Кровь Василиска. Книга VII (СИ) - Винокуров Юрий
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Все можем возвращаться, — произнес я, и получив одобрительный кивок от Жозе, мы отправились обратно в поместье.
— Он будет жить в вольере? — поинтересовался Жумельяк, когда я положил корзину с птенцом в вольер, после чего закрыл его.
Ничего не боясь, птенец вылез и начал уверенно осматривать свои новые владения.
— Пока да, — ответил я. — Все равно он летать ещё не умеет, — добавил я и увидел Фредерика, который появился как будто бы из ниоткуда.
— Господа, — он вежливо склонил голову. — Ужин готов.
— Отлично! — радостно произнес Жумельяк. — Где я могу переодеться?
— Фредерик, проводи гостя в его комнату, — сказал я дворецкому. — А я пока зайду на кухню, — добавил я и хотел было отправиться за курятиной для птенца, но управляющий поместьем Кастельморов меня остановил.
— Господин, вам не обязательно самому это делать. Я могу…
— Все нормально, — перебил я слугу. — Занимайся гостем. Жозе, — я повернулся к Жумельяку. — Встретимся в гостиной у камина, — добавил я.
— Хорошо, — кивнул кардинальский сын, и они с Фредериком ушли.
Ну а мой путь лежал во владения Зигфриды.
На кухне я оказался спустя несколько минут. Здесь пахло жареным мясом, специями и чем-то сладким. Вероятно, последним Фрида готовила какой-то десерт, и от всех этих запахов, царящих в ее царстве еды, у меня сразу же заурчал живот.
И не удивительно, учитывая, что в последний раз я ел часов шесть назад.
— Господин, — повариха склонила голову и сделала книксен, который вышел у нее вполне женственно, несмотря на то, что она была, во-первых, выше меня на голову, а во-вторых, шире в плечах.
В общем, кровь с молоком.
Не удивлен, что она так понравилась здоровяку Жулю, который любил женщин в теле.
Хотя к Зигфриде эта фраза была неуместна. Она не была толстой или даже полненькой. Наоборот, все ее тело состояло из сплошных мышц. Это я приметил сразу же, когда только увидел, как кухарка рубит мясо.
Плюсом ко всему, она была опытной воительницей. И это прекрасно читалось не только по ее движениям, но по и взгляду.
— Фрида, дай мне курицу, — попросил я служанку, и та неожиданно стушевалась.
— Господин, все уже подано и я…
— Мне нужна сырая, — перебил я кухарку. — Покормить нового питомца, — добавил я, чтобы все стало понятнее.
— А, вон оно как! — ответила моя собеседница. — Сейчас! — произнесла она и ушла в кладовку, а спустя пару минут вынесла две куриные тушки. — Вам порубить или как, господин? — спросила Загфирида.
— Да, поруби на четыре части. И да, одной тушки хватит, — ответил я и уже спустя минуту шел обратно к вольеру, держа в руках четыре части одной курицы.
Оказавшись возле металлической сетки, я посмотрел на птенца, который облюбовал себе самый дальний угол.
Собрав туда опилок, которые валялись на полу, он соорудил себе нечто вроде гнезда и, сидя в нем, крутил головой по сторонам.
Увидев меня, он странно запищал, и, что самое удивительное, смело пополз в мою сторону.
Получалось у него это пока неуклюже. Но вскоре он уже был рядом.
— Держи, — я протянул ему сквозь прутья большой кусок курицы, чтобы понаблюдать за тем, что он будет с ним делать. До этого я кормил его небольшими кусочками, причем все они были без костей.
Отдав ему мясо, я начал с интересом наблюдать за птенцом. И каким же было мое удивление, когда я увидел, как магическая птица без каких-либо проблем начала отрывать от него тонкие пласты мяса, а затем жадно их поедать.
Не прошло и пары минут, как от четвертинки курицы остались лишь кости.
— Неплохо, — резюмировал я, после чего дал ему еще четвертинку, с которой он тоже быстро справился.
«Вот это я понимаю — аппетит!» — подумал я, и у меня самого в животе заурчало.
«Надо идти ужинать. Нехорошо заставлять гостя долго ждать,» — подумал я, после чего закинул птенцу оставшиеся две части курицы и отправился в дом.
Там, поднявшись в свою комнату, я быстро умылся, сменил одежду на чистую, после чего сразу же спустился, где меня уже ждал Жозе, который о чем-то мило беседовал с Арлетт.
— О! Дорогой Люк! — произнес он и улыбнулся. — Мы с вами позже еще побеседуем, — сказал он уже моей горничной, и та сразу же залилась краской.
Встретившись со мной взглядом, служанка быстро ретировалась.
— Уже кадрите моих горничных? — усмехнувшись, спросил я кардинальского сына.
— Ничего подобного, — покачал головой Жумельяк. — Просто мило поболтали, — добавил он, и я смерил его недовольным взглядом. — Что? У меня не было ничего плохого в мыслях! — сказал он. Причем правду. — Я лишь сказал, что могу ходатайствовать насчет ее сына в военное училище, но мне ничего от нее не нужно взамен. Честно!
И снова он не врал.
— Хорошо, но я с вас, дорогой друг, глаз не спущу! — пригрозил я кардинальскому сыну. — Ладно, идемте ужинать, — позвал я его и кивнул в сторону столовой. — Но сразу предупреждаю, дорогие вина в моих погребах давно уже не водились, поэтому…
— Ой, да бросьте, дорогой друг! — произнес Жозе и, положив руку мне на плечо, улыбнулся. Сегодня у него явно было хорошее расположение духа, поэтому снова он вел себя более раскованно, нежели в обычное время. — Главное же не возраст вина, а компания! — добавил он и толкнул дверь в столовую, где нас уже ждал Фредерик и накрытый стол, который просто ломился от еды. — Ничего себе! — обрадованно воскликнул Жумельяк.
Я обвел взглядом всю снедь и покачал головой.
Фрида, как всегда, перестаралась…
— Приятного аппетита, господа, — произнес дворецкий, который сначала помог сесть Жумельяку, а потом и мне.
Я не стал противиться, ведь это были нормы этикета, поэтому поблагодарил его. То же самое сделал и Жозе.
— За вас, дорогой Люк! — произнес кардинальский сын, когда управляющий поместьем наполнил наши бокалы.
— Благодарю, но следующий тост будет за вас, — ответил я Жозе, и мы выпили.
Затем мы выпили еще и еще. И когда вторая бутылка опустела, а Жумельяк захмелел, он вдруг повернулся к Фредерику и спросил его.
— А вы давно служите Кастельморам, Фредерик?
— Да. Больше двадцати лет, — кивнув, ответил дворецкий.
— Хм-м. Интересно. Тогда, быть может, вы слышали о таком человеке, как Франсуа Де’Кларри? — спросил Жумельяк, и управляющий поместьем снова изменился в лице.
Мы с Жозе переглянулись, и на его лице появилась довольная улыбка.
Видимо, сейчас я узнаю о своем дяде…
Глава 15
— Господа, позвольте задать вопрос? — спросил Фредерик, когда услышал имя, названное Жумельяком.
— Разумеется, — кивнул Жозе, наливая в себе в бокал вина.
— Почему вы спрашиваете о нем? — в голосе управляющего поместьем послышались нотки тревожности.
Жумельяк посмотрел на меня и я кивнул, тем самым отвечая на его немой вопрос, можно ли слуге говорить о том, что Франсуа сбежал из самой охраняемой тюрьмы Галларии.
— Он сбежал из Кастилии, — ответил сын кардинала и слуга еще больше изменился в лице.
— Что такое Фредерик? — спросил я, смотря на бывшего вояку, глаза которого округлились от удивления, а руки задрожали.
Ого. Никогда не видел его таким…
— Разве, этот человек жив? — спросил дворецкий с удивлением смотря на Жумельяка.
— Да, — неуверенно ответил сын кардинала и посмотрел на меня. — А вы не знали? — спросил Жозе и Фредерик покачал головой.
Я развел руками в стороны, ибо понятия не имел, что тут происходит.
— Ну надо же, — ошарашено ответил дворецкий. — Мы думали, что Франсуа мертв. Во всяком случае, нам так сказали, — добавил он.
— Сядь, — я встал со стула и предложил управляющему соседний.
— Нет, господин, я не…
— Садись, — произнес я тоном, не терпящим препирательств.
Фредерик не смог ослушаться прямого приказа и сел.
— Вот, — Жозе налил ему вина. — Пейте, — кивнул он и слуга сделал несколько глотков. — Это поможет прийти в себя, — добавил Жумельяк, смотря на дворецкого, который выглядел очень потерянным.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Хроники Илькоры. Чертоги мертвых", Тайниковский
Тайниковский читать все книги автора по порядку
Тайниковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.