Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП) - Любительский перевод
Со многим придется иметь дело. За многим успевать.
Многое развивать, от главы к главе.
Правило номер четыре для меня-писателя? Сюжетные линии подобны акулам: они либо постоянно двигаются, либо они мертвы.
Столько всего происходит, и темп критически важен: чтобы добиться успеха, я должна убедиться, что все движется вперед, и это новая реальность для меня как для писателя… следя за тем, как Роф и Бэт дюйм за дюймом сближаются друг с другом, в эмоциональном и физическом планах, я должна не упустить из виду Бутча и расследование Хосе де ла Круза, которое постепенно приводит Бутча в Братство; также показывать читателю грязные делишки Мистера Икс. Тем временем, необходимо представить остальных Братьев, я также должна показывать войну, не забыть про приветственный коврик во внеземной мир Девы Летописецы.
И я должна сделать все это, не теряя связи между сценами, оставляя эмоции - реалистичными и четкими, не впадая в мелодраму.
Еще один пример: Бутчу предстояло вступить в Братство, и его путь внутрь лежал через связь Бэт с Рофом. Бутч также должен был в конечном итоге быть с Мариссой. Клево. Супер. Отлично. Проблема в том, как мне вплести его сцены в роман Рофа и Бэт наряду с Мистером Икс и Обществом Лессенинг… и чтобы книга при этом не вышла беспорядочной и неудобоваримой?
Также сюжет должен достигнуть своего эмоционального пика, в нужной очередности событий. У Рофа и Бэт должен быть невероятно динамичный финал… и, судя по картинкам в своей голове, так и вышло. Но необходимо решить ситуацию с Бутчем, а также Мистером икс и Билли Ридлом… но так, чтобы не приглушить драму между Рофом и Бэт.
Отключка. Мозга.
Лекарство? Правило номер пять, следствие к правилу номер три (Владей своей собственной работой): Кровью. И. Потом.
Закончив первый вариант, я просматривала книгу, снова и снова, и снова. А потом брала неделю перерыва и снова бралась за текст. Я часами переставляла разрывы и главы, подчищала все, оттачивала диалоги, убеждаясь, что я показала все, а не просто рассказала.
И даже читая гранки своего романа – а это последняя стадия – я по-прежнему хотела что-то менять. В романе были сильные и слабые стороны, как бывает со всеми книгами, но я столькому научилась во время написания «ТЛ». И эти уроки нужны мне для того, что ждало меня дальше в серии.
Хватит о работе, поговорим о Короле и Бэт…
Роф – первый брат, появившийся в моей голове, именно он показал мне мир Братства Черного Кинжала. То, что мне нравится в нем больше всего, прекрасно видно в начале «ТЛ»:
С лицом одновременно аристократическим и жестким, он напоминал короля, которым являлся по праву рождения, и солдата, которым сделала его судьба.
Темный любовник, стр. 6 (в переводе LadyWebNice)
Мне нравится это сочетание… аристократ и воин в одном флаконе… и я верю, что Роф – идеальный лидер для расы вампиров: сильный, жестокий, когда необходимо, руководствуется и логикой, и страстью. Ему просто было необходимо осознать, что он может править.
Именно Бэт помогла ему в этом.
Бэт – идеальная пара для Рофа. Она очень сильная, теплая, смело дает ему отпор. Динамика между ними хорошо показана в одной из моих самых любимых сцен. Они говорят о его отношении к событиям, во время которых были убиты его родители. Он осуждает себя за то, что не спас их, но, будучи в физическом плане претрансом, он по факту не мог ничего сделать. Она злится и ругает его за то, что он слишком строг к себе… именно это ему нужно было услышать, хотя, очевидно, он был не слишком восприимчив к ее словам. Мне нравится, что она не побоялась говорить начистоту, даже когда Роф нависал над ней. И самого Рофа, несогласного с ней, это притягивает еще сильнее. Когда она обуздала свое недовольство им, повисла неловкая пауза:
Ах, черт. Вот теперь она напортачила. Парень раскрыл перед ней душу, а она наорала на него. Чудесный способ поддержать между ними близость.
- Роф, прости, мне не следовало…
Он прервал ее. Его голос, равно как и его лицо, были оба подобны камню.
- Никто никогда не говорил со мной подобным образом.
Вот дерьмо.
- Я правда сожалею. Я просто не могу понять, почему…
Роф притянул ее к себе и до боли стиснул в объятиях, вновь заговорив на том, другом языке. Чуть отстранившись, он закончил монолог словом, прозвучавшим как «лилан».
- Это что-то вроде «стервы» по-вампирски? - спросила она.
Темный любовник, стр. 138 (в переводе LadyWebNice)
Дело в том, что Роф – воплощение силы. И тот факт, что Бэт может постоять за себя и свои убеждения, ставит их в равные условия. Дар его уважения столь же ценен, как и дар его любви, и Бэт достойна и того, и другого.
Еще одна моя любимая сцена в книге – когда Бэт выходит из подземной спальни Рофа в особняке Дариуса, сразу после своего превращения. Она гадала, как он отнесется к ней на глазах у Братьев и решила вести себя осторожно, когда вошла в столовую, где собрались все воины. Выяснилось, что у Рофа не было проблем с публичным выражением чувств, и он обнял ее на глазах ошеломленных Братьев, которые раньше не видели его с женщиной. Объяснив ее ценность на Древнем Языке, он уходит, чтобы принести ей две самые желанные вещи – шоколад и бекон – и Братья приветствуют ее по-особенному:
Внезапно раздался скребущий звук отодвигаемых от стола стульев. Все вампиры одновременно поднялись с мест и начали приближаться к Бет.
Она посмотрела на лица тех двоих, которых знала. Они были чрезвычайно серьезны, и это совсем не воодушевляло.
А потом появились ножи.
С металлическим свистом, рассекая воздух, были вынуты из ножен пять черных кинжалов.
Бет лихорадочно отодвинулась, вытянув руки перед собой. Она врезалась в стену и уже собиралась заорать, чтобы позвать Рофа, когда они опустились на колени, окружив ее полукругом. Единым, как будто заранее отрепетированным движением они вонзили кинжалы в пол у ее ног и склонили головы. Звук резкого удара стали о дерево казался одновременно и клятвой, и боевым кличем.
Ручки ножей вибрировали.
Продолжал громыхать рэп.
Они, казалось, ждали от нее какой-то реакции.
- Эмм. Спасибо, - сказала она.
Мужчины подняли головы. На их лицах с резко высеченными чертами было написано совершеннейшее благоговение. Даже у парня со шрамом было почтительное выражение лица.
А затем вошел Роф с пластиковой бутылочкой сиропа «Хёрши».- Бекон на подходе, - он улыбнулся. - Эй, а ты им нравишься.
- И хвала господу за это, - пробормотала Бет, опустив взгляд на кинжалы.
Темный любовник, стр. 159 (в переводе LadyWebNice)
Здесь Братья приветствую новую королеву, и хотя Бэт не знает, какую роль сыграет в будущем, поэтому фактически этой ночью она пережила два превращения: первое – она стала вампиром, второе – ее приглашение в частный мир Рофа и Братства в качестве его лилан, его «дорогой».
Одна из самых эротичных сцен в книге? Не считая их первый секс, думаю, их свидание у Дариуса. Вечер начинается, мягко говоря, «не очень» (спасибо, ко всему прочему, спору Рофа и Тора, который в итоге заканчивается эпичными словами Тора «Миленький. Гребаный. Костюмчик»). Однако время, проведенное парой наедине, заканчивается… ну, Роф рассказывает, насколько любит персики. На этом атмосфера из мрачной и напряженной становится весьма чувственной:
Бет придвинулась ближе на своем стуле. Наклонившись, она приоткрыла рот и взяла ягоду целиком. При виде ее губ, обхватывающих клубнику, ноздри Рофа раздулись. Несколько капель сока потекло вниз по подбородку, что заставило его зашипеть.
- Я хотел бы слизнуть это, - выдохнул он. Потянувшись к ней, Роф взял ее за подбородок, и поднял салфетку.
Положив руку поверх его, она сказала, - Так сделай это языком.
Тишину комнаты пронзил низкий грудной звук.
Роф нагнулся к ней, склонив голову. Его губы слегка приоткрылись, и она заметила клыки и кончик языка. Одним быстрым движением он слизнул сок с ее кожи и отстранился.
В мерцающем свете свечей он устремил на нее свой пристальный взгляд. Бет ответила тем же.
- Пойдем со мной, - сказал он, протягивая руку.
Темный любовник, стр. 113 (в переводе LadyWebNice)
Похожие книги на "Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП)", Любительский перевод
Любительский перевод читать все книги автора по порядку
Любительский перевод - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.