Талиесин - Лоухед Стивен Рэй
Изображение в обруче снова закружилось. Теперь это было изображение самого сада. Две женщины шли рядом и увлеченно разговаривали между собой.
— Это мама с Элейной, — сказала Харита. Ее мать подняла голову. — Они меня слышат?
— Нет, но ощущают твое присутствие, когда ты говоришь. — Верховная царица опустила обруч на колени. — Отлично, Харита. Не у всех получается так хорошо, некоторые вообще ничего не видят. Возможно, у тебя есть колдовской дар.
— А Велпа правда там была?
— Да, ты видела ее там, где она сейчас.
— Он всегда показывает то, чего хочешь ты? Или он — как Лиа Фаил?
— Ты умеешь смотреть в Лиа Фаил?
Харита кивнула.
— Аннуби меня научил.
— Но порой ты прибегала к нему без спросу. Я угадала?
— Да, — неохотно подтвердила Харита. — Но я не хотела ничего плохого.
— Разумеется. Ты любопытна, а это для будущей волшебницы замечательно.
— А ты волшебница?
Верховная царица величаво кивнула.
— Так говорят.
— А ты можешь меня научить? Я что угодно за это отдам.
Данея улыбнулась и подалась вперед.
— Ой ли? Это куда труднее, чем ты полагаешь. Чтобы узнать то, что известно мне, уйдут годы, а это только начало. Тебе придется оставить дом, родных и очень много трудиться. Такие знания даются большой ценой, и не многие готовы ее платить.
Харита молчала.
— Не отчаивайся, дитя. Твоя любовь к родным похвальна — на свете есть много хорошего, кроме волшебства, — утешала Данея, и Харита поняла, что Верховная царица как бы читает ее мысли. — Однако жизнь не настолько предрешена, как нам кажется. Не нужно быть волшебницей, чтобы понять: порою случается невозможное.
С дальнего края прудика позвали: «Харита, где ты? Харита…».
— Твои мама с тетей тебя ищут. Иди к ним.
Харита повернулась, чтобы уйти.
— Я еще увижу тебя? — спросила она.
— Конечно. Мы еще встретимся.
— Как мне тебя найти?
— Как сегодня.
Харита вновь раздвинула папоротники и обернулась, чтобы помахать рукой. Однако Верховная царица исчезла — даже травинки примятой не осталось там, где она только что сидела.
В лимонной рощице у пруда Харита нашла мать и Элейну. Они быстро шли ей навстречу.
— Харита, — сказала мать, — где ты была? Мы тебя искали.
— Я лежала у пруда… — начала она, — …и …и, наверное, уснула, — Харита сама удивилась, зачем лжет. — Простите.
— Ничего, — вмешалась Элейна. — Но я уже на сегодня нагулялась. Пора назад.
Они пошли вместе, женщины тихо разговаривали, Харита бесцельно брела следом. Мысли ее занимали странные и удивительные чудеса, которые она совершит, когда станет волшебницей.
— Нет, — сказал Аваллах, сурово покачивая головой. — Сейтенин прав. К Верховному царю идти рано. У нас нет доказательства Несторовых намерений.
— Мы знаем о его намерениях все! — сердито вскричал Белин. — Как насчет лазутчиков? Документы при мне. Мы покажем их Керемону, и он вынужден будет согласиться. Надо идти немедленно, пока Нестор не настроил его против нас.
— Однако, если мы пойдем к Керемону сейчас и он потребует доказательств — доказательств войны, которых у нас нет, — это тоже настроит его против нас.
— А если мы еще немного подождем, — вставил Сейтенин, — Нестор сам предоставит нужные доказательства. Все видели, что его не было на вчерашнем пиру. Может быть, дальше он обличит себя еще более явно.
— Небольшое промедление не повредит, — сказал Аваллах.
— И даст нам время отыскать новых союзников.
Белин нахмурился, но сдался.
— Ладно, только мне горько ждать, пока этот… этот змей безнаказанно строит против нас козни.
— Белин, — мягко сказал Сейтенин, — это очень серьезное обвинение. Девять царств живут в покое уже две тысячи лет. Надо любой ценой сохранить этот мир.
— И, если потребуется, сразиться за него, — вставил Белин.
— Если потребуется. Но лишь после того, как будут исчерпаны другие средства, — сказал Сейтенин. — Если мы спустим псов войны с цепи, мы должны быть готовы последовать за ними. А значит, уверены — более чем уверены — в правильности своих действий.
— Я не позволю захватить себя врасплох, — сказал Белин. — Все мы знаем, что за человек Нестор.
— Да, — сказал Аваллах, — такие сами себя губят. Надо только смотреть и ждать.
— Лишь бы, пока мы ждем, колеса его колесниц не подняли смертного праха в наших собственных дворах. — Белин отодвинул стул и встал. — Я вас покину.
Он поднял руки в солнечном знамении, повернулся и вышел из комнаты.
— Ах, — вздохнул Сейтенин, когда дверь закрылась. — Какой порывистый!
— Он все принимает близко к сердцу. Это у него от отца.
— Да. Я помню царя Пеллеса. Помню и нашу с тобой первую встречу. Ты был совсем мальчиком — немногим старше твоего Гуистана, твой отец приезжал по какому-то делу и взял тебя с собой.
— Удивительно, что ты это помнишь. Ты сам был немногим старше. Наши семьи связывает давняя дружба.
— Давняя и крепкая, — кивнул Сейтенин и легонько повел глазами.
Аваллах откинулся в кресле и улыбнулся.
— Я подумываю о том, чтобы укрепить эти узы.
— Заключить договор?
— Нет, сыграть свадьбу.
— Ясно.
— Как насчет брака между моей дочерью и твоим старшим сыном — Терантом, кажется?
— Мне эта мысль по душе. Терант — славный юноша, а твоя Харита, судя по всему, вырастет красавицей. Лучшей пары не сыскать.
— Тогда по рукам.
Сейтенин взял со стола ритон и поднял его.
— За вечную дружбу между нашими домами.
— За вечный мир. — Аваллах чокнулся с ним и выпил. Потом налил еще вина и на миг остановил взгляд на кубке. — Мир меняется. Нам не удастся продержаться долго.
— Возможно, — мягко отвечал Сейтенин. — Но все же попытаемся. Наше время еще не вышло.
Аваллах поднял глаза от ритона и улыбнулся.
— Думаю, ты прав. И кто сказал, что новая эпоха будет хуже теперешней?
Пока они говорили, в окно ворвался гулкий, низкий звук огромного колокола. Оба царя встали из-за стола и пошли к двери.
— Ну вот, уже Совет. Я надеялся, что у нас будет день-два на переговоры с остальными, — заметил Аваллах.
— Нет никакой спешки, успеем еще поговорить. Главное — выяснить, что замышляет Нестор.
Аваллах остановился.
— Что бы я ни говорил Белину, чует мое сердце — прав он.
— Идем, — сказал Сейтенин, — расскажешь мне, что ты думаешь. Нам потребуется вся наша хитрость, чтобы обойти Нестора.
Они вышли в широкий коридор и двинулись на звук колокола, пока не оказались в просторной прихожей. В центре ее стояло золотое дерево, на котором были развешаны пурпурные царские одеяния. Несколько царей уже собрались возле дерева. Жрец золотыми крюком на эбеновой палке аккуратно снимал с ветки облачение.
Другой жрец надел мантию на царя. Тот завязал ленты на шее и пошел дальше. Сейтенин с Аваллахом подошли к дереву и получили свои наряды. Мантии были шелковые, богато расшитые: на правой стороне — сияющие солярные знаки, на левой — серебряные лунные диски. По подолу, вороту и шейным лентам шла вышивка нитью из желтой меди.
Надев мантию, каждый властитель проходил в ротонду — большой круглый зал, от пола до потолка заполненный нишами. В каждой стоял мраморный бюст царя, высеченный искусным ваятелем. Казалось, в зале постоянно присутствуют безмолвные, но внимательные слушатели.
Цари прошли в сводчатую дверь и подошли к своим местам, расположенным по кругу вдоль стен зала. Каждое кресло было вырезано из цельного куска железного дерева и раскрашено в цвета соответствующего царства; спинку образовывал солнечный диск с расходящимися лучами. За кольцом кресел шли ступенчатые выступы, на которых размещались слуги и зрители.
Аваллах сел и стал наблюдать за остальными. Он увидел, что кресло прямо напротив него — кресло Нестора — осталось пустым. Аваллах взглянул на Сейтенина, указывая глазами на пустующее место. Сейтенин задумчиво кивнул.
Похожие книги на "Талиесин", Лоухед Стивен Рэй
Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку
Лоухед Стивен Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.