Гримвинд, владыка сумерек (СИ) - Рыбакин Иван Олегович
- Кажется кто-то работает с нами из-за денег, а не всеобщего блага, - ухмыльнулся Вудс.
- Кажется кто-то забыл, как в прошлый раз нам не заплатили ничего кроме аванса. И потом мы целый месяц торчали без нормальной работы. Да, мистер выскочка?
- Ну хватит, - стукнул по столу кулаком Хикс. - Вы мне надоели. Пойду прогуляюсь.
Мужчина ушёл, оставив молодёж совершенно одну. О своём возрасте он никогда не говорил, но выглядел он точно за пятьдесят.
- Порой он кажется ещё более нервным чем Дорна, - сказал Вудс.
- В этом весь старина Хикс, - ответил Кир и, подложив руки под голову, уставился в покрытый паутиной потолок. - Знаешь, ему можно это простить.
- Думаешь?
- Да. Он ведь чёрт знает сколько бродил один по свету. А потом мы нарисовались. Меня он с одиннадцати лет воспитывал, после того как спас из одной передряги. Наверное за всеми этими шрамами у него есть история о которой он думает, когда хочет побыть один.
- Ну, может быть ты ему как родной сынишка стал, а я с ним только из-за денег. Пока он платит, я в деле. Не будет платить - да здравствуй невспаханное поле и свиной навоз.
- Неужели больше ты ничего не умеешь? - спросил Кир.
- Мой старик никчёмный фермер в богами забытой деревеньке. Я даже писать учился не в школе, как местные аристократишки, а у старшего брата. Он при одном богатом господине прислугой работал.
- И он его научил?
- Нет, что ты. У того господина сын был, тот ещё раздолбай со слов брата. К нему учителя ходили каждую недель, всё по сто раз растолковывали, а он не понимал или просто не хотел слушать. Ну, а мой братец, он хитрый. Сидел под дверью подслушивал, что-то да запоминал.
- Ты хотя бы своего отца знаешь, а я своего не знал и, наверное, никогда даже не увижу. И мать ничего о нём мне не рассказывала… Никогда не пощажу ни одного зеленокожего или дракона. Теперь это мой путь.
- Твой путь… Сначала доешь свой завтрак, мстительный парень, - ответила Дорна. - Вам всем стоит поучиться у Хикса молчанию. Не стоит раскрывать детали своей жизни вот так, прилюдно.
- Мы вместе уже целый год. Пора что-нибудь узнать друг о друге. Зачем мы следуем правилам этого старикашки? А? Сидим как чужие люди.
- Таковы правила. Их установила не я. Можешь пойти к Хиксу и спросить почему сам. Когда вернёшься с хорошим фингалом под глазом, расскажешь, что он ответил, - Вдруг Дорна встала со своего места.
- Эй, ты куда? - спросил Вудс.
- К трактирщику. Возьму себе выпить. Что ты на меня так уставился? Дамы тоже пьют пиво.
Кир ещё какое-то время говорил с Вудсом, а потом к ним вернулся Хикс. К тому моменту жара начала спадать и была пора двигаться дальше к Сапфиру.
Охотники собрались на улице возле своей повозки. Местный горбатый пьянчуга за пару вручённых монет честно охранял её несколько часов.
- Удачной дороги, - сиплым голосом сказал он им на прощание и удалился в таверну, пропивать свою скромную оплату.
Скинув серый тент с повозки, охотники залезли внутрь.
- Ну и вонь от этой штуки, - указал пальцем на мешок Вудс.
Внутри лежала отрубленная пару дней назад драконья голова, успевшая на жаре хорошенько прогнить.
- Прямо как от тебя, - усмехнулась Дорна.
“Эти двое явно друг друга явно недолюбливают” - подумал Кир.
- Завяжи его потуже и прикрой чем-нибудь сверху, - обратился к Вудсу Хикс. - Даже я со своим носом чую вонь.
Повозка тронулась в путь. Запряжена она была парой гнедых лошадей. Вместе с повозкой им выдал их лорд Гордис. Он разрешил оставить экипаж себе после удачно выполненного задания.
Проходили часы и солнце медленно заходило за горизонт. На улице смеркалось и путники остановились возле дороги. Они разожгли костёр и сидели в кругу, ожидая когда усталость медленно заберёт их в царство сна.
- Эй, Хикс. А, Хикс? - позвал старика Вудс.
- Чего тебе.
- Расскажи нам откуда у тебя… Э-э… Эта штука с лицом. Нам всем очень интересно. Особенно Дорне.
- Заткнись! - ударила его девушка. - Мне это не интересно!
- Шрамы говоришь интересны, - призадумался Хикс. - Ну слушайте.
От такого неожиданного поворота даже Дорна смолкла и позабыла о своей злости на Вудса.
- Много лет назад, когда вас, а может даже и ваших родителей ещё не было, я жил со своей семьёй в землях далеко отсюда. Мы жили в маленькой общине. Такой неприметной, что её даже на картах не было и путники всегда удивлялись, когда на нас натыкались. И вот однажды, на нас наткнулось огнедышащее чудовище. Всё обратилось в прах. Дома, друзья, семья… Один я уцелел и остался посреди голого пепелища и пожаров. Старая жизнь канула в бездну. Тогда я начал новую.
- И скольких драконов ты убил с того дня? - спросил Вудс.
- Не знаю. Я их не считал. Это не та работа, которая приносит человеку удовольствие. А если тебе она по душе, то ты видимо не до конца осознаёшь чем занимаешься.
- Чищу мир от злобных тварей, чем же ещё.
- Нет, Вудс. Драконы разумные существа. Отбирая их жизнь, ты словно отбираешь жизнь у человека. Такие поступки никого не красят.
Было в его словах много мудрости. Кир часто старался запоминать, что Хикс ему говорил и делать из этого какие-то выводы. Он многому его научил, в том числе драться. Но ещё он обучил Кира как извлекать информацию из самых незначительных деталей и слов.
Каждого из его друзей вела своя дорога. Вудс хотел денег и славы. Ему бы личный дворец с доверху забитой сокровищницей и он бы ни о чём больше не волновался. Дорна - сама самостоятельность. Она родилась в богатой семье и с детства была окружена всеобщей заботой. У неё было всё, о чём только мог мечтать обычный крестьянин, но были и такие вещи, которые не могли дать ей отчие деньги. К ним относилось стремление доказать окружающим, что она не просто красивая кукла в родительском доме. Дорна хотела набить своими нежными рукам трудовые мозоли, и показать, что тоже чего-то стоит в этом мире. Ну а Хикс, он оставался для всех загадкой. Он не был похож на человека, которого вела месть. В нём не было той искры, того ненасытного пламени и желания вражьей крови. Когда он обогрял свой меч, он никогда не испытывал радости удовлетворения, которая была присуща всем остальным охотникам.
- Давайте лучше спать, нам ещё пять дней пути осталось, - сказал Кир и, отвернувшись от света костра, улёгся на бок.
Через несколько минут последние разговоры стихли. Все спали. Только сухие ветки трещали в костре, а серый пепел вздымался и улетал в непроглядную ночь.
***
Настал день, когда на горизонте показались величественные очертания Сапфира. Серые стены, две высоких башни у главных ворот, перед которыми столпилась очередь из торговцев.
- Кажется, попасть внутрь займёт немало времени, - сказал Кир.
- И чего их всех сюда потащило. Больше чем обычно, - отозвалась Дорна. - Глядите! - указала она рукой. - Да их же здесь сотни, и все под завязку забиты своим хламом. Стражники будут проверять их кучу времени. Нет другого входа?
Хикс пожал плечами.
- Думаю, что мы сможем договориться. У нас контракт с лордом. Покажем заветный мешок стражнику. Может пропустит вне очереди.
- О да, поскорей бы избавиться от этой штуки, - сказал Вудс. - Нет, ну вы только посмотрите. С неё какая-то дрянь на пол натекла. Мне опять повозку отмывать.
- Кончай ныть, проныра, - хлопнула его по плечу Дорна.
Повозка проехала мимо очереди к воротам, и тут же была остановлена подбежавшими к ней стражниками. Они наставили на группу длинные алебарды, от чего кони встали на дыбы.
- Стоять, - сказал один из стражников. - Все приезжие должны пройти осмотр в порядке очереди. Разворачивайтесь.
- Мы с задания, - ответил Хикс. - Нам нужно попасть внутрь.
- Какого ещё задания, - буркнул стражник, явно не желая тратить на разговоры своё время.
- Поручение от лорда Гордиса. Вот, загляните в мешок.
Вудс кинул пропитаный гноем груз под ноги стражнику. Когда тот открыл мешок, и в его нос ударило жуткое зловоние, его чуть было не вырвало себе под ноги, но он героически устоял перед потугами своего желудка.
Похожие книги на "Гримвинд, владыка сумерек (СИ)", Рыбакин Иван Олегович
Рыбакин Иван Олегович читать все книги автора по порядку
Рыбакин Иван Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.