Попутный ветер - Горбунова Екатерина Анатольевна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Все в порядке, — Летта, казалось, сама не ожидала такого быстрого выздоровления, и благодарно взглянула на проводника. — Думаю, сегодня я и бегать смогу, если возникнет такая необходимость.
— Я очень рад, — юноша улыбнулся, но как-то грустно. — Я подожду снаружи, переодевайтесь. Для путешествия по лесу — платье не самая удобная одежда.
Олаф выпрыгнул из дупла и встал, прислонившись спиной к дереву. Долго ждать ему не пришлось. Его спутница умела менять туалеты с завидной скоростью. А с причёской она и вовсе не мудрила: собрала волосы в длинный хвост на затылке, и все. Но юноша не мог отделаться от образа, который возник перед ним в сумерках. Неужели никто из семьи Летты не замечал раньше её красоты?
Проводник протянул девушке руку. Она немного помедлила, всего лишь краткое мгновение, а потом взялась за неё. Они пошли по тропе. Два человека, затерявшихся в мире.
Однако, как путники ни спешили, караван нагнал их. Казалось, в спину подул солёный ураганный ветер, зубы заскрипели от выплеснувшейся желчи, а затянувшаяся рана открылась сызнова. Олаф не первый раз встречался с работорговцами, но не на их территории. Беспринципные, жестокие и ведущие свою историю с зарождения Империи — они, тем не менее, легко приспосабливались к законам и всем изменчивым обстоятельствам.
Громкий окрик за спиной заставил сойти на край дороги. Юноша посмотрел на спутницу и ещё крепче стиснул её руку. Девушка во все глаза разглядывала толпу невольников: мужчин и женщин, по неведомой причине продавших свою жизнь и волю, ползущих в одной цепи, подобно гигантской серой гусенице. Это их жалким скарбом были забиты повозки. В кибитках же, скорее всего, ехали либо совсем обессилевшие, либо дети.
Олаф вскинул голову, заметив, что от каравана отделился довольно богато одетый полный господин на выносливом муле и потрусил к ним.
— Приветствую, собратья по дороге. Доброго ветра вам в спину, — прокричал неожиданно писклявым голосом.
— И вам, — ответил проводник.
— Я Востов, торговец.
— Я Олаф, проводник, а это моя спутница, — он не стал вдаваться в подробности, отвечая лаконично, в стиле писклявого.
— Куда держите путь?
— В Темьгород.
Господин удивлённо вытянул губы и зацокал языком. Быстрым оценивающим взглядом окинул молодых людей. Юноша просто почувствовал, как в голове караванщика промелькнула сумма, которую можно будет за них выручить, если что. Но вот запаха эмоций не было. Кажется, караванщик умел его перебивать.
— У меня есть место в обозе, могу подбросить, — предложил Востов радушно.
Летта с опаской глянула на Олафа. Она, конечно, не представляла, чего могло стоить предложение караванщика. Но воодушевления оно не вызвало. Парень не повёл и мускулом на лице, только подмигнул ободряюще и улыбнулся. Не сказать, что он чувствовал себя уверенным и бесстрашным. Но, оказывается, присутствие рядом девушки давало неожиданные силы и воодушевляло.
— Предпочитаем пешком, и в попутчиках не нуждаемся, — отказал юноша.
Девушка не смогла сдержать вздох облегчения. И немного придвинулась к проводнику. Их плечи соприкоснулись, а руки крепко переплелись. Казалось, Летта находит в Олафе ту поддержку, которую до этой поры не видела ни в ком.
Востов покачал головой и сморщился. Его словно искренне огорчил категоричный отказ молодых людей.
— А чем плохи мои повозки? — указал хлыстом на караван. — И с людьми-то веселее будет. А там, глядишь, передумаете, с нами поедете. Мы, конечно, не в Темьгород, а дальше, но…
— Нет, — твердо повторил Олаф, прерывая толстяка. — Мы люди вольные, куда хотим, туда идём. Когда желаем, тогда едем. И сейчас нам интереснее общество друг друга, чем ваше.
Он не боялся оскорбить караванщика. Это была старая формула. Любой имперец знал её с колыбели. Но говорили, что у работорговцев есть особый дурман, затуманивающий мысли, заставляющий продать себя. Говорили. Только доказательств не было.
— А у тебя есть свободная воля? — переспросил господин. — Ты привязан, гляжу, к этой девчонке…
— Вот именно, — перебил Олаф, — и наша с ней свободная воля диктует отклонить твоё предложение. Мы вместе по собственному желанию, а не по принуждению.
Услышав эти слова, девушка вздрогнула и взглянула на Олафа с беспокойством. Но он встретил её взгляд твёрдо и прямо. Сейчас попутчики словно вели молчаливый диалог, и эта была новая степень доверия между ними.
Караванщик отъехал назад. Его маленькие глазки не отрывались от молодых людей, он уже и не скрывал, что заинтересовался Олафом и Леттой. Хотя запах эмоций, настоящих, скрытых ото всех, перебивался мускусом. Мул, словно чувствуя намерения хозяина, фыркал и нервно переступал с ноги на ногу.
Олаф почувствовал раздражение. Не любил он, когда дар молчал. Даже бессловесное животное понимало сейчас больше. Летта настороженно стояла рядом, цепко схватившись за его руку.
К толстяку подъехал ещё один мужчина — помладше возрастом, мелкий, тощий, с густыми черными бровями и издевательской улыбкой. По одежде и манере поведения Олаф записал его в помощники торговца. Соскочив с ослика, мужчина подошёл к молодым людям и внимательно их оглядел. Видимо, не имея пока достаточно средств, чтобы пользоваться дорогими духами, мужчина держал за поясом мешочек перемолотых в порошок специй. Но это не мешало Олафу почувствовать тяжёлый дух подлости и лицемерия, нахальства и самодовольства.
Вдоволь налюбовавшись на потенциальных рабов, тощий вернулся к толстяку. Они начали говорить на незнакомом языке. Это был суржик общеимперского и тайного языка караванщиков. Разумеется, Имперский Совет не раз пытался выведать этот шифр, но даже им это не удавалось.
Юноша, прикрыв глаза, сосредоточенно потянул носом. Но, к сожалению, смрад, исходящий от второго караванщика не помогал понять, о чем ведётся разговор, только передавал общее агрессивное настроение, что и так было ясно. Олаф встревожено посмотрел на Летту.
— Жаль, нельзя узнать, что они говорят, — шепнул тихо. — Если собираются применить какую-то хитрость или магию, чтобы заставить нас изменить своё решение, хорошо бы знать об этом заранее.
Девушка сосредоточилась, а потом начала пересказывать:
— Сейчас они не понимают, с кем из нас двоих проблема, раз мы движемся в Темьгород. Старший говорит, что дело, скорее всего, во мне, и моё уродство просто скрыто под одеждой, а вы — мой надсмотрщик. Значит, перехватывать нас нельзя. Меня-то не хватятся, а вот вас будут искать. Младший спорит с ним, что мы праздные путешественники, и нас можно поработить, тем более, на вас нет плаща магического ордена. Я, по его мнению, конечно, худосочна, и вряд ли выдержу дорогу через Красную Пустошь, а вот вы — выглядите вполне достойно. В любом случае, лишние деньги им не помешают.
Молодой человек удивлённо воззрился на свою спутницу:
— И какие ещё способности вы скрываете?
Она улыбнулась и пожала плечами:
— Они говорят на языке, который знали в семье моей матери. Если верить семейному преданию, первоначальное состояние мой предок сколотил не самым честным образом. Просто повезло.
— Мы произнесли Формулу Свободы. Они не вправе нас порабощать, — Олаф нахмурился и невольно оглянулся по сторонам, и прикидывая, куда бежать в случае нападения.
Поляна переходила в небольшой овраг с кривым дощатым мостом, по которому не то, что быстро — медленно идти страшно. Возвращаться в лес — смысла не было, для этого надо хорошо знать местность. Срезать мимо деревьев — тоже не выход. Как ни крути, молодые люди оказались в довольно невыгодном положении.
— У них есть дурман, отбивающий память, а Формулы Свободы ведь никто не слышал, — Летта покачала головой, вздохнула и приняла непростое решение. — У нас неприятности. Слушайте внимательно и запоминайте. Если мне придётся петь, постарайтесь сосредоточиться на какой-то простой фразе. Прокручивайте её про себя, и не слушайте мою песню. Затыкать уши бесполезно — вибрация действует на все тело.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Попутный ветер", Горбунова Екатерина Анатольевна
Горбунова Екатерина Анатольевна читать все книги автора по порядку
Горбунова Екатерина Анатольевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.