Тайны клана Ши (СИ) - Данберг Дана
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
– Вайлет, можешь что-то добавить к этому рассказу? – спросил мой начальник после короткого, но емкого доклада декана.
– Милорд Даркнелл все рассказал. – Я пожала плечами. – Единственное, я не уверена, что целью были именно мы. Скорее, у них был целый список тех, кого хорошо бы уничтожить. Кстати, удалось выяснить, кто был в тех двух паромобилях?
– Магистр Дэбора Ши с факультета полуночного права, – за Донахью ответил Эдвард. – Она сегодня не явилась на занятия, и у нее была “Лигва”, правда, не знаю, какой модели.
– Ты уверен? – Гарольд недоуменно вздернул бровь. – Дэборе почти три сотни лет. Как могли убить такую старую вампиршу?
– Не уверен, но, скорее всего, она. А убить? Эффект неожиданности. Если в открытое окно кинуть бутыль масла, неважно, стар ты или нет. Не ожидаешь нападения – защититься не успеешь. К тому же она никогда не была боевиком, а значит, ничего подозрительного, скорее всего, и не заметила.
– А вы заметили?
Я только хотела открыть рот, как декан меня опять опередил:
– Заметили. По-моему, – язвительно начал он, – два горящих посреди дороги паромобиля и полное отсутствие людей и транспорта на улице вполне могут навести на определенные подозрения. Разве нет?
– Может, тебе и вторая жертва известна? – в тон ему ответил Гарольд, на что Донахью только глаза закатил, а я постаралась удержать непроницаемое лицо. Как маленькие эгоистичные вампирчики себя ведут, честное слово!
– Все может быть. Я бы на вашем месте проверил наличие студента Дилмора Ши. Он единственный известный мне вампир, имеющий “Вегу”. Такие комплексы – это, скорее, к фейри. – От слов декана все мужчины почему-то заулыбались. Одна я, кажется, не поняла.
– Не бери в голову, Вайлет. Такие шутки для женских ушей не предназначены, – оценил мой растерянный вид Донахью, чем вызвал еще пару сдержанных смешков. Захотелось встать и уйти. – Кстати, насчет шуток. Не кажется ли вам, уважаемые милорды, что ситуация совершенно не способствует юмору?
– Извини, ты прав, – тут же спохватился Даркнелл. – Нужно, я думаю, искать ведьмака, сделавшего эти артефакты. Хотя не факт, что он знал, как их будут применять…
– Да, но я с этим разберусь, – обрубил начальник. Я уже не в первый раз замечаю, как ревниво он относится к словам бывшего хозяина этого кабинета.
– Тут мне видится другая проблема. Как бы там ни было на самом деле, но люди во всем обвинят вас, а пресса их поддержит. А учитывая то, что они знают, кто вы, дело может опять дойти до линчевания.
– Но мы же только защищались! – подала голос я, хоть и понимала, что Гарольд прав.
– Да, этого никто не отрицает, да и доказательств вины этой банды достаточно. Но кто будет слушать официальную версию?
– Но они же убили магистра и еще одного вампира!
– Они могут сказать, что те попали под удар сошедшего с ума меня, – хмыкнул декан.
– А артефакт-блокиратор?
– Уничтожен. И из-за мощного рунного воздействия теперь его наличие не доказать.
– Выходит, это мы во всем виноваты? Бред какой-то! – возмутилась я, оглядывая мужчин.
– Не виноваты, и клан об этом знает и искать бандитов будет. Но вам лучше на время уехать из столицы.
– Я не могу. У меня студенты. А Вайлет можно оправить в мое имение в предгорье.
– И ты отпустишь ее одну? Зная Вайлет – это не самая лучшая идея...
Почему они говорят так, будто меня здесь нет?!
– Да, Эдвард. Думаю, вам лучше уехать обоим, – поддержал Донахью. – Я буду рекомендовать закрыть Академию на время и распустить студентов по домам.
– Не согласен. Там полуночных проще контролировать, а если молодежь не будет учиться, то тут же разбежится по кабакам, – поморщился начальник клановой безопасности.
– У вас там вообще дисциплина есть? Запри их в замке. У нас на магистров и полицейских средь бела дня нападают, а ты предлагаешь и дальше оставить им свободу передвижений?
– Но ведь можно еще усилить патрули, добавить их в район Академии, – влезла я со своими умными мыслями. Видимо, зря.
– Нет больше людей, Вайлет, – после непродолжительного молчания ответил Гарольд, а Донахью и Эдвард только укоризненно посмотрели, давая понять, что не стоило соваться в разговор старших. – Если мы снимем еще хоть отряд, то потом придется по всему приграничью ловить порождения тьмы. Может пострадать много народу.
– Хорошо. Я отправлю Вайлет в свое имение, а сам приеду, если Академию решат временно закрыть. Хотя я против такой меры. В конце концов, каждый наш студент может сражаться не только магией, но и физически. Если несколько вампиров были не готовы к нападению, то остальным это, думаю, намекнет о необходимости вести себя более осторожно.
– Декан Даркнелл! – я аж от возмущения подпрыгнула на кресле. – Я никуда не поеду и вполне могу сама решить, что мне делать! Я могу себя защитить!
– Где-то я это уже слышал, – пробормотал начальник, усаживаясь поудобнее и всем своим видом давая понять, что готов к спектаклю.
– Вайлет, вопрос не в том, можешь ты себя защитить или нет, – успокаивающе возразил Эдвард. – Вопрос в том, что конкретно на тебя, как на непосредственного участника сегодняшних событий, могут объявить охоту.
– Как и на вас.
– Верно. Но меня не так просто достать. Я магистр Академии, взрослый вампир, а кроме того, уже имею опыт аналогичной травли. Случиться может все что угодно, а ты пока, уж извини, все же не можешь себя защитить, что бы ни говорила. Тебе нужно спокойно восстанавливаться и тренироваться, а не подвергаться нападкам и опасности каждый день.
– Но Эдвард!
– Шир! – рявкнул Гарольд, видимо, потеряв терпение. – Я, как начальник клановой безопасности Ши, приказываю тебе собрать вещи и в течение суток покинуть город.
– Милорд!
– Вайлет, тебе приказал я, приказал твой мастер. Чьего приказа еще ты ждешь, главы Совета?
– Вы не имеете права мне приказывать, я свободный вампир! И вообще, у меня работа есть. – Я в надежде посмотрела на Донахью.
– А я с ними согласен. Тебе небезопасно здесь находится. Если бы я был уверен, что ты не будешь выходить из городского поместья Даркнелл, я бы не стал настаивать, но… – мой начальник развел руками. – Я уверен в обратном.
– Вайлет, пойми, так будет лучше, – проговорил Эдвард почти ласково, как ребенку.
И вот чего я, спрашивается, упираюсь? Ведь, если рассудить здраво, они предложили отличный выход. Нет, дело в том, что они именно что не предложили, а решили за меня. Оскорбилась? Однозначно.
С другой стороны, мне такая поездка в предгорье тоже может быть на руку. Но мы этого, пожалуй, не покажем.
– Хорошо, – обвела вампиров недовольным взглядом. – Как скажете. Я могу идти?
И, не дожидаясь ответа, я встала и пошла к двери.
Эту ситуацию, думаю, я смогу обернуть себе на пользу, но это еще не значит, что Эдварду от этого будет легче. А нечего мной командовать!
Поскольку экипаж Даркнелла восстановлению не подлежал, он вызвал другой транспорт из своего гаража. Можно было, конечно, поехать на извозчике, но декан решил, что это небезопасно, с учетом всех сегодняшних событий. Что ж, возможно, он и прав, но как по мне, это все же перестраховка.
К заднему выходу из участка всего лишь через десять минут подъехала прилизанная скоростная “Санария” с дворецким за рулем.
Ничего себе, какой у Эдварда паромобиль! Хорошо, хоть не красный, а то про комплексы и “Вегу” тут еще можно было и поспорить.
Я, честно говоря, считала вампира более старомодным, приверженцем традиций. Ведь непонятно, почему, имея такую красотку, он ездил на медленном и печальном экипаже, пусть и паровом.
– Хм… – я даже на время забыла про обиду. Медленно обошла это произведение искусства, любуясь плавными, выверенными линиями, закругленной решеткой генератора, встроенными отливающими красным артефактами прямого управления.
– Нравится? – насмешливый голос Эдварда вывел меня из восторженного транса.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Тайны клана Ши (СИ)", Данберг Дана
Данберг Дана читать все книги автора по порядку
Данберг Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.