Ведьма должна умереть! (СИ) - Каиров Виктор
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
– Здесь должен быть вход в подвал, – сказала Фэлла. – Ищите!
Через полминуты под грудой мусора среди досок отыскался прямоугольный люк. Гном с опаской заглянул в него, освещая нижнее помещение магическим светильником. Лестницы, ведущей вниз, давно не было.
– Нам бы веревку какую-нибудь. До пола не меньше трех метров, – сообщил Габи.
В этот самый момент до нас донесся треск. Наш ненадежный завал на месте отсутствующей двери в башню начали разбирать. Недолго думая в люк прыгнула Фэлла. Снизу раздались сдавленные ругательства. Рассудив, что если бы наша провожатая сломала себе ноги, тихими ругательствами она бы не отделалась, вслед за ней в люк шагнул я. Последним прыгал гном, которого попытался поймать Иллар. Тяжелый Габи завалил студента, обеспечив себе сравнительно мягкую посадку.
– Иллар, попробуй закрыть эту дыру с той стороны, – сказал я потирающему ушибленный бок волшебнику. Тот кивнул и, воздав руки вверх, не без труда заставил «наползти» доски на открытый лаз.
Фэлла между тем деловито обходила помещение, в котором мы оказались. В одной из стен было сразу четыре двери. Здесь в подвале они сохранились. Видимо не многие из воров, пытавшихся растащить крепость по кирпичику, спускались сюда. Некоторое время она раздумывала, затем выбрала самую крайнюю дверь и открыла ее. И так же быстро захлопнула.
– Там кто-то сдох, – тихо сказала она, переводя дух. – Пойдем тут.
Фэлла открыла соседнюю дверь и, освещая путь магическим светильником, двинулась вперед. За дверью оказалась лестница, ведущая вниз. Вскоре мы очутились в еще одной полуразрушенной комнате. Из нее вело три коридора, два из которых было завалено. Не без труда протиснувшись через узкий проход, мы очутились в круглом помещении, в центре которого зиял провал.
– Запасной колодец, – констатировал гном. – Куда дальше?
Фэлла подошла к колодцу, освещая его светильником. Вода давно ушла из источника. Стенки колодца осыпались внутрь. Внизу были камни и мусор.
– Здесь должна быть круговая лесенка вниз. И у самой воды на стене должен быть щит, за которым будет тайный лаз. Но тут…
Я заглянул вниз. Обрушившиеся стенки колодца наполовину завалили его и погребли тайный выход. Я начал расстегивать пуговицы верхней одежды:
– Вернуться обратно наверх к нашим друзьям-ведьмакам мы успеем. Им понадобиться некоторое время на то чтобы нас отыскать. Не будем его терять. Фэлла, будь у входа. Смотри, не появятся ли наши гости.
Я спрыгнул вниз и начал разбирать завал. За мной последовал гном и студент. Вела осталась вверху принимать камни, которые мы ей передавали. Мы работали с максимально возможной скоростью, разгребая завал руками. И все равно, каждую минуту бросали взгляд на застывшую у входа Фэллу, опасаясь увидеть там «синих плащей». Нам понадобилось около получаса для того, чтобы из-под завала камней появился верхней край щита. Еще минут десять ушло на то, чтобы расчистить его весь и место перед ним. Затем настал черед Фэллы. Она всунула медальон-ключ в щит и со скрипом провернула его. Щит не сдвинулся с места.
– Заело, – растеряно пробормотала Фэлла.
– Давай-ка я, – деловито сказал гном, доставая своя боевой топор и отстраняя Фэллу в сторону.
Габи подсунул лезвие топора под щит и, напрягшись, надавил на него. Раздался ужасный скрип и тайный лаз открылся. Щит отъехал в сторону и повис на ржавой петле.
– Хеджанские шлюхи, – прошептал Габи. – Этот звук слышали и за пределами Алидана.
– Я первая, – не дав нам опомниться, в тайный ход полезла Фэлла. За ней залез гном, а уж затем Вела и Иллар. Я был последним, все еще опасливо косясь на вход в помещение. Осторожно, стараясь не шуметь, я поставил поломанный щит, прикрывавший тайный вход, на место.
Через десяток метров узкий лаз вывел в небольшой коридор, по которому уже можно было идти, хоть и согнувшись. Подземный ход петлял, несколько раз от него отделялись дополнительные коридоры, но Фэлла уверенно вела нас вперед. Спустя минут десять, как мы оказались в подземном переходе, сзади раздался знакомый нам ужасный скрип. Ведьмаки нашли зал с подземным ходом. Мы ускорились, насколько это возможно сделать в узком переходе. Приходилось идти осторожно. Этим путем не пользовались уже триста лет и в некоторых местах с потолка свисали корни деревьев, а на полу встречались кучи камней. К счастью, непроходимых завалов на нашем пути не было. Неожиданно у очередного разветвления, глава нашего отряда остановилась.
– Вам направо, а мне сюда – налево, – сказала Фэлла, тяжело дыша. Пробежка по подземному коридору и предшествующая стычка далась ей тяжело.
– Что ты хочешь этим сказать? – удивилась Вела.
– Правый коридор приведет через метров триста к выходу в лесу за рекой. Но у него небольшой недостаток – он очень узкий. Я там не пройду. Зато этот коридор, – Фела не глядя махнула направо, – нужного мне размера, правда петлять по нему придется подольше.
– Ты некуда не пойдешь одна … – начала было северянка, но Фэлла вдруг залепила ей пощечину.
– Слушай меня девочка. Внимательно, так как повторять не стану! Ты подберешь свои сопли и пойдешь по этому коридору. Если ты не заметила, я ориентируюсь в этих подземельях намного лучше всех вас вместе взятых. Так что за меня переживать не надо. Бегом, марш! Поняла? – голос Фэллы звенел как металл.
Вела ошарашено смотрела на Фэллу, она даже хотела что-то возразить, но неожиданно её за руку подхватил Габи и потащил в левый коридор. Иллар недоуменно смотрел на происходящее. Я мотнул головой в сторону, куда удалились гном и северянка, и волшебник нырнул вслед за ними. Как только все скрылись, Фэлла выдохнула и сразу стала как-то меньше.
– Тебе тоже надо спешить, Мартин, – тихо сказала она уставшим голосом. – Твои друзья скоро будут здесь. Я попрошу тебя кое о чем. Не вздумай влюбить девочку в себя. Она совсем неопытна и невинна. Романтические девочки обманываются, видя таких проходимцев как ты. Они думают, что вы герои, которые пришли спасти их, но вас интересует лишь их тела да кошели с золотом.
– Не переживай, она совсем не героиня моего романа, – хмыкнул я.
– Ну-ну, – покачала головой Фэлла. – Позаботься о девочке, ладно?
– Конечно, Фэлла, – я кивнул. – Я тоже хотел бы тебя о кое-чем попросить.
Та недоуменно подняла брови. Я подошел к ней вплотную и наклонился к уху:
– Вскоре ты встретишь человека, и она будет расспрашивать про меня. Я хочу, чтобы ты сказала ей следующее…
Когда я отстранился, Фэлла смотрела на меня чуть ли не испуганно. Я коротко кивнул ей и двинулся за остальными. Нехитрый план Фэллы даст нам некоторое время, но нужно было спешить. Едва я отбежал от перекрестка на десять метров, сзади раздался грохот. Фэлла начала рушить подземный ход за мной. Это был единственный способ отделаться от наступающих на пятки ведьмаков. Но кто-то должен был ради этого пожертвовать собой.
Глава 7. Настоящая история Империи
Я шел по коридору крепости и вокруг меня лежали мертвые люди. Почти все застыли в нелепых, неестественных позах. Тела скрючило судорогой, как будто сильнейшая боль пронзила их перед тем, как они погибли. Я осторожно переступал трупы, стараясь никого не коснуться. Кто знает, как действовала эта магия, погубившая всех в Алидане.
– Похоже, никого в живых не осталась, – мрачно сказал за моей спиной Марк. – Я ошибался. Девушка с братом не врали. Тут не обошлось без колдовства.
– Нашли ведьму?
– Кого-то нашли, но кто из них ведьма – непонятно. В верхней комнате донжона две мертвые женщины. Не сказать, чтобы совсем старые. Возможно, одна из них и вправду была ведьма. Еще несколько мертвых женщин были в детской комнате.
– Здесь был ребенок? – содрогнулся я, представив какие мучения ждали бедного дитя перед смертью.
– Ребенка наверху не нашли. Обыскать всю крепость? – спросил Марк.
– Не стоит. Возможно, мы найдем его позже. Нам придется похоронить всех мертвых. Хоть это и были наши враги, бросать их в таком виде не подобает, – я вздохнул. – Отправляй гонца в Маркут. Нам потребуется помощь, одни мы и за неделю не справимся. И надо послать гонца Корну Сербону с вестью, что барон Миссариад нам больше не угрожает.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Ведьма должна умереть! (СИ)", Каиров Виктор
Каиров Виктор читать все книги автора по порядку
Каиров Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.