Игры богов (СИ) - Малеваная Наталия
Я стояла на берегу и смотрела на море. Стало больно. Знакомая сцена. Стою в одиночестве, а передо мною бушующее море. Грусть сменилась гневом.
— Зевс! Чего ты хочешь? Что стараешься достичь своей игрой? — говорила я в небо. — Моя жизнь только наладилась. У меня появились друзья. Вы стали моей семьей! Ты стал мне дорогим! А потом ты изменился. Ты стал холодным и жестоким, но мне безразлично! Я знаю тебя настоящего!
Мне не было ответа.
— Ты хотя меня слышишь? Зевс! ……..! Спускай свою божественную з….. сюда! Трус! Поговори со мной. Почему ты всегда убегаешь? Трус!
Бабахнуло хорошо. Гром, молнии, поднялся сильный ветер и в золотом сиянии появился Зевс. Сказать, что он был разгневанным, это ничего не сказать. От него шли электрические разряды. Но я не испугалась. Пусть сердится. Хоть какая-то реакция от него. Гнев лучше холодного равнодушия. Такой красивый в своем гневе.
Зевс не успел ничего сказать, он продолжал на меня смотреть своими синими глазами, а я подошла к нему и поцеловала. Впервые я целовалась с таким безумием, я забыла обо всем на свете. Зевс ответил на поцелуй, прижал меня к себе, обнял за талию. Мы целовались не сдерживаясь, не было нежности и осторожности. Зевс первым прервал поцелуй, он отступил на несколько шагов от меня. Глаза были такими же холодными и безжалостными. Он поднял руку. Я закрыла глаза, ожидая боль наказания за свои слова и действия, но ощутила лишь как Зевс погладил меня по щеке. Я открыла глаза, его уже не было.
Ночью я не спала, раздумывая над тем, что чувствую.
Как я могла влюбиться снова? Я люблю Зевса. Только подумать. Я люблю бога с Олимпа! И что теперь делать? Нужна ли я нему? Он в течение тысячелетий увлекался женщинами. Наверное, и я одна из них. Меня снова ожидает боль от потери. Ахиллес умер, а Зевс будет жив, просто покинет меня, когда я ему надоем. Когда-то он сказал мне наслаждаться данным мне временем. Ну, что же? Послушаюсь его совета. Я люблю Зевса, но и люблю Ахиллеса. Можно ли любить двух?
Глава 12
Последней задачей для Геракла было привести в Микены живого трьохголового пса Цербера, который охранял вход в царство мертвых — царство Аида. Будет интересно увидеться с Аидом. С ним мы еще не встречались. Да и Цербер будет рад меня снова видеть.
Я расспрашивала Зевса о моих заданиях, когда была в Трои. Он мало что мне рассказал, но объяснил, что тогда мы с ним тоже путешествовали во времени. Так и запутаться можно. Но я точно знаю, что Цербер меня узнает и не загрызет при попытке его погладить.
В подземное царство нас провел Гермес. Он, как проводник душ умерших, хорошо знал дорогу. Гермес все время молчал, лишь странно на меня смотрел. Бог привел нас ко входу в пещеру.
— Дальше я не пойду, — сказал Гермес. — Вы самые должны пройти этот путь.
Геракл пошел в пещеру, а я осталась стоять возле Гермеса.
— Что? — спросила я бога, снова встретив его странный взгляд.
— Ты, в самом деле, сделала то, что сделала? — спросил он.
— А что именно я сделала? — загадок я никогда не любила.
— Там на острове. Ты поцеловала … сама знаешь кого.
— Да, — я вспомнила поцелуй с Зевсом. — Поцеловала.
— Ты играешь с огнем, — грустно сказал Гермес. — Это опасно.
— Я знаю. Но … я не знаю, что делать. Я не знаю …
Карие глаза бога с любопытством смотрели на меня.
— Ты влюбилась, — сказал Гермес.
— Я… не знаю, — я отвела взгляд, а то еще покраснею. Одно — это сознаться себе, и совсем другое — сознаться кому-то.
— Я завидую, — бог улыбнулся. — Но будь осторожной. Ты сама говорила, что не покоришься. Прошу, не подчиняйся. Я знаю, что перед Зевсом, — он впервые назвал имя, — не устоит ни одна женщина, но других мне не было жаль. Я просто не хочу, чтобы ты снова страдала, не хочу увидеть твои слезы, когда …
Гермес замолчал.
— Когда, что?
— Тебе уже время идти. Геракл ждет, — Гермес убежал от ответа и исчез.
Я зашла в пещеру.
Мы встретились с самым Аидом. Он был похож на своего брата, такой же высокий, но очень худой, черные длинные волосы, прямой нос, резкие строгие черты лица и холодные, мертвые, черные глаза. Он заключил договор с Гераклом. Если тот победит Цербера в борьбе без оружия, то может забирать пса. Геракл долго боролся с Цербером, но наконец, победил, и набросил на шею пса цепь.
— Натти, пойдем, — обратился Геракл ко мне.
— Прекрасная Натти останется. Ее задание завершилось. Дальше ты пойдешь сам, — сказал Аид.
Геракл подошел ко мне, посмотрел своими синими глазами в мои, улыбнулся и обнял.
— Благодарю за все, — сказал он.
Я точно знала, что с ним все будет хорошо и просто улыбнулась ему. Цербер заскулил, увидев меня.
— Привет, мой хороший, — я подошла к псу и погладила по-очереди все его головы. — Ты грустил?
Аид и Геракл смотрели на меня удивленно, открыв рты. Цербер снова заскулил, нежно смотря на меня своими глазами. Хорошо, что не попробовал снова облизать.
Геракл, вместе с псом, вышел наружу, помахав рукой мне на прощание.
— Значит вот ты какая, прекрасная Натти? — привлек мое внимание Аид. — Я представлял тебя немного … выше.
— Не переживай. Я и так смогу достать, чтобы «съездить» тебе в нос.
— Я слышал о твоих приключениях. У тебя чудесный характер. Понимаю, за что мой дорогой братец тебя выбрал, — улыбнулся Аид.
— Для чего выбрал? — я не поняла, что мне хочет сказать бог.
— Для игры, — Аид прошелся взглядом по мне. — А ты не знала, что это он, лично, выбрал тебя?
— Нет, — спокойно ответила я, хотя внутри зарождалась буря.
— Он не сказал тебе, — задумчиво промолвил Аид, приближаясь ко мне. — А ты красивая. Может, обратишь свое внимание на еще одного бога?
Аид положил руку мне на плечо и рассмеялся, встретив мой гневный взгляд. Через несколько секунд Аид уже лежал на спине с моим ножом возле горла.
— Тебе меня не убить, — сказал он улыбаясь. — Люблю таких. Вас интересно покорять.
Аид провел рукой по моей ноге.
— А хочешь еще интереснее? Я расскажу обо всем этом Персефоне. Как думаешь, ей будет интересно? Думаю очень. И тогда твоя жизнь превратится в ад, — ласково сказала я, забирая нож от горла бога.
— Детка, я и так живу в аду. Но знаешь, лучше Персефоне об этом не знать, — Аид встал и снова улыбнулся. — Теперь понимаю, почему ты понравилась Зевсу.
— Если игра закончилась, почему я не возвратилась в свое время? — спросила я, игнорируя последние слова бога.
— Игра никогда не заканчивается. Ты возвратишься, но сначала я сделаю тебе одну услугу. Без этого ты не отважишься, — Аид хитро улыбнулся.
— На что? — но ответа я не дождалась. Меня окутало черное сияние, и царство мертвых исчезло.
Глава 13
Но оказалась я не на Олимпе и тем более не дома. Я снова упала. Но на этот раз не было никого, чтобы сделать мое приземление более мягким. Хоть я и неуязвима, но было очень больно.
Аид! Я тебе это еще припомню.
— Боги! Взгляните, что здесь у нас, — раздался надо мною мужской голос. — Какой лакомый подарочек.
Я встала на ноги. Никто и не думал мне помогать. Я стояла на корабле, на меня смотрели не больше пятнадцати мужчин и улыбались, даря откровенные взгляды.
Знакомая ситуация. Убить сразу или помиловать?
Мужчина, который стоял ближе всех, заговорил, подходя.
— Ты — подарок моря. Так подари нам наслаждение, — засмеялся он.
— Нет, не моря. Скорее богов. И такого наслаждения ты не забудешь никогда, — я улыбнулась приветливо.
Мужчина подошел ближе и, положив мне на талию руку, хотел притянуть к себе. Через миг он уже лежал на палубе, возле моих ног, без сознания.
— Наслаждайся, — сказала я.
Все другие мужчины посмотрели на меня удивленно.
— Что здесь, почему шум? — крикнул мужской голос. Знакомый. Присутствующее мужчины расступились, пропуская высокого мужчину с темными волосами, до плеч, и такой же темной бородой. Он обвел присутствующих, кроме меня, взглядом своих карих глаз. Остановил взгляд на бессознательном мужчине.
Похожие книги на "Игры богов (СИ)", Малеваная Наталия
Малеваная Наталия читать все книги автора по порядку
Малеваная Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.