Чертова Мельница - Бушков Александр Александрович
– Знаете, мои родители познакомились на маскераде, – сказала Томи. – Побывали в уютных закоулках дворца, оба считали это мимолетным веселым приключением, но оба очень быстро поняли, что все совсем наоборот…
– Томи… – сказал он спокойно.
– Что?
– Так прижиматься невежливо. Против этикета.
– И ничего подобного, – сказала девушка, ничуть не отстранившись, глядя ему в глаза. – Посмотрите направо… или налево… Это на балу невежливо, а на маскераде очень даже допускается…
Покосившись вправо-влево, он вынужден был признать, что клятая девчонка права: там прелестницы прижимались к кавалерам и потеснее. Пора думать, как из всего этого выпутываться…
– Вы здесь один? Без спутницы?
– Один, – вынужден был сознаться Сварог.
– Это замечательно, – сообщила Томи. – Знали бы вы, как давно мне хотелось с вами побыть вот так, не на службе…
К его превеликому облегчению, фигуры танца потребовали разомкнуть объятия, и, не касаясь друг друга, отступив на пару шагов, проделать несколько неспешных пируэтов. Вот только потом все вернулось в прежнее состояние, и девушка прильнула к нему уже быстрее и увереннее.
«Ну на черта я тебе нужен? – мысленно возопил он. – Какого дьявола вообще в меня влюбляться? Меня совершенно не за что любить – королевскую морду, спецслужбистскую рожу, человека, который, очень похоже, ни одну женщину не способен любить по-настоящему, в поэтическом смысле… Будь ты обычной, ищущей мимолетных приключений, великосветской ветреницей, я бы, есть такой грех, не удержался, но в такой ситуации и пальцем тронуть не могу, как-никак ошметки принципов у меня остались…»
– Интересно, почему ты без ленточки-флиртовочки? – спросил он, в поисках безопасного русла, куда можно перевести разговор.
– Потому что не хотела, чтобы меня отвлекали флиртом. Я вас искала.
«Перевел, называется…»
– А хотите, я повяжу полосатую? – спросила Томи. – У меня с собой есть… Исключительно ради вас.
Откровеннее и предложиться невозможно…
– Может быть, когда танец кончится, вы покажете мне замок? – Томи не отводила шального взгляда. – Я никогда не бывала на верхних этажах…
– Там ничего интересного, Томи.
– Ну, неужели вы на маскераде откажете даме в таком пустяке? Может, ничего интересного и нет, но мне хочется посмотреть…
Сварог прислушался к музыке, прикинул, сколько фигур уже станцовано – ну, слава богу, фарагуда близилась к финалу. Пора удирать, потому что события галопом несутся к нешуточным сложностям, точнее – Томи их туда гонит…
Музыка умолкла, но Томи далеко не сразу отступила на подобающее расстояние. Сварог, уже обретя некоторую уверенность, теребил условленную мундирную пуговицу – третью сверху, с левой стороны, во внешнем ряду…
И с превеликой радостью увидел, что неподалеку с похвальным проворством обнаружился Интагар, наряженный медиком: длинная мантия, черная шапочка, украшенная серебряной бляхой с изображением обвивающей чашу змеи, кожаная сумка особого фасона. Вообще-то бульдожья физиономия в реальной жизни абсолютно не гармонировала с нарядом представителя столь благородной профессии – но дело было на маскераде, сейчас на нем красовалась белая носатая маска старинного фасона (в таких старинные доктора отправлялись на чумные эпидемии, набив нос ароматическими травами), открывавшая лишь рот и квадратный подбородок. Так что ничего, вполне пристойно…
– Куда вы смотрите? – нетерпеливо спросила Томи.
– Видишь вон того медика, что к нам спешит, – тихонько спросил Сварог тоном заговорщика. – Это мой здешний министр полиции. Сдвинулось наконец дело…
Она растерянно заморгала:
– Так вы…
– Вот именно, – сказал Сварог самым внушительным тоном, на какой был способен. – Ты же умная девочка, Томи, все понимаешь… Это они, – он широким жестом обвел беззаботную пеструю толпу, – безмятежно веселятся, а я работаю, у меня здесь операция раскручивается полным ходом. Подробности тебе знать не полагается…
– Я понимаю, – грустно сказала Томи.
– Умница, – сказал Сварог. – Вот за это ценю и уважаю…
– Только за это?
Интагар уже был в нескольких шагах.
– Томи, тысячу раз прости, но мне некогда, – сказал Сварог. – Служба! Случилась пауза, ее хватило на один танец, но, коли уж ко мне спешит министр, события рванули. И это до утра затянется, что поделать…
– Я понимаю, – также грустно повторила Томи. – Но ведь выпадет такой случай, когда вы не будто поглощены службой?
– Непременно, – сказал Сварог. – Какие наши годы? Ну, все, я должен идти, он явно рвется что-то сообщить…
Ободряюще улыбнулся и двинулся навстречу Интагару. Оказавшись рядом, шепнул:
– Возьмите меня за локоть и уведите подальше отсюда, в противоположную сторону. Другой рукой изображайте какие-нибудь загадочные пассы с самым озабоченным видом, какой у замаскированного возможен, говорите что-нибудь с таким видом, будто принесли мне срочное сообщение… В соседний зал.
Не выказав ни замешательства, ни удивления, Интагар моментально взял его под локоть и повлек в предписанном направлении. Украдкой оглянувшись, Сварог увидел, что Томи по-прежнему стоит возле изукрашенной колонны и печально смотрит вслед, вздохнул – ну что тут прикажете делать? Да ничего не надо делать, авось само пройдет…
Свободной рукой выписывая пассы, приличествующие скорее уж сценическому заговорщику, Интагар заговорил тихо, со своим обычным бесстрастием:
– Ее величество королева Сегура так и не прибыла, хотя твердо намеревалась быть на маскераде. Если бы она свершила посадку в Латеране, мне немедленно сообщили бы.
«Час от часу не легче, – подумал Сварог. – Что ее могло задержать? Что могло случиться с ее виманой, замаскированной под обычный самолет? Мара – человек обязательный, вдобавок он ей ничего не поручал. Означает ли это, что нужно беспокоиться? В последнее время ждешь любых неприятных сюрпризов… Ну какие такие неотложные дела могли ее задержать на кукольном Сегуре?»
Они оказались в соседнем зале, ничем особо не отличавшимся от только что покинутого – разве что капители колонн здесь выполнены в виде виноградных гроздьев, и резьба изображает вьющиеся виноградные лозы, а не простые узоры.
– Если у вас больше ничего, можете идти, – сказал Сварог.
Оставшись в одиночестве, он выбрал местечко поспокойнее, в углу. Знакомых поблизости вроде бы не усматривалось. Хваля собственную предусмотрительность, коснулся бляхи на тулье мушкетерской шляпы – и к нему довольно быстро приблизился наряженный балонгским банковским письмоводителем человек в синей полумаске – дежурный из девятого стола, коему на всякий случай вменялось в обязанность во все время маскерада неотступно держаться поблизости от начальства.
– Идите к связистам, – распорядился Сварог тихо. – Не знаю уж, где они тут засели…
– Здесь, на первом этаже…
– Без разницы, – сказал Сварог. – Немедленно выяснить, где вимана королевы Сегура, вообще, что с ней. Живо.
Дежурный кивнул и скрылся в пестрой толпе. Что же, как давно известно, лучше перебдеть, чем недобдить. Хотя повсюду вроде бы царит полное спокойствие, тишина и симметрия, даже неведомо откуда вынырнувший после долгого отсутствия герцог Орк ведет жизнь благонравную и размеренную, при встречах со Сварогом сохраняя ровную, отстраненную светскую вежливость…
Ждать пришлось минут десять – не самых приятных…
– Вимана ее величества стоит на своем обычном месте в сегурской столице, – доложил вынырнувший с неожиданной стороны дежурный. Вся бортовая аппаратура функционирует нормально, в режиме ожидания.
– Хорошо, идите…
Вроде бы нет поводов для беспокойства: мало ли какие, возникшие в последнюю минуту дела, могли ее задержать. Коронованных особ сплошь и рядом обременяют неожиданно всплывшими срочными делами – надо полагать, так обстоит и в крохотном Сегуре, каковой, как ни крути, есть все же доподлинное королевство…
Похожие книги на "Чертова Мельница", Бушков Александр Александрович
Бушков Александр Александрович читать все книги автора по порядку
Бушков Александр Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.