Сафари для победителей - Каменистый Артем
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Когда советнику, наконец, разрешили выбраться на броню, его уже начало пошатывать — слишком много гадости через легкие прошло. Содрав с головы мокрый от пота шлем, он внимательно, стараясь ничего не упустить из виду, обвел взглядом поле боя. Луг, изувеченный танковыми следами, усыпало сотнями тел — не меньше двух вражеских рот полегло. С учетом тех, кого поглотила река, выходит очень даже немало: до батальона, наверное. Поработали не только ребята Эттиса — пехота тоже постреляла неплохо, но все равно понятно, чья заслуга весомее.
Пленных почти не было — лишь на берегу жалось около десятка уцелевших. Заметив возле них Феррка и Раррика, Граций порадовался: талантливые помощники без лишних указаний знали, что им следует делать.
Смышленый Феррк, будто прочитав мысли советника, бросился к танку. Вытер развесистые сопли рукавом, небрежно отдал честь, без излишеств отрапортовал:
— Никаких стариков с детьми эти солдаты не встречали. Говорят, что пытались прорваться на север, в здешнем лесу остановились из-за непогоды. Говорят, что на этой тропе следы какие-то были, но кто прошел, не понять. Место-то не особо дикое — народ часто шляется. Еще говорят, что их бросили старшие офицеры, а младшие растерялись — не смогли наладить разведку и охрану лагеря, вот и прозевали наше приближение.
Граций нахмурился: пребывание внутри сражающегося танка не прошло бесследно — слова подручного доносились издалека и приглушенно, будто из глубокой бочки. Дракон и впрямь непобедим, но вот экипажу можно только пособолезновать — слух их рано или поздно пострадает необратимо.
— Нам передали из гарнизона, что подозрительных лиц заметили именно здесь.
— Ну, это явно не патруль заметил — те бы схватили. Значит, местные сиволапые наплели солдатам про это, а темнобожники врать мастаки. Но этих недобитков я с Рарриком еще поспрашиваю. Хорошо поспрашиваю… И неплохо бы также поспрашивать того хитреца, что наплел нашим про старика с мальчиком.
При последних словах Феррк состроил заговорщицкую гримасу. Граций в ответ еще раз улыбнулся: хоть один плюс во всем этом походе есть — он обзавелся прекрасными помощниками.
Приятно, когда тебя понимают с полуслова или даже вовсе без слов.
ГЛАВА 7
Сломленные интересной ночкой и непростым утром, путники валялись под неказистым навесом до полудня. Могли бы и дальше отдыхать, если бы не Тибби. Когда настала его очередь нести вахту у костра, он всех перебудил пронзительным свистом, лапкой указывая куда-то на запад.
Где-то там шел серьезный бой: отчетливо доносились резкие удары артиллерийских выстрелов, грохотали разрывы снарядов, винтовочная разноголосица и непрерывный пулеметный треск. Опытный по части неприятностей Амидис сообразил мгновенно:
— Это Коалиция кого-то лупит, примерно в трех часах пути отсюда. Надо нам ноги отсюда уносить, и побыстрее.
Возражений не было, лишь омр вздохнул:
— Эх, дождь-то прекратился, а плащи свои мы так и не просушили.
— На ходу обсохнут — или за колючей проволокой сушить будем. — Зловещие слова Амидиса значительно ускорили сборы.
Дождь отказывался прекращаться окончательно — то и дело возвращался кратковременной изморосью. Нечего и мечтать подсушить плащи при такой погоде. Идти в отяжелевшей одежде по раскисшей тропе или скользким камням — удовольствие ниже среднего, но никто не жаловался: поднажали изо всех сил, стремясь оказаться как можно дальше от опасного места.
Тем временем бой позади стих так же быстро, как и начался. Омр это прокомментировал коротко:
— Все, наших там на волчий корм пустили.
— Почему ты так думаешь? — устало, но требовательно уточнил мальчик.
— А тебе зачем знать? От многих знаний голова лопнуть может… Вот же любопытный… Слышал ритм пушечных выстрелов: два тихих хлопка и один громкий? Несколько раз они повторялись. Это, малец, самые плохие звуки во всем мире. Такой шум лишь один зверь издает — королевский дракон Энжера. У него две малые пушки по бокам и одна большая наверху, но стрелять из них он может, лишь остановившись. Гонит себе по полю, потом раз — замер. Тут же быстрый залп из всего — и дальше погнал, строча пулеметами. А пушкари внутри перезарядкой занимаются, до следующей остановки. Вот и получается: Бам-БАМ-бам! А раз там повеселился королевский людоед, то с нашими все кончено, — эта проклятая машина непобедима. У нас даже приказ был: если наткнемся на такую неприятность, просто разбегаемся, не пытаясь доказывать, что мы круче. Бесполезная смерть — к этой броневой черепахе даже близко не подберешься.
— Я с ними не сталкивался, — признался Амидис.
— Вот и радуйся — от таких вещей надо держаться как можно дальше.
— Послушай, а что здесь делают такие танки? Их ведь очень мало — все сейчас должны быть в Энтерраксе, с главными силами. Что они позабыли в этом нищем уделе?
— Священный навоз! Амид, а ведь ты прав! Скрамсон — не место для таких чудовищ: на здешних каменистых дорогах они быстро свои гусеницы обтреплют. Раз их сюда пригнали, значит, важное дело какое-то намечается… Эй, старик, уж не за вами ли тут на танках гоняются?
— Вряд ли — я мирный человек, как и мой ученик.
— Ага, а я тогда — внучатая прабабушка наследного принца! Амид, похоже, эти танки действительно за нами прислали. И что самое скверное — сами по себе они ездить не любят. При них обязательно ошиваются драгуны и стрелки, причем много. За нас серьезно взялись.
— Я это уже понял, — кивнул офицер. — После дождя следы замыло — найти нас будет непросто: ведь троп множество. Они разветвляются, сходятся, исчезают — ночью мы местами прямиком через кусты продирались, когда теряли путь. Вся эта долина исхожена в разных направлениях — не найти им нас.
— Захотят — найдут, пускай и не сразу. Если у них полно солдат, то прочешут весь удел, а дороги при этом перекроют конными патрулями. Надо нам побыстрее из долины выбираться — среди гор проще будет.
— Это чем проще? — не понял Амидис. — Мой отряд как раз в горах и разбили — в долине мы всегда уходили от преследования.
— Так вы конные были — вам в горах многие пути заказаны. А пешим проще — пройдут почти везде. Если за нами пустят драгун, те среди скал тоже спешатся, и дальше им придется туго. Они ведь жители равнинных островов, к верхотуре нашей непривычны. Не догонят.
— Зато впереди перехватят. — Амидис был настроен пессимистично.
— Где это они смогут нас перехватить? На вершине хребта? Да как они туда попадут быстрее нас?
— За хребтом местность понижается несильно — там чуть ли не до побережья тянется мелкогорье — Венна. Дорога в те края есть, причем дорога, по слухам, хорошая. Раз на нас танков не пожалели — значит, и грузовики есть, и кавалерия. Быстро туда доберутся, и окажемся мы в капкане: придется до скончания дней сидеть на том хребте. Хотя, думаю, ждать этого придется недолго…
— Парень, не забивай мне голову своими глупыми страшилками. Нас еще никто не преследует — погоней не пахнет. Давай просто будем идти дальше. И кстати, долго нам еще шлепать сапогами по грязи? Я здесь вообще понять не могу — когда же начнется подъем на хребет. Уж там от драгунов оторваться проще будет. Ты разведчик — ты же все здесь знать должен.
— Все знать не могу — в Скрамсон мы отступили случайно: нам больше некуда деваться было. Так что к действиям здесь не готовы были. Но вроде до вечера должны низину миновать — склон ведь совсем рядом.
Амидис не ошибся — по-настоящему подниматься начали еще до сумерек. Не обошлось без нежелательных встреч — по пути пересекли две дороги, на одной из которых оставили заметный след. Отпечатался он в здешней грязи на совесть, а замести не успели — из-за поворота послышался подозрительный шум. Может, просто крестьянская телега, а может, отряд вражеских фуражиров направляется к богатым деревням за добычей. Не рискнули уточнять. Далее, не теряя времени на приличный крюк, спрямили путь через голую равнину, засеянную чуть ли не до последнего уголка. Здесь им повстречался сторож — крепкий мужик на мелкой лошадке. Приблизиться он не рискнул, но издалека осмотрел всю компанию очень внимательно. Омр даже жалеть стал, что расстояние слишком велико для прицельного выстрела, — таких любопытных надо убивать на месте.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Сафари для победителей", Каменистый Артем
Каменистый Артем читать все книги автора по порядку
Каменистый Артем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.