Дама Пик (СИ) - Мах Макс
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Что ж, этот разговор Август предвидел, и они с Теа обсудили его во всех подробностях. Другое дело, что ни разу до сих пор Теа не была настолько естественна в изложении своей версии событий. Она не играла. Она жила. И она действительно была Теа д'Агарис, кто бы что ни говорил.
- Откуда вы вернулись? - спросил король чуть дрогнувшим голосом. Он был обескуражен и дезориентирован.
- Из-за Края Ночи, откуда же еще? - пожала плечами женщина.
- С Елисейских полей? - уточнил король.
- Нет, ваше величество, это место не похоже на парадиз, - покачала она головой. - Да и не место это, вовсе. Там, видите ли, нет пространства и времени, ваше величество. Чистое нигде.
Король тяжело вздохнул и, словно бы, обессилев, откинулся на спинку кресла.
- Позволите, ваше величество? - подал голос гроссмейстер де Вексен.
- Да уж! - взмахом руки разрешил Максимилиан.
- Сударыня, я правильно понял, что вы утверждаете, что находились в Посмертье во плоти?
- Серьезно? - подняла бровь женщина. - Я такое могла сказать?
- Но... - начал, было, гроссмейстер.
- Душа, уважаемый! - усмехнулась Теа. - В Посмертье находилась моя душа. Вы понимаете разницу?
- Но, - возразил неугомонный де Вексен, - откуда же, тогда, взялось тело, в котором вы сейчас предстали перед нами?
- Его создал, вернее, воссоздал кавалер де ла Аури, - мягко, как ребенку, объяснила гроссмейстеру Теа. - Он же помог мне вернуться из Посмертья.
Она посмотрела на Августа и тепло ему улыбнулась. Намек более чем ясный. Во всяком случае, для людей, собравшихся в Зеркальной гостиной.
- Ни то, ни другое невозможно! - закричал Гроссмейстер, вскакивая со стула. Переход от снисходительного величия к истерике оказался неожиданно резким. Гроссмейстер проявил слабость, и Августу это понравилось.
"Так тебе и надо, сукин сын! Будешь знать!"
- Для вас, - в голосе Теа зазвучала неприкрытая издевка, еще более уничижительная в устах бесспорной красавицы. - Для вас невозможно, сударь, но не для моего Августа!
Гроссмейстер не нашел, что ответить, или попросту потерял голос от переполнявших его чувств, но он молчал, и в разговор снова вступил король.
- Август, я хочу услышать это от вас! - сказал король.
Августом Максимилиан не называл его давно, но сейчас, похоже, король начал кое-что понимать, и это понимание заставило его искать пути к отступлению.
- Что ж, ваше величество, я подтверждаю слова графини Консуэнтской, - ответил Август, стараясь говорить, как можно спокойнее. - Тридцать один день назад, ночью я осуществил Великое Колдовство, воссоздав тело графини из пряди ее волос. Поскольку эту прядь графиня срезала в возрасте двадцати лет, такой она и возродилась. Поиск души, ее призыв и сошествие также стали частью вышеупомянутого колдовства.
- Вы способны создать человека? - прищурился король, явно напуганный тем, что услышал от Августа и Теа.
- Не создать, а воссоздать, ваше величество, - поправил короля Август. - Но да, я на это способен.
- Но это невозможно! - снова заговорил гроссмейстер, несколько пришедший в себя после первого удара.
- Я тоже так думал, - кивнул довольный донельзя Август. - А потом я спросил себя, откуда известно, что это невозможно?
- Из опыта! - вскричал рассерженный де Вексен. - Из опыта, демоны вас побери, Август! Из опыта и теории!
- Что если теория неверна, а опыт принадлежит людям меньшего, чем мой, дарования? - Август смотрел на гроссмейстера со спокойной уверенностью. Сейчас победителем был он, и ему не нужны были внешние признаки победы.
- Вы хотите меня оскорбить?! - подался к нему де Вексен.
- Ну, если признание того, что вы знаете и умеете меньше, чем я, является для вас оскорблением, то я вас действительно оскорбил.
- Минуту! - попросил Август, останавливая и короля, и гроссмейстера.
Готовясь к встрече во дворце, Август проверил себя, просмотрев множество книг в своей обширной библиотеке. И чем больше он читал, тем яснее ему становилось, что способ, которым он создал для Агаты ван Коттен веточку сирени, никем никогда прежде не применялся. Но и это не все. Способ этот оказался наименее трудоемким и наиболее эффективным, не говоря уже о том, что он был невероятно эффектен в исполнении. Настоящее "сказочное" волшебство, доступное, похоже, одному лишь Августу. И сейчас, в Зеркальной гостиной, Август исполнил свое колдовство в пятый или шестой раз. Ветка сирени получилась ничуть не хуже той, которую он подарил Агате.
- Это не иллюзия, ваше величество, - сказал он, вставая и подходя к королю. - Вот, возьмите, пожалуйста. Это настоящая ветка сирени. Она физически реальна и обладает всеми необходимыми характеристиками растения. Фактурой, запахом...
Король взял ветку, осмотрел, понюхал и, пожав плечами, передал де Вексену.
- Что скажете, гроссмейстер?
- Эт-то к-красивый фокус, ваше величество! - начав говорить, гроссмейстер справился, в конце концов, со слабостью и продолжил, не заикаясь. - Создание предметов не является чем-то новым...
- Без инсталляций? - поднял бровь Август. - Без готового аркана?
- Вы сильный визионер, профессор... - вынужденно признал де Вексен.
- А вы, гроссмейстер, сможете повторить? - повернулся к нему король, который явно ухватил главное: колдун, способный на месте создать цветок из ничего, возможно, способен и на большее.
- Нет, ваше величество, - наливаясь кровью, ответил гроссмейстер. - Я не настолько хорошо владею визионерством и вербальной магией.
- А кто-нибудь другой смог бы? - не отставал король.
- Право, не знаю, ваше величество, но я выясню!
Что ж, этот бой, как и ожидалось, гроссмейстер проиграл.
- Собственно, об этом я и веду речь, ваше величество, - поклонился все еще стоящий около трона Август. - Нельзя утверждать с уверенностью, что что-либо невозможно, если сам не изучил вопрос досконально. Я могу создать цветок. Он похож на настоящий, но вряд ли настоящий в полном смысле этого слова. Поэтому для воссоздания тела графини мне потребовались материальные образцы, прядь волос и платье, которое она носила, а также крайне сложные арканы, разработкой которых я занимался много лет. Инсталляции, заклинания, гримуары... Это был кропотливый многолетний труд и по-настоящему Великое Колдовство, потребовавшее строительство двух сложнейших инсталляций и многого другого. Кроме того, ваше величество, признаюсь, я преступил черту дозволенного. По незнанию и без злого умысла, но тем не менее... Боги даровали мне закончить колдовство и вернуть в мир красавицу и великую темную колдунью Теа д'Агарис, но наложили запрет на дальнейшее использование этого колдовства. Смертные не вправе создавать себе подобных. Поэтому мы с графиней уничтожили все, что связано с этой запретной магией. Теперь повторить это Колдовство не сможет уже никто. Даже я. Однако создать козленка или павлина я все-таки могу, хотя и не думаю, что на данный момент есть еще кто-нибудь, способный создать живое из неживого.
После этой довольно длинной речи в гостиной воцарилось молчание. Все присутствующие "переваривали" услышанное.
- Графиня, как две капли воды похожа на свой портрет, - заговорил молчавший до сих пор канцлер. - На оба портрета, если иметь в виду полотно из собрания Конти.
"Ну вот, Теа, ты уже снова графиня! И никаких сударыней!"
- Кстати, - улыбнулся Август, - герцогиня Конти знает графиню в лицо, помнит ее и узнала сейчас.
- Вы очень похожи на короля Генриха, ваше величество, - неожиданно сказала Теа. - Кем он вам приходится? Дедом?
- Прадедом... Вы знали моего прадеда?
- Знала, - кивнула Теа. - Я дружила с Елизаветой де Корбей. Она была фавориткой Генриха. А вот ваша прабабка Франсуаза меня терпеть не могла. Все время подозревала в том, что я сплю с Генрихом!
- А вы?..
- Ни в коем случае, ваше величество! - двусмысленно улыбнулась Теа. - Мы вместе всего лишь дегустировали граппу... Он был очень хорошим человеком, старался никого не обижать. Когда захотел иметь на память портрет с женой и фаворитками... Странное желание, но желание короля - закон. Я видела полотно в вашей галерее. Оливье Норсежак писал все портреты по отдельности и лишь позже свел их вместе на одном полотне. А король Генрих никогда его никому не показывал. Не хотел обижать супругу. Франсуаза Лотарингская была ему хорошей женой...
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Дама Пик (СИ)", Мах Макс
Мах Макс читать все книги автора по порядку
Мах Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.