Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
– Пфффх! – выдает Иошико и начинает кашлять. Чаем подавилась, думает Чепу, я бы тоже подавился чаем, если бы мне Майко‑сан сватали. Он не видел сам, но ему рассказывали, какая она может быть – смертоносная и ужасающая. Только подумать, что ты лежишь с ней в одной постели – брр… это как с тигром заниматься сексом. Если тигр будет недоволен, то у него будет плохой секс и хороший обед. Хотя и обед‑то из него не очень – самокритично размышляет Чепу. Разве что суп сварить.
– Не пробовала? Многое потеряла. Хотя у вас же все впереди – слышала я про эти оргии на горячих источниках, туда пока только сенпаи ездят?
– Я… я отказываюсь беседовать с тобой на такие вот темы. – решительно заявляет Иошико: – ты просто невозможна! Бывают же иные интересы в жизни кроме секса! Кроме того, была б ты просто озабоченной это полбеды, а ты …
– Еще Зигмунд Фрейд говорил, что в жизни человек руководствуется всего двумя мотивами – страхом смерти и желанием продлить себя в вечности, то есть сексом. То есть или из страха, или из любви. Вот что ты выберешь?
– Ну, если так ставить вопрос, то конечно любовь. Руководствоваться страхом – это как‑то унизительно.
– Именно! – босые ножки под столом сплетаются в замысловатую конструкцию: – а ты же бунтарка, Иошико, ты же раздвигаешь границы возможного! Вот только не в том направлении ты идешь. Тебе нужно бороться за то, чтобы все всех любили и тогда этой ненависти между одаренными и обычниками не будет. Знаешь, где и маг и обычник равны?
– На Святой Земле? Где все равны перед Императором? В Лазурном Дворце?
– В постели. – босые ножки суетливо перебирают пальчиками под столом: – тебе нужно завоевать этот мир своей любовью! Начнешь с Майко‑сан, она наверняка против не будет, зажмешь ее в коридоре и ….
– Ну да, – хмыкает Иошико: – ее зажмешь. Это она кого угодно зажмет. Пробовала я с ней спарринговаться, вынесли меня через десять секунд. А это она мне еще фору в восемь секунд дала.
– Тогда надо действовать по‑другому. О! Придумала! Заходит она к себе в комнату, а ты там на кровати лежишь. Уже голая и связанная – используй как хочешь. – босые ножки под столом жили своей собственной жизнь, перебирая пальчиками и барабаня по полу.
– Ну да, а она фыркнет и уйдет, а я как дура валяюсь голая… и вообще я же сказала, что не буду с тобой об этом разговаривать! – повышает голос Иошико: – давай о чем‑нибудь другом уже поговорим. Я вон, научилась клинки из локтей выращивать, смотри, ну чисто Гайвер!
– Гайвер, Гайвер, угу. А если мы случайно с ней в душевой окажемся? Есть идея – давай сперва изобразим, что у нас с тобой что‑то есть, а там и Майко не устоит!
– Что?! Да ты… – белые кроссовки Иошико пропадают из поля зрения, слышаться звуки возни.
– Ой! Нет… не надо… Иошико‑тян… только не это… – раздается голос с придыханием и белые кроссовки Иошико снова оказываются на полу.
– Ээ… ты извини. Не подумала. Извини в общем.
– Да ничего страшного. Можешь продолжать… – звучит томный голос: – я… вела себя очень плохо… ты в своем праве. Может назовешь меня как‑нибудь, как я заслуживаю?
– Ээ… я пойду пожалуй. – и белые кроссовки улепетывают по коридору, а Чепу думает, что в первый раз он видел, как Иошико кто‑то превзошел в бою. Он мотает головой. У него есть миссия. У него есть задача. И никто не остановит его бумажную жабку на пути к ней.
Жабка скачет дальше. Наконец она достигает своей цели. Все, что было до этого – не считается. Теперь он сможет наконец узнать эти данные. Стратегически важные для его существования. Для существования Лесного Лагеря. Возможно – для всего мира. В помещении влажно, но бумага, из которой сделана жабка – вощенная. Он уже совершал эту ошибку, обычная бумага размокает и становится неуправляемой. Но не в этот раз. Бумага вощеная, это делает его жабку менее управляемой и быстрой, за то он наконец может узнать ответы на мучающие его вопросы. И еще одно – нельзя идти дальше, дальше его жабка будет заметна. Ему нужно спрятаться здесь. И ждать. Лучше всего забраться повыше, чтобы был обзор. После получаса неудачных попыток он наконец забрался на металлический шкафчик, пристроил свою жабку на краю и замер, обозревая помещение. Идеально. Теперь – ждать. Мысленно он сравнивал себя с известными ниндзя, которые пробирались во враждебные замки и замирали там, под потолком, на стропилах, выжидая, пока гости разойдутся и можно будет выполнить свою задачу.
Двери в помещение открылись и вошла Иошико. Она оглянулась по сторонам, открыла ближайший шкафчик и принялась снимать одежду. Зрелище было очень привлекательным, и хотя, Чепу здесь не для того, чтобы глазеть на голую Иошико, но и упускать такой вот шанс он не мог. Он подвел жабку к краю, стараясь не упустить ни одной детали, и вот, Иошико уже сняла футболку, завела руки назад, чтобы расстегнуть бюстгальтер, но в эту минуту дверь открывается. Входит Огненная Сестра Акира. Его цель. Его миссия. Жабка переключает внимание на вновь вошедшую.
– Иошико. И ты тут. – говорит Акира‑сан.
– Была в спортзале. – поясняет Иошико, снимая бюстгальтер: – вспотела вся.
– Как там новенькая? – спрашивает Акира, скидывая туфли: – адаптируется понемногу?
– Угу. – кивает Иошико, прикрываясь полотенцем: – адаптируется.
– Вот и хорошо. – Акира снимает пиджак, расстегивает блузку и … бумажная жабка летит вниз со шкафчика! Поспешил, думает Чепу, слишком подался вперед, я же еще ничего не увидел!
– Чепу?! – Иошико подбирает жабку и подносит ее к лицу: – ах ты мелкий засранец. Ну все, ты труп.
– Что это? – поднимает бровь Акира‑сан, но Иошико уже сминает жабку в кулаке и связь прерывается. Чепу вскидывает руки в отчаянии. Он так и не узнал, на какой груди у Акиры‑сан родинка в виде Японских островов! Ему придется выдержать сорок шелбанов от Шлендры, дразнилки от Вереск… ах, да… и еще он труп.
Глава 37
– Вот так все и было. – заканчивает рассказ Майко и обводит всех многозначительным взглядом: – только благодаря моему обаянию и гению, ну и Син пару раз помогал, конечно.
– Как интересно. – говорит Акира, передразнивая мою коронную фразу, вот тут‑то мне бы и возмутиться, но момент уже утерян, она поворачивается ко мне.
– Так все и было? – идеальная бровь Акиры поднимается ровно на два миллиметра. Я киваю. Говорю, что да, Майко права, практически так и было. Почти все. Кроме некоторого преувеличения насчет благодарности Кикуми, не предлагала она ее на столе прямо вместе с Марией‑сан.
– Но подразумевала! – перебивает меня Майко: – какими глазами она на тебя смотрела! И вся красная была! Мы им там телефончик оставили, думаю, денька через два эта Кикуми позвонит. Скажет, что вспомнила кое‑какие подробности и о встрече попросит – вот увидишь. Если не позвонит, то я свою шляпу съем.
– Не знаю, что она там подразумевала. Я в подразумеваниях не силен. А вот что стало ясно без гаданий на кофейной гуще, так это, что моя сигма‑пять успешно восстанавливает утерянные конечности, даже из состояния полностью заживших культей. Это раз. И второе – вот эта вот штуковина. – я указываю на небольшую букву из полупрозрачной резины, которую вертит в руке Майко: – как уверяет Мария‑сан, данная штуковина была имплантирована в плечо Кикуми. Рентгеном не обнаруживалась, однако причиняла Кикуми неудобства. Как только они завели себе кресло‑паука – Кикуми рассказала Марии о болях в плече. Мария смогла нащупать эту штуковину и самостоятельно – с обезболивающим, вырезать ее.
– Почему самостоятельно? Что она к врачам не обратилась? – хмурится Акира.
– Тоже так подумали. – говорит Майко: – да к тому моменту Кикуми врачей и больниц до дрожи в … культях боялась. Вот и …
Я киваю, вспоминая этот момент. Кикуми говорила, что до того, как она смогла говорить и передвигаться с помощью кресла, ее жизнь представляла из себя сущий кошмар.
‑ Я же все понимаю. – говорила она, держа чашку с чаем в руках и сияя совершенно счастливыми, ошалевшими глазами: – Мария‑сан работает. А я для нее просто обуза была. Но так тяжело было просто сидеть целый день перед телевизором! С тех пор я телевизор терпеть не могу, от звука тошнит. Вы не представляете, какого это… просто сидеть и смотреть. А теперь я вот так могу! – она ставит чашку на стол и подпрыгивает в воздух, задевает стол, разбивает чашку, обливается горячим чаем, но ее лицо по‑прежнему сияет.
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
Похожие книги на "Наследие души", Холмс Е. е.
Холмс Е. е. читать все книги автора по порядку
Холмс Е. е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.