Ведьма на работе - Гринь Анна Геннадьевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
— Что там, Шарад? — спросила я, подходя ближе и даже обходя парня, чтобы увидеть, что же его так заинтересовало. — Ой!
Было от чего ойкнуть. Хоть морально я уже была готова ко всему, что могло произойти как с единорогами, так и с нашей книжной девицей, но реальность превзошла все мои ожидания. В худшую сторону.
В том месте, где стоял Шарад, улочка делала поворот, а потом круто спускалась вниз на небольшую площадь, так что нам открывался отличный вид на весьма нелицеприятную картину. Хоть я и не могла разобрать, что кричали люди, но общее настроение по мизансцене вполне угадывалось.
На площади, обступив со всех сторон несчастную девицу, имени которой я не запомнила, что-то выкрикивали весьма недовольные дамы в темных строгих платьях и чепцах, там же кружились женщины в серых рясах, похожие на монахинь. Все эти женщины дергали девушку за лиловые распущенные волосы, прежде водопадом спускавшиеся до самой булыжной мостовой, а теперь спутанные и повисшие сосульками; тыкали ее палками, презрительно размахивали руками и, перебивая друг друга, несли в массы слово. Слово явно было просветительским. Наверняка что-то о пуританстве, аскезе, чистоте и непорочности. Толпа не столько внимала этим речам, сколько наслаждалась внезапным представлением.
— Да… Бабушки на лавочках после такого — милейшие и добрейшие существа, — прошептала я, с сочувствием глядя на девушку.
Это ведь я ее из книги вырвала. Она не виновата, что автор книги не озаботился парой дополнительных слоев одежды и менее привлекающей внимание внешностью.
— Нужно ее спасать, — со стоном наблюдая, как девушку пытаются поставить на колени, не замечая слез и полного непонимания происходящего, сказала я и двинулась вперед.
— Стой тут, — остановил меня Шарад и добавил строгий взгляд, чтобы я не подумала перечить. — И никуда не уходи. Не хватало, чтобы потом мы еще и тебя искали.
Пожав плечами, я предоставила блондину решать проблему, хотя мне очень хотелось вклиниться в толпу и растолкать чопорных старых дам, затеявших избиение младенцев. Но куда мне с моим ростом и комплекцией заниматься спасением дев? Тетя Оля всегда повторяла, что энтузиазма у меня больше, чем силенок.
Рассуждая так, я с удовольствием наблюдала, как Шарад волнорезом движется в толпе, уверенно прокладывая путь и одним своим взглядом пресекая любые попытки наезда возбужденных представлением горожан. Блондин так стремительно вышел на площадь, что стайка черных и серых куриц поразевала свои клювы и ничего не сделала.
Девица с надеждой взглянула на Шарада, а потом с радостью кинулась ему на шею, вынудив меня немного поморщиться. Не то чтобы я очень претендовала на эту конкретную шею… но манеры у девицы весьма вольные.
Дамочки ожили в тот момент, когда Шарад со жмущейся к нему девушкой подошли к расступившейся перед ними толпе, и с новыми силами кинулись в атаку, явно поливая своими обличительными словесами еще и парня. Блондин развернулся, смерил их всех взглядом, а потом просто пошел дальше. Толпа раздалась еще больше, молча пропуская парня и лилововолосую девицу.
— Спасибо вам, — услышала я шепот девушки, когда Шарад поднялся вверх по улице. — Вы спасли меня!
Я снова поморщилась, видя, какими влюбленными глазами девушка смотрит на Шарада.
И что она в нем нашла?
Ну… высокий. Ну… не такой уж костлявый, как мне вначале показалось. Ну, волосы светлые. Ну, глаза зеленые. Но не писаный же красавец!
«Все дело в том, что она — дева в беде, а он — ее спаситель, — рассудила я. — Это же клише. Девушка просто не может не влюбиться в своего спасителя, если он весь из себя героический».
— Давай отведем ее на площадь, — предложил Шарад, и я молча кивнула.
Домой мы шли так же молча. Только девушка всю дорогу рыдала в плечо блондину, постоянно спотыкалась и ныла о своих ногах. В конце концов Шарад подхватил девушку на руки, значительно ускорив наше возвращение.
Я шагала позади них, очень надеясь, что молодой человек не обернется, чтобы о чем-нибудь меня спросить. И все из-за того, что я никак не могла совладать с эмоциями.
«Над этим нужно подумать, — велела я себе, когда мы уже подходили к дому. — А сейчас не место и не время вести себя как…»
Как кто?
Да… Однако!
Похоже, я как-то незаметно присвоила охотников на иномирных демонов себе и не была готова их с кем-то делить. Пусть и временно.
— Веди ее в дом, а я попробую найти животных, — не догадываясь о моей внутренней борьбе, велел Шарад, ссаживая девушку на ступеньки.
— Вы… — невнятно пробормотала девица, глядя на блондина огромными оленьими глазами, полными слез. — Вы меня бросаете здесь одну? Но как же так?
Шарад озадаченно приподнял одну бровь, помолчал немного, глядя на девушку, начавшую кривить пухлые губки в попытке сдержать слезы, а потом повернулся ко мне:
— Что с ней?
В этот момент за выражение лица я простила Шараду все. Даже свою внезапную и неуместную ревность. Во взгляде, в этой изломанной брови и в голосе было столько недоумения и капелька брезгливости, что становилось яснее ясного понятно полное отсутствие у молодого человека интереса к лилововолосой прелестнице. А ведь та, пусть и сильно потасканная и запыленная столкновением с Черным миром и его обитателями, все равно смотрелась сладкой клубничной конфеткой в шуршащем фантике.
— Иди, я тут сама разберусь, — отмахнулась я.
Шарад кивнул и ушел, ни разу не обернувшись и не взглянув на девицу, по мере его удаления начавшую все громче и громче всхлипывать.
— Пойдем, — позвала я, склоняясь к девушке и приобнимая ее за хрупкие плечи. — Тебя стоит умыть и переодеть.
— Он… Он меня не любит? — спросила девушка голосом, полным трагических ноток. — Как он может?
— Шарад ушел спасать твоих единорогов, раз уж ты не в состоянии сделать это сама, — проворчала я. — Пойдем.
— Ах! Правда? Он мой герой! — воскликнула девушка и мгновенно просветлела лицом, глядя вслед блондину полным восхищения взором.
— Ты попал, Шарад, — едва слышно хмыкнула я себе под нос.
— Что? — не поворачивая головы, переспросила девица.
— Ничего-ничего, пойдем, Клубничка, — усмехнулась я. — Тебя там Вареник со Сметанкой заждались.
— Эти… — надула губки дева. — Они для меня никто! Они меня не понимают!
— Само собой, — тихо хмыкнула я. — Создать сложности на пустом месте — это ж почти закон жанра.
— Что? — вновь переспросила девица.
— Ничего-ничего, — отмахнулась я, — идем.
— О! Ты ее нашла! — проорал Мэй, издали нас заметив.
Брюнет с улыбкой приблизился к нам, любовно обнимая большой бумажный пакет, из которого торчал надкусанный багет.
— Ты… — начала я, но не нашла слов.
— Я искал! — принялся оправдываться Мэй. — Но не нашел. Зато нашел вот что!
Он наклонился ко мне, позволяя почувствовать аппетитный аромат свежей выпечки.
— Обжора, — беззлобно пожурила я парня.
— И вовсе я не обжора, — чуточку обиделся он. — Я просто люблю поесть. А еда любит меня. У нас все взаимно.
— А если бы тебе пришлось выбирать между флиртом с красивой девушкой и… ну хотя бы мясным бутербродом, что бы ты выбрал? — с прищуром спросила я, изобразив руками чаши весов.
Мэй с ухмылкой покосился на лилововолосую девицу и ответил:
— Сложи руки вместе.
Я не выдержала и засмеялась, а девица презрительно фыркнула.
— Пойдем в дом, — продолжая хихикать, сказала я, поднялась по ступеням и открыла перед девушкой дверь.
Та, несмотря на израненные ноги, величественно вошла внутрь.
— Теперь я понял, что ты имела ввиду, назвав ее внешность слюноотделительной, — хмыкнул Мэй, глядя девушке вслед. — Аппетитна даже в таком виде.
Я фыркнула и заметила:
— Я ведь тоже девушка. Не боишься задеть мою гордость?
— Дор, ты чего? — удивился Мэй. — Ты не девушка.
— Ты уверен?
— Ты своя, — будто это все объясняло, произнес Мэй. — Ты друг.
— Ну… спасибо, — озадаченно пробормотала я.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Ведьма на работе", Гринь Анна Геннадьевна
Гринь Анна Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Гринь Анна Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.