Ветер перемен - Старцев Андрей Николаевич
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Отступление первое.
Размышления
Стоял довольно теплый солнечный для осени день. На балконе находился мужчина и любовался деревьями, залитыми яркими красками. Внизу по аллеям копошились провинившиеся студенты, они убирали уже опавшие листья, и подметали дорожки. В последнее время этого пожилого человека мучили невеселые думы, как сказать отцу одной студентки, что без вести пропала его дочь.
Была бы студентка из простой семьи, выплатили бы компенсацию и дело с концом.
А тут Элеонора Эль Сиинвали любимая дочь и первенец повелителя загадочного королевства Эль Син. Он надеялся, что её отец поделится в благодарность знаниями, считавшими утерянными после войны магов. Тот же мгновенный перенос. Сейчас телепортацией по слухам владели только старшие народы, а люди могли пользоваться только несколькими артефактами, оставленными с довоенной эпохи, но они быстро теряли силу и долго заряжались.
Даже вчера отказался от посещения бала, затеянного императором в честь каких-то прибывших высокопоставленных гостей. Как оказалось впоследствии зря.
Он мыслями перенесся в тот злополучный день, когда вернулись из экспедиции на север Видий Ольнинский, его заместитель, и молодой, но подающий надежды маг Калин Гиль.
- Рассказывай Видий как все прошло, - сказал ректор, отлаживая в сторону бумаги.
- Мы, выполняя ваше поручение, направились на север, в Вилстии добились разрешения у верховного лорда сэра Вилстиуна, на исследования в местечке под названием "Тихонькое". Это нам нужно было в качестве прикрытия, чтобы посетить город Бирбо, где происходят странные вещи. Еще на подходе к городу обнаружили странный щит, как колпаком накрывающий и сам город, и прилегающие территории.
- Какова его структура, для чего он нужен, - сразу проснулся у ректора, азарт охотника, почувствовавшего дичь.
- Мы устроили небольшой привал прямо возле стенки невидимого колпака. Так как людей было довольно много на дороге, я ограничился только беглым осмотром этого своеобразного купола.
- Ты осматривал его магическим взглядом? - уточнил ректор.
- Да. Структуру определить сходу не получилось. Единственно могу сказать, что это минимум высшая магия. Такого сложнейшего плетения я за всю жизнь ни разу не видел, его надо изучать и изучать. Дальше мы направились в сам город пообщаться с предположительным виновником, всего переполоха. По дороге осторожно попытались навести справки по поводу купола. Все в один голос утверждали, что это божественная благодать.
- Но он исчез из нашего бытия, - внезапно севшим голосом почти прошептал ректор.
- Вот и я был изумлен, Пелеоний. В качестве эксперимента я попытался сделать небольшой шарик огня, но у меня ничего не вышло. Само плетение расползалось прямо на глазах, я не мог его удержать, то же самое было и у Калина.
- Значит, этот купол еще и гасит магию, очень знакомо, - задумчиво протянул Ректор.
-Но что самое интересное магические артефакты, находящиеся в самом городе работали исправно, а вот наши нет. В Бирбо я увидел столько чудес, что за всю жизнь ни разу еще не видел. Например, зайдя в таверну, я с изумлением увидел, что за одним столом сидят пару гномов, эльф и человек. Они дружно гуляли, и распивали спиртные напитки. Было видно, что представители старших народов чувствуют себя довольно комфортно.
- Гномы это понятно, они хоть и редко, но бывают в мире людей, а эльфы, что они там делают?
- Бургграф Лей Бирбский договорился с принцем Араиэлем об открытии в этом городе торгового поста, - глядя в изумленно распахнувшиеся глаза ректора, ответил Видий.
- Шустрый, однако, малый, а вы с ним встретились?
- Нет, когда мы приехали, он отбыл с визитом к сэру Вилстиуну. За место него нас принял Метью Вилиуйский, ему я показал разрешение на проведение исследования. Он мне предложил в охрану солдат, но мы, к сожалению, отказались, надеявшись на нашу силу магов.
- Почему к сожалению?
- Мы потеряли студентку Элеонору, которую вы отправили с нами.
- Что??? Как потеряли? Где девушка? - внезапно вскочив из-за стола ректор.
- Мы были уже на месте, но на наш лагерь напали порождения тьмы, пока мы отбивались, леди пропала, мы три дня искали её по округе, исследовали все ямки, но не нашли.
- Да вы должны были ценой своей жизни защитить её, - с внезапной тоской сказал Пелеоний.
- Да что в ней такого, дочь обычного барона, у нас, же и раньше погибали студенты, - тихим голосом, ответил Видий.
Как же ему хотелось сейчас оказаться далеко отсюда.
- Она принцесса, - зловещим голосом сказал Пелеоний.
- Чья она дочь? - внезапно севшим голосом спросил маг.
- Теперь уже не имеет значения, но нам за неё оторвут голову, - внезапно успокоившись, сказал ректор.
Вот уже в течение месяца, он с содроганием ожидал связи с королем нижнего мира Милгредом. Срок должен наступить сегодня вечером, и чем ближе подходило время, к назначенному сеансу связи тем тоскливее становилось на душе.
В течение месяца им были наняты и отправленные лучшие сыщики империи на поиски, но и они не нашли ни каких следов. Недавно даже император интересовался о том, что или кого он ищет. Пришлось сказать, что сбежал один студент с очень ценным артефактом.
Тут дверь распахнулась, и вошел секретарь.
- Господин ректор, вас просит принять баронесса Милисия Илимская, супруга верховного лорда Вольных баронств, - доложил секретарь.
Тор
По дороге, ведущей к центральным городским воротам Тора, приближалась кавалькада всадников. Они сопровождали запыленную от дальней дороги карету. Перед воротами пришлось снизить скорость, так как дорога была запружена, людьми и повозками. Им пришлось встать в очередь, стража на воротах, с любопытством поглядывала в сторону, скорее всего высоких гостей, но не предпринимала, ни каких попыток ускорить их въезд в город. Да и те себя вели смирно, не возмущались, а просто пристроились в очередь колонны желающих попасть в город. Продвижение через ворота заняло около часу, и было видно, это очень нервирует высокого закованного в доспехи воина, с пышным плюмажем на островерхом шлеме.
- Матушка, эти свиньи специально над нами издеваются, позволь мне им объяснить, как нужно им вести себя с благородными людьми, - не громким голосом спросил рыцарь, поравнявшись с окошком в карете.
- Ральф успокойся мы на территории соседнего государства, и не хотелось, начинать знакомство с ним с конфликта, - произнесла женщина, сидящая в карете.
Рыцарь снова переместился во главу колонны, крестьяне мимо которых проезжал, низко ему кланялись.
- Кто вы такие? И с какой целью пожаловали в столицу империи? - поклонившись, спросил видимо, старший воин, судя по нашитым на рукаве полоскам.
- Барон Ральф Илимский с частным визитом, - высокомерно ответил командир отряда.
- Добро пожаловать в Тор, ваша светлость, - стражник отдал честь, отходя в сторону.
Кавалькада медленно направилась дальше по улице. Когда мимо стража проезжала карета, он успел заметить изумительной красоты девушку, разглядывавшую через окошко улицу. Он подозвал одного из стражников и сказал:
- Быстро, лети к начальнику стражи, и доложи о приезде в наш город барона Ральфа Илимского. Он с тремя десятком хорошо вооруженных воинов сопровождают карету, и прибыли они с севера.
Солдат сорвался с места, придерживая меч, скрылся между домами.
После того как отъехали от ворот, рыцарь подозвал парнишку лет тринадцати сидевшему на корточках. Тот с восторгом в глазах подбежал к лошади.
- Ваше сиятельство, что вам угодно, - с трепетом разглядывая могучего коня и всадника, спросил мальчишка.
- Вот тебе монетка подскажи, где здесь лучший постоялый двор есть.
- Господин проедите прямо по этой улице, не далеко от площади, где расположен императорский дворец, на этой улице будет таверна. Вы её не проедите мимо, на вывеске нарисована большая корона. В ней постоянно останавливаются благородные гости.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Ветер перемен", Старцев Андрей Николаевич
Старцев Андрей Николаевич читать все книги автора по порядку
Старцев Андрей Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.