Расцвет Ларк (ЛП) - Вог Сандра
Словно видение ужасного пророчества, огонь появился перед моими глазами, яркий, как солнце. Слышались крики, топот ног по мощеной площади. Мне было холодно, хотя вокруг горело пламя. Языки огня двигались, а затем расступились, показывая мне колодец в центре площади. Я знала это место, хотя от пожара камни на площади почернели. Мерит…
Видение резко оборвалось, Гарейн сжал мое плечо, вернувшись. Я взглянула на него, все еще пораженная видом этого пламени. Его красивые глаза потемнели.
- Как ты? Ты была… - он отпустил мое плечо и взмахнул рукой, а я вскрикнула, второе видение нахлынуло на меня.
Холодная и ужасная боль пронзала меня. Здесь было темно, лишь где-то вдали горел огонек. Я ползла к нему, кривясь от боли, пока не поняла, что огонек был сияющим шаром, обернутым черной тканью. Еще ближе, и шар оказался с тонкими золотыми, синими и зелеными нитями на поверхности. Амулет жизни, хрустальный шар. Я подняла руку. Вдруг черная полоса разбила его свет пополам, появлялись другие полосы, закрывая тьмой поверхность, пересекаясь, плетя паутину из мрака. Свет угасал, терял силу, а тело болело, и я не могла дышать…
- Ларк! – Гарейн снова схватил меня за руки, поднимая меня на ноги. Я открыла глаза и непонимающе смотрела на него. – Где ты была? – спросил он, встряхивая меня. – Ты звала его! Шар!
- Ты остановил их, - выдавила я, задыхаясь. – Как ты их остановил?
- Остановил что? – у него лопнуло терпение.
- Ты! Ты влияешь на видения! – крикнула я, от Взора было плохо.
Глаза Гарейна расширились, посветлев. Он смотрел на меня какое-то время, а потом на свои ладони, что обхватывали мои руки.
- Я влияю на тебя, - тихо сказал он. И отпустил меня.
Я съехала по стене. Гарейн опустил руки, хотя не разжал кулаки. И осторожно сказал:
- Ты сказала, что видела шар. И что они пытаются его уничтожить.
Я судорожно вдохнула.
- Черные полосы покрывали его, он угасал…
- Хукон, - перебил он.
Я кивнула, голова закружилась.
- Где он был? Где был шар? – Гарейн вел себя грубо, он не мог сдержать желания уцепиться за подсказку.
Я поежилась, ничего не понимая, на меня накатывали волны тошноты.
- Как я должна…?
- Что ты видела?
- Не знаю! Там было темно и холодно. Тряпка. Свет угасал…
- Что еще? – не унимался он. – Ларк, думай! Что еще…?
- Я не видела ее! – я схватилась рукой за колонну. – Если ты это хочешь знать, то я не видела Эрему, - плющ окружил меня. – Мне плохо.
Гарейн закрыл рот и взял меня на руку. Он привел меня к пруду.
- Сядь, - сказал он, не церемонясь, и я послушалась, рухнув на каменную ограду. Он взял тряпку, которой завязывал раньше мои глаза, намочил ее и, подняв мою руку, прижал ее к запястью, где бился пульс. – Подержи ее так немного, потом приложи к другой руке, - он повернулся и направился к кустам, а пришел с охапкой роз-колокольчиков.
- Дыши, - сказал он, поднося цветы к моему лицу.
- Я помогу, Гарейн, - Илона с Дартеном появилась из темноты. Если бы я не была в таком состоянии, то заметила бы, что в саду полно людей. Они были повсюду.
Гарейн передал цветы ей и отступил, прошептав что-то о моем видении. Теперь я видела только милую Илону, а она мягко сказала:
- Закрой глаза, Ларк, - я послушалась, а она прижала ладони к моим вискам, словно бабушка. И головокружение отступало в ее ладони, все еще сжимающие розы. Она отпустила мою голому и отряхнула с ладоней сгнившие цветы.
Я с благодарностью взглянула на нее.
- Ты целитель, - прошептала я. Это не должно было так меня удивить. – Спасибо, - мне стало лучше, хотя жужжание не унялось, оно покалывало виски. Илона, видимо, тоже это почувствовала, рука ее дернулась к уху, но она все же прижала ладонь к моей голове.
Она нежно пригладила мои волосы и спросила Гарейна:
- Они знают, что она здесь?
Гарейн кивнул, и Дартен низким голосом сказал:
- Времени мало.
- Тогда идем, - Гарейн взглянул на меня. – Не ты, Ларк. Всадники.
Илона улыбнулась мне. Глаза ее были теплыми, но лицо напряглось, словно она сдерживала боль. Дартен коснулся ее плеча и сказал обоим:
- Мы поедем по западной дороге на юг. Может, так мы отвлечем их, - он обернулся, словно его кто-то окликнул, и ушел.
Я смотрела ему вслед. Всадники уходили.
- Потом вы поедете в Мерит. Я знаю. Я еду с вами.
- Нет, - тут же отозвался Гарейн. – Это опасно.
Как же надоели эти повторяющиеся слова! Но Илона не дала мне ответить, сказав:
- Он прав, Ларк. Тебе лучше остаться здесь. Призыватели ждут тебя… - она судорожно вдохнула. Я взглянула на нее, потом на Гарейна. Он смотрел на сестру, но был готов сорваться с места, словно натянутая тетива.
- Король сказал, что не может отказать моей просьбе, - возразила я.
Гарейн не сводил глаз с Илоны.
- Но я могу. В Тарнеке тебе безопаснее.
Я встала, разозлившись из-за отказа и ужасного постоянного жужжания.
- Нет, мне обещали!
Илона прошептала:
- Подумай, Ларк.
Я повернулась к ней, почти перекрикивая шум в голове.
- Если я останусь, на Мерит точно нападут! Призыватели нападут на тех, кого я люблю, чтобы выманить меня. Так выпустите меня! Пусть придут за мной! – я повернулась к Гарейну. – Пожалуйста!
- Ларк…
Я обратилась с мольбой к Илоне:
- Пожалуйста, - но Илона меня не слышала. Она зажала руками уши, лицо ее побелело, на шаталась, а жужжание превратилось в вопль. Я подняла голову.
Сотни черных силуэтов летели на нас, и остальные поняли, что это.
Послышались тревожные крики.
- Ложись! – скомандовал Гарейн.
Я оказалась на земле, не сразу поняв, что это Гарейн схватил за руки меня и свою сестру, повалив нас на траву. Силуэты летели к нам, оказавшись на волосок от столкновения. Это были не птицы, я поняла это, когда они подлетели. Это было нечто ужасное. Размером с двух цапель, они были покрыты черными перьями, обладали орлиным клювом и человеческими глазами. Жужжание стало громче и превратилось в какофонию резких криков в моей голове. Руки не могли защитить от шума. Я взглянула на Гарейна и Илону, ей было плохо.
Я закричала:
- Что это такое?
Гарейн выглянул из-за камня, за которым укрывал сестру.
- Стрижи! – отозвался он. – Оставайся на земле, они не могут ее касаться.
Нападение временно прекратилось. Они покружили над землей и поднялись в небо. Гарейн воспользовался шансом.
- Сейчас! Бегите! – он поднял Илону и понес ее в арку, а оттуда – в комнату. Я не отставала.
Все бежали из сада в замок. Мы забрались в первую попавшуюся комнату и вырвались в коридор. Вопли стрижей становились все громче, они снова пошли в наступление. Шум был невыносимым. Но вдруг они столкнулись со стеной и вспыхнули пламенем.
Гарейн перекричал шум, сжимая Илону:
- Они взрываются, стоит им коснуться чего-то, связанного с землей. Внутри они нас не тронут. Но они настойчивые, они загнали нас в угол, чтобы остальные напали, а если мы сбежим, нас сожгут или убьют.
- Гарейн! – Дартен проталкивался к нам. Гарейн передал ему Илону, и Дартен отнес ее к камину, чтобы согреть.
- Целители слабы перед стрижами, - сказал Гарейн, хотя я не спрашивала.
- Ей станет лучше?
- Шум сводит их с ума, и пока он не прекратится… - он замолчал, послышался грохот, вспыхнул огонь. – Существа беспощадны!
Я осмотрела полную людей комнату, лица их были спокойными, хотя вопли не прекращались, как и грохот и запах сгоревших стрижей. А еще была Илона, что, побелев, билась в агонии в руках Дартена, чье лицо было напряженным. И так будет все время, если я останусь. Мерит, Рубер Минл, лисы, Илона – все они страдали из-за меня, чтобы защитить меня, чтобы помочь мне. Несмотря на жертвы…
Так сказал король.
Я безмолвно развернулась и выбежала в коридор. Стрижи отступили, готовясь к новой атаке. И в этот миг я прорвалась в свою комнату, сбросила ночную рубашку, переоделась в узкие брюки и тунику, что висели на краю кровати.
Похожие книги на "Расцвет Ларк (ЛП)", Вог Сандра
Вог Сандра читать все книги автора по порядку
Вог Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.