия были правильными, но кровь перестала сочиться. Я намочила в теплом растворе еще один кусок материи и, приложив к ране и приподняв ее голову, тихонечко начала бинтовать. Боже мой! Я никогда таким не занималась! Я так боялась сделать ей еще больней! А вдруг у нее проломлен череп? У меня тряслись пальцы, и повязка то и дело сползала куда-то набок. Я расплакалась. У меня ничего не получалось. Да что ж я такая бездарная? Ничего-то я не умею.
Не знаю, сколько прошло времени, в избушке знахарки было полутемно, как на улице послышались голоса и стук копыт. Распахнулась дверь и в душную и жаркую темноту шагнул высокий мужчина в гвардейской форме.
- Что с ней? – громко спросил он.
- Ее хотели убить. Вы можете ей помочь? Нужен врач, чтобы осмотреть ее голову! – истерично выкрикнула я.
Мужчина развернулся и что-то крикнул тем, кто ждал на улице. К нам зашел еще один человек.
- Показывайте! – приказал он мне.
- Больше не могу. – прошептала я. – Я боюсь крови, я не умею…
Слезы хлынули из моих глаз ручьем. Нервы не выдерживали двух суток без сна и стольких потрясений сразу. Подошедший человек поднял меня на ноги и подтолкнул к двери: - Иди тогда отсюда и не мешай!
И я вышла на улицу. В маленьком дворике знахарки толпились люди и кони. Я медленно подошла к ним: - Скажите, Вы нашли того, кто убил графиню?
- А ты кто? – уставился он на меня.
- Горничная ее сиятельства. Франциска.
- А мы тебя как раз искали! – воскликнул один из этих людей. – Капрал! Мы нашли горничную!
- Везите ее в замок! – послышалось изнутри распоряжение. Молодой гвардеец подошел ко мне. – Надо ехать, девушка. Слышала приказ?
- Поехали. – Безнадежно и устало сказала я. Солдат вскочил на коня и, перегнувшись, подхватил меня за талию. Конь всхрапнул и дернулся, но успокоенный уверенной рукой, позволил посадить меня на себя. Через мгновение мы уже летели по направлению к дому.
И вот я снова вхожу в двери замка, но не через парадную дверь, а через тот самый хозяйственный двор, который виден из башенного оконца. Я бросила взгляд на высокую башню: что сейчас делает мой граф? А Величество? Кто из сильных мира сего снизойдет до простой служанки? Руки мои были в крови, лицо – в грязных разводах. Вместо платья – большие мужские штаны и нижняя рубаха. Красавица, ничего не скажешь! Зато никто не признает нашей небольшой подмены.
Гвардеец настойчиво вел меня под локоть в какую-то дальнюю комнату на первом этаже. В замке было тихо. Господ попадалось навстречу совсем мало. Даже слуги скользили мимо с каким-то мрачным и задумчивым видом. Доведя меня до очередных прикрытых дверей, гвардеец остановился и тихонечко стукнул согнутым пальцем в створку.
- Войдите! – раздался властный и жесткий голос.
Гвардеец толкнул дверь и ввел меня вовнутрь. Эта комната была кабинетом, наверное, управляющего. Прямо передо мной, у дальней стенки, стоял массивный письменный стол. За ним сидел гвардейский офицер. По периметру комнаты стояли громоздкие деревянные шкафы.
Похожие книги на "Помощница судьбы. Пенталогия (СИ)", Бердичева Екатерина Павловна
Бердичева Екатерина Павловна читать все книги автора по порядку
Бердичева Екатерина Павловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.