Пацифист (СИ) - "Касим"
Это уже второй мой визит в Ю Дао.
За последние полтора года я почти все время находился в пути, постоянно путешествуя по всему континенту по как торговый представитель и лицо дома Бейфонг. Моей задачей было налаживание связей и заключение новых договоров по всему Царству, а также поиск возможностей для посещения архипелага, куда путь без гражданства Народа Огня мне закрыт.
Когда Лао рассказал о доставшейся мне роли, то я подумал что брат рехнулся. Какой переговорщик из двенадцатилетнего мальчишки, который даже по законам царства из дома может выходить лишь в сопровождении наставника или взрослого. Про первое впечатление я вообще молчу, ведь в свои четырнадцать я едва достигал метра шестидесяти двух, что в купе с подростковой угловатостью и начавшимся ломаться голосом сильно портили впечатление. Хорошо хоть моя гордость, длинные черные волосы, часть из которых были заплетены в две косы, и яркие, даже по сравнению с большинство жителей царства, глаза, выделяли меня из толпы. Да и сам я был достаточно симпатичным, больше пойдя в мать, чем в отца, в отличии от брата.
«Лао тоже мог быть таким, если бы не отращивал те дурацкие усы, с которыми он на сома похож, и хоть немного продолжал за собой следить» — Подумал я, хотя прекрасно понимал брата. Он просто следовал традициям и нынешней моде, что выставляло его в хорошем свете среди элиты Гаолиня и остального юга. Это мне, как путешественнику многое прощали и спускали с рук, ведь на территории Царства Земли жили десятки народов, хоть и родственных друг другу, но отличавшихся бытом и укладом.
Ответ Лао, почему именно я был выбран на эту роль, оказался прост — я его единственный кровный родственник, за исключением отца, что сразу показывает уважение Бейфонгов ко второй стороне будущих переговоров и, что не менее важно, мастер магии земли. Штамп в паспорте, который мне поставили после прохождения экзамена, не только сделал меня совершеннолетним в глазах местных, но и довел до максимума мой юридический статус. Ведь я и так, как Бейфонг, был по праву рождения аристократом первого класса, выше которого были только царь и правители некоторых городов, а с получением звания мой статус возрос еще больше.
В общем меритократия победила традиции, позволив мне в свои двенадцать лет начать путешествовать по всему континенту.
Где я за эти полтора года только не побывал.
Остров Киоши, где я впервые увидел маленькую Суюки, хоть и краем глаза, ведь больше был занят разговором со старейшиной, который за небольшие поставки с континента дал согласие на возведение небольшой пристани и возможность ремонта кораблей наших друзей-контрабандистов. Пристань была возведена в тот же день лично мной, благодаря поднятию и спресовыванию земли с морского дна.
В деревне Чин, месте где Киоши остановила поход Чина Завоевателя, хотя по размеру это больше походило на небольшой городок, чем деревню, я знатно обломался, ведь местные оказались теми еще страусами. Им было плевать на происходящую в остальном мире войну, ведь их волновал только свой собственный идеальный мирок праздниками Аватара и воспоминаниями о былых временах. Настолько, что им было глубоко пофиг на мое происхождение и навыки как мага, а на предложение о начале торговли меня послали далеко и надолго, посчитав что я хочу разорить местных честных дельцов.
Побывал я и в Омашу, где со мной произошла не очень приятная история, из-за которой меня чуть с позором не выгнали за стены, с вечным запретом посещать город, но это отдельная история, вспоминать о которой не было времени, ведь мы уже вошли в бухту залива Юэ и вскоре можно было высадится на берег.
— Господин, мы готовы. — Услышал я за спиной голос Кио, от чего опять непроизвольно вздрогнул. Ведь она мало того что ходила невероятно тихо, так еще и я привык к сейсмочуствительности, которая давала обзор на 360 градусов и не работала на деревянном корабле.
— Хорошо. — Кивнул я, развернувшись. Там стояла Кио с небольшой котомкой, перекинутой через плечо, и двое моих официальных телохранителей.
Болин и Нером были близнецами, оставшимися сиротами из-за войны и, как и Кио, найденные и воспитанные родом Бейфонг ради дальнейшей службы. Практика, достаточно распространённая среди влиятельных родов, некоторые из которых имеют целые кланы потомственных слуг. Сами братья были высокими, черноволосыми и зеленоглазыми, бугаями, обладая внешностью присущей большей части населения царства. Единственное что их выделяло из толпы это мускулистые руки, выставленные на показ, высокий рост, которому я сильно завидовал, и огромные баулы с вещами, деньгами и дарами, которые были взяты в подарок высокопоставленным лицам Ю Дао.
— Отлично. — Хмыкнул я, направившись к капитану, чтобы тот выделил нам лодку и доставил на берег. Терпеть ставшее ненавистным за последние годы море я больше не собирался.
Глава 10. Ю Дао
89 год после после геноцида Воздушных кочевников. Год Петуха.
Побережье залива Юи, северо-восток побережья Царства Земли.
— Наконец-то! — Выкрикнул я, едва ступив на сухую землю пляжа.
Бух…
Теплый, прогретый солнышком песочек, без грязи и корней, мягко встретил мою спину и руки. Волна сейсмочуствительности прошла на несколько миль вокруг, показывая мне расположенные в округе деревья, травы, муравейники, животных, полости, трещины и прочие прелести, от которых у меня невольно заболела голова. Все же плавание длилось почти полтора месяца, без перерывов, и мозг успел немного забыть, какого это обрабатывать такие объемы информации.
— Какой же кайф! — Сказал я, поводив по земле руками и, выпустив немного Чи, создал настоящего песчаного ангела. Чувство, что под тобой послушная тебе стихия, не просто повышало настроение в разы, но и вселяло уверенность и ощущение защищенности, как в руках любящей матери.
— Кхм, господин. — Услышал я над собой голос Кио, заставив меня открыть глаза. Все три моих сопровождающих склонились надо мной и смотрели.
— Да?
— Вы в порядке? — Спросила у меня служанка, тоном будто всерьез волновалась о моем психическом здоровье.
— Луше некуда. — Не обратив на это внимания ответит я, хлопнув ладонями по земле и меня подкинуло на ноги. — Ну что ж, пора отправляться.
— Как прикажете, господин. — Слегка поклонившись сказала Кио, отойдя в сторону.
Встав перед близнецами, так чтобы расстояния между нами образовывало равнобедренный треугольник, я кивнул им и мы почти одновременно начали творить совместную магию.
О том что местные маги могут объединяться между собой и совместно использовать приемы покорения, которые в одиночку бы не потянули, я помнил еще с Земли. Картинка того, как несколько магов воды на Южном полюсе совместными усилиями смогли вморозить в айсберг целый корабль Народа Огня почему-то отложилась у меня в памяти с самого детства, так что когда мастер Вей начал учить меня этому направлению магического искусства, я не был удивлен.
Вообще совместное покорение было очень парадоксальным навыком. С одной стороны для его использования нужен был просто невероятный контроль над собственной Чи, ведь принцип его работы заключался в совмещении энергии с единым посылом в одну «конструкцию», с помощью которой маги могли создавать и использовать приемы, которые были им до этого недоступны из-за недостатка энергии.
Но был один нюанс — недостаток контроля над Чи можно было компенсировать совместными тренировками и долгим знакомствам между покорителями, убирая совместную магию из списка умений, доступных только мастерам, что на войне и в жизни повышало ценность простых магов в разы. Ведь даже десяток покорителей-недоучек, способных только небольшими камнями швыряться, объединив силы, способны швырнуть булыжник такой величины, что им можно было потопить не малых размеров корабль.
Похожие книги на "Пацифист (СИ)", "Касим"
"Касим" читать все книги автора по порядку
"Касим" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.