Участь победителей (СИ) - Moskwinian Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
— Мне очень льстит твое внимание к моей персоне, но дел в королевстве слишком много, чтобы я мог беседовать с каждым встречным, — беззаботно сказал ей Аллард. — Говори, зачем щекочешь мне спину или просто уходи. Даю слово — тебя не будут преследовать.
— Ты еще в таком положении изволишь шутить? — рассмеялась незнакомка. — Я уважаю бесстрашных людей. Но только тех, у кого голова в нужное время может сдерживать это самое бесстрашие. Дело у меня к тебе простое и понятное. Нужно лишь проследовать за мной по этому проулку и сам убедишься в важности моего появления.
— Заманчивое предложение. У меня есть выбор?
— Вполне. Но в следующий раз будешь сам себя спасать.
Кинжал перестал колоть спину, и Аллард медленно повернулся к таинственному собеседнику. Однако успел увидеть лишь темные восточные одежды и мелькнувшее женское лицо под тенью капюшона. Женщина с поразительной грацией заскользила по узкой улице, так ловко преодолевая препятствия из нагромождений брошенного хлама, что Уинсон едва поспевал за ней.
Наконец, свернув в сторону и пройдя еще немного вперед, они оказались в тупике. Там советник обнаружил двух связанных пленников, лежащих на земле с кляпами во рту, и крупного темнокожего мужика с большой дубиной в руках, который, по всей видимости, сторожил их. Женщина что-то сказала ему, и «надзиратель», с трудом протискиваясь в узком проходе, поспешил уйти. Незнакомка же скинула с головы капюшон и перед Аллардом в тот же миг предстала красивейшая представительница арразийского народа.
Она была молода, но вместе с тем казалось, что женщина повидала в этой жизни гораздо больше, чем могли бы похвастать бывалые воины за кружкой эля в таверне. Острый подбородок, дугой выгнутые брови, точеные скулы, смуглый цвет кожи — черты присущие южному заморскому народу. По плечам в беспорядке рассыпались темные волосы, а на алых губах блуждала коварная полуулыбка, смешанная с жестокостью и похотью. Ее большие черные глаза завораживали как глубокий бездонный колодец, как ночь, когда на небе не видно ни луны, ни звезд. На боку тонкая кривая сабля, на поясе несколько кинжалов и метательных ножей. Живой ассасин, про которого таинственно шепчутся испуганные торговцы, когда дневной свет уступает свое место темноте.
— Кто это? — советник кивнул в сторону связанных людей.
— Пусть сами расскажут о своих замыслах, — усмехнулась женщин и, поставив одного из них на колени, вырвала тряпку изо рта. Пленник что-то замычал, но легкая пощечина быстро привела его в чувство.
— Я ни в чем не виноват! Мне заплатили! Я тут случайно оказался! — ошалело залепетал он, но женщина не стала его слушать. В ее руке как по волшебству возник кинжал со сверкающим лезвием, который она приставила к горлу несчастного.
— Медленно и спокойно ты расскажешь все, что должен был сделать, — прошептала она, и тонкая струйка крови побежала вниз по его шее. — Расскажи все без утайки, иначе познаешь, что могут сделать с тобой мои ножи.
— Ты сохранишь мне жизнь? — с глупой надеждой спросил пленник.
— Не испытывай мое терпение, — прозвучал ответ и лезвие еще немного углубилось в его горло.
— Я не знаю его, вчера видел впервые, — заикаясь, начал рассказывать мужчина. — Нашел он нас в таверне. Сказал, что работа не пыльная — одному простаку нож в спину засадить. Много заплатил. Я как увидел столько денег, так сразу смекнул, что не все тут чисто. Раймон меня уговорил. Долги у нас были, отдавать надо. Вот и согласились.
— У нанимателя были приметы? — спросил Аллард.
— Он скрывал большую часть лица. Нос как у коршуна, глаза колючие, злые.
— Где вы должны были получить остатки денег?
— Сказал — сам нас найдет. И сам узнает, выполнили мы работу или нет.
— Это все?
— Все.
Аллард бросил быстрый взгляд на ассасина, и та без малейших колебаний перерезала пленнику горло.
Второй из неудавшихся убийц истекал кровью, но еще был в сознании. Однако как только кляп покинул его рот, он поспешил проклясть своих мучителей, обещая им самые страшные кары подземного мира Диалунга. Женщина не стала это слушать и проделала с ним тоже, что и с его другом.
— Теперь ты убедился в правдивости моих слов? — поинтересовалась она у советника, обтирая кровь с кинжала об одежду убитого.
— Убедился. Как твое имя? — в свою очередь спросил Аллард.
— Зови меня Джамилой. В Арразии я командовала отрядом ассасинов. Наш орден был обвинен в заговоре против царя и визирь спустил на нас всех бешеных собак. Не многие спаслись от его гнева.
— Что же ты делаешь вдали от своей родины?
— Ищу работу. Делаю то, что умею. Арондал идеально пригоден для таких, как я. Последнее время приходилось перебиваться трудом вышибалы чужих долгов. Но это черновая работа, а мое призвание совсем иное.
— В убийстве людей, — закончил ее фразу Уинсон.
— Да, в этом я нахожу истинное наслаждение, — самодовольно улыбнулась Джамила. — Не думай, что я искала встречи с тобой. Просто твое имя достаточно известно в кругах тех, кто скрывает свою истинную сущность под покровом ночи. Разговор этих двух я подслушала случайно и решила не предупреждать тебя, а действовать по своему усмотрению.
— А что с моим помощником?
— Игла, смазанная соком каринтуса, ненадолго парализует тело. Уверена, что сейчас твой слуга бегает по улицам в поисках своего господина.
Его серые глаза несколько мгновений пристально вглядывались в ее большие черные очи.
«Не слишком ли она опасна? Ведь гордость и упрямство так и бьют через край из этой красивой женщины. Или это высшие силы послали ее, зная о моих потаенных планах?»
— Ты хочешь работать на меня? — как между прочим спросил он.
— Так сразу? — задумчиво потерла подбородок Джамила. — Я не говорила, что хочу служить тебе.
— Предполагаю, что ты именно с этой целью отловила этих злодеев. Я не склонен играть с тобой как кошка с мышкой. Задаю прямой вопрос и хочу получить на него прямой ответ. Ты хочешь стать моим ассасином?
Ее глаза расширились, а затем на губах заиграла торжествующая улыбка, еще более жестокая и похотливая чем раньше.
— Я согласна. Только потом не жалуйся.
* * * *
Пройдя бесшумной тенью по окраинам Вермилиона, Дейк ловко перемахнул через старый покосившийся забор и оказался в маленьком захламленном дворе. Луна в безоблачном ночном небе помогла ему миновать кучи мусора и быстро добраться до серого неприветливого домика. Под ногами мерзко заскрипели деревянные ступени, приведя Дейка в бешенство: больше всего он терпеть не мог эти предательские звуки, возникающие, как правило, в самый ответственный момент работы. А вот петли дверей оказались смазаны и, спокойно выдохнув, убийца осторожно юркнул в темноту жилища. Но его уже ждали. Борьба была недолгой — просто сам гость быстро понял, что положение безнадежно и лучше обойтись без сопротивления. Ярко вспыхнули два факела и, разогнав тьму, осветили его лицо.
— Это он? — спросил тот, кто заламывал ему руку за спину.
— Он самый, — подтвердил угрюмый великан с факелом. Он больно схватил Дейка за плечо и усадил на стул.
Кто-то зажег несколько свечей. Из боковой коморки в комнату шагнул сам Кристоф.
— Как это понимать, пройдоха? — спросил он, сверкая злыми глазами. — Мой слуга передал тебе, как надо приходить на встречу. А ты уподобился воришке и решил зайти в мой дом с черного хода.
— Извините меня господин, — залебезил наемник, потирая ушибленную руку. — Сами знаете, какие нынче лихие времена. Так хочется и подзаработать и шкурку свою не подпортить. Просто меры предосторожности и не более.
— Мне такие фокусы не нравятся, — заскрипел зубами Кристоф. — Только благодаря ожиданию твоего появления мои молодцы так галантно обошлись с таким прохвостом. Но с тебя, как я вижу, не убыло. Быстро рассказывай про Уинсона и не вздумай обманывать меня.
— Э-э, нет. Сначала деньги покажите.
— Деньги?! — разъярился вдруг хозяин дома. — Ты не в том положении, чтобы ставить мне условия! Думаешь, я намерен возиться с таким мешком дерьма как ты?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.