Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов"
– Ну и силища! – завистливо буркнул Рикар, почесав бороду. И тут же сменил тему: – Вы видели, господин? Видели, что там?
– Да видел, видел, – отмахнулся я и, дождавшись, пока ниргал отойдет в сторону, налег на дверь, с трудом заставив ее распахнуться. – Прошу.
Мукри с Тиксой так торопились внутрь камеры, что едва не сбили меня с ног. Следом протиснулся широкоплечий Рикар, последними вошли мы с ниргалом. И мы с ним единственные, кто остался на пороге, с безразличием взирая на громоздящееся посреди небольшой камеры добро. Чего здесь только не было…
Похоже, Россиал не делал различия между изящным золотым кубком и детским деревянным корабликом – старые игрушки были для него столь же ценны, как и золото. Поэтому повинующиеся ему мертвяки натаскали сюда все подряд и покидали в одну беспорядочную кучу.
Россыпи монет – позеленевшие от старости медные кругляши, потемневшие серебряные и увесистые золотые, сохранившие свой тусклый блеск. Оружие всех мастей, начиная от мечей и кинжалов с богато изукрашенными рукоятями и кончая потертыми кухонными топорами. Торчащие из общей кучи углы картин с рваными полотнами. Свернутые в рулоны и просто небрежно сложенные ковры, источающие неприятный запах гниения. Спутанные в клубок женские и мужские украшения из драгоценных металлов. Кубки, тарелки, ложки вперемешку с вилками, медные кувшины, рваные куски материи, целые костюмы с золотым позументом по краю и меха, превратившиеся в кучу гнилья. Прикрепленные на дубовые дощечки головы зверей – кабаньи тупые рыла, ветвистые рога оленя, оскаленная морда бурого медведя, лобастый череп волка с прилипшими клочками шкуры. Беспорядочно разбросанные книги с кожаными переплетами и порванными, отсыревшими страницами. Раскрытая шкатулка с горошинами жемчуга, ярко сверкающие в свете факела кровавокрасные рубины и наполненные небесной голубизной сапфиры. И много, много чего еще было в этой странной сокровищнице мертвого лорда.
Но меня из всего этого месива заинтересовали в первую очередь книги. Именно с них я не спускал взгляд, мысленно пересчитывая виднеющиеся корешки.
– Чтоб мне только соленую воду хлебать всю жизнь! Это рай! Я попал в рай! – причитал Мукри, хватая то один, то другой предмет в руки и тут же роняя его, чтобы наклониться за следующим. – Клянусь гротмачтой! Вы самый удачливый капитан, Корис! Добыча сама липнет к вашим рукам!
При этом Мукри не положил к себе в карман ни единой монеты – восхищаться восхищался, но присвоить не пытался. Боится моего гнева? Или у пиратов свои правила при дележе добычи? Ведь я ему обещал долю из всех найденных сокровищ. И слово я свое сдержал – у пирата в мешке до сих болталась горсть золотых монет и пара драгоценных камешков, найденных в Твердыне…
– Топор! – завопил Рикар, с натугой вытаскивая изпод наваленных на него вещей здоровенный двуручный топор с дубовой рукоятью. – Взгляните, господин! Вот это топорик! Эх! Есть все же на земле справедливость! Есть!
– И у меня топор! – пропыхтел Тикса, выволакивая из угла топор еще больших размеров и с рукоятью из металла. – Оченно хороший у меня топор! Друг Корис, посмотреть! Только у меня такой топор! Даже у Койна нет такой хороший топор!
– А ну отдай сюда, – рыкнул здоровяк, отбрасывая первый топор и хватаясь за находку гнома. – Не дорос еще, мелочь бородатая, до такого оружия! Дай сюда, кому сказано!
– Это мой! Я найти! Мой топор! Отдай, Рикар! – заверещал Тикса, всем весом повисая на оружии. – Мой! Друг Корис, сказать этому грязный биханамата отдать топор!
– Как ты меня щас назвал? – переспросил громадный Рикар, не переставая трясти оружие, в которое мертвой хваткой вцепился гном. – А ну пусти, склирс хитрозадый! Ишь вцепился!
– А ну тихо! – рявкнул я, окинув разошедшихся не на шутку спутников недовольным взглядом. – Как дети малые! – убедившись, что все затихли, я повернулся к стоящему рядом ниргалу и велел: – Поищи в этой куче для себя подходящее оружие и если понадобится – любые доспехи, чей материал подойдет для починки твоих собственных. Выбирай, что хочешь и сколько хочешь.
Грохнув кулаком по груди, ниргал ожил и шагнул вперед, мимоходом наступив на золотую ложку и изрядно расплющив ее.
– На этот вот топорик даже глаз не ложи! – поспешил заявить Рикар, пытаясь убрать топор за спину, таща вместе с ним упирающегося гнома. – Ищи себе сам!
Поморщившись, я окликнул бывшего пирата:
– Мукри, золото потом. Сначала надо собрать все книги до единой, не пропустив ни одного листа, и отправить все это на наш корабль. Рикар, Тикса, помогите Мукри с этим делом. Когда понесете книги к кораблю, по пути упокойте того мертвякаогородника. Хватит с него – на всю жизнь поди лопатой намахался. Заодно позовете остальных, чтобы перенести все остальные ценности. Здесь не оставим ничего.
– Слушаемся, капитан! – браво отрапортовал за всех Мукри и тут же спросил: – А может, с золота начнем? Книги никуда не денутся, капитан.
– Равно как и золото, – насмешливо фыркнул я. – Сначала книги! А я с ниргалом посторожу, чтобы никто не покусился на твою долю. Приступайте. Рикар, Тикса, вы долго еще будете эту железяку тудасюда перетягивать?
– Нет, господин, – пропыхтел Рикар, неистово дергая топор к себе. – Щас заберу его и как раз на голове того мертвяка в деревне и опробую. Проверю, как лезвие рубит.
– Я сам проверить! – отозвался Тикса. – Мой топор я и проверять!
– Стоп! Рикар, а с чего ты взял, что в этой здоровой куче нет топора еще лучше, чем этот?
Замерев на месте, здоровяк пару мгновений напряженно поразмышлял, смерил наваленное в камере добро оценивающим взглядом и, наконец приняв решение, выпустил топорище, отдавая добычу гному.
– И верно, господин. Посмотреть надо.
– Вот и займись, – кивнул я. – Пока книги искать будешь.
– А ежели что, я у этого коротышки топорик всегда отобрать сумею, – добавил Рикар. – Так что ты к нему особо не привыкай и не лапай! Понял?
– Нет понял! – вякнул Тикса и умильно заглянул мне в глаза, протягивая огромный топор. – Друг Корис, подержать топор для друга Тикса, пока я книга искать! А?
Вздохнув, я принял топор и, придерживая за рукоять, поставил у ноги.
Наконецто началась работа. Ниргал сосредоточенно копался в куче, небрежно расшвыривая мешающие поиску предметы по сторонам. Остальные выискивали книги и складывали их в отдельные стопки, готовясь к переноске на корабль.
Книга – это знание. Я не питал особых надежд, что в этих старых фолиантах окажется необходимый мне рецепт для выздоровления, но чем черт не шутит? В руки мертвяка могла попасться та самая книга, за которой Кассиус отправлялся на большую землю и с помощью которой заключил в кусок горного хрусталя магию некромантии. Так что придется просмотреть все книги – если не найдем ничего в северной башне. Будет чем заняться бессонными ночами по пути домой.
* * *
Если смотреть с фронтальной стороны замка, то северная башня располагалась по левую руку, полускрытая массивным зданием. С виду – обычная башня, наполовину выдававшаяся из стен, сложенная из мощных каменных блоков, как и все остальные постройки замка. Камень давно порос мхом, коегде вились тонкие трещины, становящиеся все шире с каждым прошедшим годом. Единственное, что отличало эту башню от остальных – полностью железная дверь, тогда как на других были обычные дубовые двери, окованные железными полосами. Но для нас это роли не играло – дверь была широко распахнута, а проржавевший металл истончился до толщины бумажного листа и весь зиял рваными дырами. Да уж, место здесь и без того сырое, а двухсотлетние дожди уж точно не пошли на пользу некогда прочному железу. Впрочем, будь эта дверь попрежнему прочна, меня бы это все равно не остановило. Если понадобится, я был готов разобрать всю башню по кирпичику, чтобы докопаться до нужных мне ответов. Готов был грызть камень своими заиндевевшими зубами.
Пока втроем осматривали башню с расстояния десяти шагов – я, Рикар и ниргал, – остальные были заняты переноской найденных ценностей на корабль, уподобившись трудолюбивым муравьям. Даже оправившаяся от недавних событий Алларисса и та помогала в меру своих скромных сил. Благо замок возвышался на прибрежном холме – до подошедшего вплотную к причалу корабля рукой подать.
Похожие книги на "Изгой. Пенталогия (СИ)", Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов"
Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку
Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.