Бретер на вес золота (СИ) - Евдокимов Дмитрий Валентинович
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Амазонка взвилась в воздух чуть ли не из лежачего положения. И, сжавшись от ежесекундного ожидания удара в спину, опрометью бросилась к оружию. Но и я не медлил - в тот момент, когда виконтесса, подхватив клинок правой рукой, повернулась в мою сторону, в горло ей уперлось острие моей шпаги.
- Проклятье! - воскликнула амазонка, замирая на месте.
- Бросайте шпагу, сударыня, игра окончена.
Уроженка Аллории испытующе смотрела мне в глаза, нервно кусая губы.
- Не сомневайтесь: я сделаю это! - сказал я как можно более решительно, хотя на самом деле этой самой решительности не испытывал. По всей видимости, она это тоже поняла, но разжала пальцы и обессиленно опустилась на траву, лишь криво усмехнувшись в ответ.
- Ну и ну! - воскликнул барон, приближаясь в окружении своей свиты. - А как же знаменитое аллорийское 'не отступать и не сдаваться!'? - видя, что амазонка, поморщившись, отвернулась, он махнул рукой.
- Поздравляю, месье Орлов, прекрасный бой! - он кивнул головой одному из своих безмолвных телохранителей. Тот поднял шпагу виконтессы и отдал хозяину. Эрго, в свою очередь, протянул клинок мне. - Вы победили на этот раз. Можете прикончить эту дуреху - теперь не жалко. А впрочем, как хотите.
Мельком брошенного взгляда на трофейную шпагу оказалось достаточно, чтобы определить ее ценность для рода д'Астра. Я тут же повернулся к сидящей на земле девушке, намереваясь вернуть ей фамильное оружие. Успел увидеть ее распахнувшиеся в неподдельном изумлении глаза. И в этот самый момент получил удар сзади по голове. Мир померк.
16
Очнулся я от сильной головной боли. А может, боль пришла сразу вслед за сознанием. Голова гудела, словно набат во время пожара. Я застонал, и почти в тот же миг чья-то заботливая рука опустила на мой лоб влажную тряпицу. Стало немного легче, и я открыл глаза. Стены и потолок комнаты кружились в веселом хороводе, причудливо вытягивались и изгибались. Комната. Я лежу на полу какой-то комнаты, а не на улице. К тому же я жив. Это уже кое-что. Однако на полу, а не в кровати, да и обстановка мрачноватая - голые стены, окошко небольшое, без всяких признаков остекления и расположено достаточно высоко, чуть ли не под самым потолком, никакой мебели, никаких источников света, кроме пробивающегося через оконный проем тусклого света Веты. В противоположной стене - узкая деревянная дверь, стянутая полосами железа вдоль и поперек. Похоже на тюрьму. Но с какой стати?
- Это городская усадьба барона д'Эрго, - словно прочитав мои мысли, произнес совсем рядом со мной смутно знакомый устало-безразличный голос.
Повернув голову влево, я увидел точеный профиль виконтессы д'Астра. Она сидела, привалившись спиной к грязной стене, поджав под себя левую ногу и вытянув все еще перевязанную шейным платком правую. На ее плечи был наброшен кусок рваного одеяла. Ни плаща, ни шпаги.
- Вы тоже впали в немилость? - поинтересовался я, пытаясь сесть. Стены снова пустились в пляс, поэтому все, чего мне удалось добиться, - это перевернуться на бок. Через минуту я повторил попытку, и, к моему удивлению, амазонка помогла мне.
- Никто не любит неудачников, - грустно констатировала она, вновь прислоняясь к стене.
- До сего момента, сударыня, я считал, что это определение относится только ко мне. Что заставляет вас думать о себе столь нелестно?
- Зовите меня Фло, - устало выдохнула она, - соблюдать правила этикета в наших условиях просто глупо.
- Хорошо, - легко согласился я, пожав плечами, - называйте меня просто - Рене.
- Так вот, Рене, знай, что, называя себя неудачником, ты наносишь кровное оскорбление герцогскому дому д'Астра! Одному из семи великих домов Аллории! Впрочем, бывшему герцогскому, бывшему великому...
Конечно же, я слышал о великих домах амазонок. Даже смутно припоминал, что один из них действительно носил имя д'Астра. И это означало, что рядом со мной находится весьма высокопоставленная особа, что само по себе интересно и волнительно. Но причем здесь, собственно, я?
- Фло, - я в недоумении развел руками, - каким это образом я оскорбляю твой прославленный род?
- Что тут непонятного? - горько усмехнулась девушка.- Ты в честном бою победил мастера шпаги из Аллории, представителя герцогского дома. Называя себя неудачником, ты низводишь побежденную сторону до уровня полного ничтожества. Я этого заслуживаю, но не смей оскорблять мою семью!
- О! - только и смог произнести я после того, как амазонка, печально вздохнув, замолкла.
Несколько минут прошло в молчании. Тишину нарушали только песни цикад за окном, да изредка долетал сквозь стены чей-то пьяный хохот. Приятное общество - это, конечно, хорошо, но пора было подумать и о свободе. Я задрал голову и стал пялиться в сторону окна.
- Фло, у меня от удара частично повредилось зрение: одни предметы вижу, другие - нет.
- Это как же так? - усмехнулась виконтесса.
- Представь себе: окно вижу отчетливо, даже пролетающих мимо ночных бабочек вижу. А решетку на окне не вижу - и все тут!
- Все в порядке с твоим зрением. Решетки просто нет.
- Вот так номер! - воскликнул я изумленно. - Почему же мы еще здесь? Дай-ка угадаю: под окном - ров с крокодилами?
- За окном просто сад, - устало ответила Фло, - это одна из шуточек барона. Окно на такой высоте, что, даже встав на твои плечи, я не смогу до него дотянуться. Когда он придет за нами утром, обязательно будет глумиться по этому поводу: что ж вы, мол, не убежали, окно ж открыто? Впрочем, за мной могут прийти с минуты на минуту. Рене! - она придвинулась ко мне, в ее прекрасных глазах блестели слезы, - я не переживу эту ночь!
Мороз пробежал у меня по коже. Но она была права. Редкий подонок упустит случай поглумиться над амазонкой. И если Эрго с дружками сейчас пируют, то скоро у них должна возникнуть потребность в утехах. А в том, что Флоримель будет сопротивляться до последнего, не было никаких сомнений.
Собрав волю в кулак, стиснув зубы, я поднялся на ноги. Голова вновь закружилась. Пришлось опереться рукой о стену и вновь переждать момент темноты в глазах и снова зазвучавший набат. Через минуту я смог доковылять до внешней стены. С первого раза задрать голову, чтобы увидеть окно, не удалось. Шея затекла, и движения все еще отдавались болью в голове. Тогда я стал массировать шею и осторожно крутить головой из стороны в сторону. Вскоре мне удалось добиться определенной свободы в движениях, правда, давали о себе знать порезы на запястье и ребрах. Но я продолжал разрабатывать мышцы, несмотря на боль. Пусть завтра мне будет еще хуже, но я должен выбраться отсюда. Времени, может быть, не так уж много. А от такого мерзавца, как барон д`Эрго, можно ожидать всякой гадости.
Амазонка отрешенно сидела в своем углу, никак не реагируя на мою разминку. Похоже, она мысленно готовилась к самому худшему.
Через четверть часа я привел себя в относительный порядок и сумел как следует разглядеть стену. Особых восторгов этот осмотр не принес - зацепиться было не за что. А окно действительно находилось на такой высоте, что, даже встав мне на плечи, Флоримель вряд ли дотянется до подоконника. Хотя это лучше проверить.
- Эй, Фло, как твое бедро? - в ответ лишь равнодушное пожатие плечами.
- Тогда иди сюда!
- Все равно не достанем, - виконтесса горько усмехается, - пока ты в беспамятстве лежал, я уже подсчитала.
- Это каким же образом? - мой голос был полон сарказма и недоверия.
- На глаз! - буркнула девица и, пресекая мою очередную насмешливую фразу, тут же добавила: - Не сомневайся - глаз у меня точный!
- Ну и сколько же не хватает?
- Примерно с мой локоток.
- А если я тебя подниму на вытянутые руки?
- Это как раз, если поднимешь, а так - еще больше.
- Иди, лезь мне на плечи! - отрезал я, сгибая одно колено и упираясь руками в стену. Аллорийка тяжело вздохнула, но поднялась на ноги и, прихрамывая, подошла ко мне.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Бретер на вес золота (СИ)", Евдокимов Дмитрий Валентинович
Евдокимов Дмитрий Валентинович читать все книги автора по порядку
Евдокимов Дмитрий Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.