Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) - Ротфусс Патрик "alex971"
- Приношу свои извинения, Председатель, - быстро сказал я, уставившись себе под ноги.
- Это было сказано в гневе.
Слово - Путаница является чрезвычайно оскорбительным для людей моего народа.
Оно созвучно с одноименным периодом в истории - систематическим истреблением тысяч Руа.
Складочка любопытства прорезала лоб канцлера.
- Должен признать,
я не знал об особой этимологии этого слова, - он задумался.
- Полагаю, это может сойти в качестве темы для моего вопроса.
- Не так быстро, - вмешался Хемме.
- Я еще с ним не закончил.
- Вы закончили, - отрезал Председатель.
- Вы столь же невыносимы как и мальчик, Джейсом, но с меньшим основанием для оправдания.
Вы показали, что не можете вести себя профессионально, и таким образом, я должен остановить ваши препирательства, считайте вам повезло что я не буду выносить вам официального порицания.
Хемме побелел от гнева но придержал язык.
Канцлер повернулся ко мне, - Магистр Языков, - объявил он о себе официально.
- Ре`лар Квоут: какова этимология слова Путаница?
- Это слово пришло со времен этнических чисток спровоцированных Императором Олкионом, - сказал я.
- Он выпустил указ, согласно которому любая толпа путешествующих по дороге людей подвергалась штрафу, заключению или высылке без разбирательства.
Со временем слово сократили для удобства и оно превратилось из "путешествующая толпа" в "путаница".
Он удивленно приподнял бровь.
- Вот как?
Я кивнул.
- Также, я могу связать происхождение "путаницы" со словом "преподобный отец", котрые пытались в те времена призвать выступающих актеров встать на путь истинный.
Председатель сухо кивнул.
- Благодарю, Ре`лар Квоут.
Присядьте пока мы совещаемся.
Глава 10
Под замком и ключом.
Мне назначили плату за обучение в девять с половиной талантов.
Меньше чем десять талантов предсказанные Мане, но значительно больше, чем водилось у меня в кошельке.
До завтрашнего полудня я должен был рассчитываться с казначеем или мне придется пропустить весь семестр.
Необходимость оставить на время мои занятия не была сама по себе трагедией.
Но только у студентов был доступ к университетским ресурсам, таким как
оборудование в Артефактной.
Это означало, что, если я не мог заплатить за обучение, мне запретили бы работать в мастерской Килвина, единственном месте, где у меня был шанс заработать достаточно денег на оплату этого самого обучения.
Я остановился у Хранилища, Джаксим улыбнулся мне в открытое окно.
- Мы как раз продали твои лампы этим утром, - сказал он.
- Пришлось уценить их немного, так как они были последними.
Он пролистал бухгалтерскую книгу, пока он не нашел соответствующую страницу.
- Твои шестьдесят процентов - это четыре таланта и восемь джотов.
За вычетом оплаты сдельных работ и материалов что ты использовал... - Он пробежался пальцем до конца страницы.
- Ты получишь два таланта, три джота и восемь драбов.
Джаксим сделал пометку в бухгалтерсой книге и выписал мне квитанцию.
Я тщательно согнул бумагу и спрятал в кошелек.
Пусть у квитанции не было успокающего веса монет, но вместе с ней у меня было более шести талантов.
Так много денег, но все еще недостаточно.
Не нагруби я Хемме, плата за мое обучение могла бы быть значительно ниже.
Я мог бы учиться дальше, или заработать больше денег, не будь я вынужден
скрываться в моей комнате в течение почти целых двух дней, плача и безумствуя со вкусом сливы во рту.
Мне пришла в голову мысль.
- Полагаю, я должен начать что-то новое, - небрежно сказал я.
- Мне потребуется небольшой тигель.
Три унции олова.
Две унции бронзы.
Четыре унции серебра.
Катушка проволоки из очищенного золота.
Медь..
- Подожди секунду, - прервал меня Джаксим.
Он пробежался пальцем к моему имени в книге.
- У тебя нет разрешение на получение золота или серебра. - Он перевел взгляд на меня.
- Это - ошибка?
Я колебался, не желая лгать.
- Не знал, что тебе требуется разрешение, - сказал я.
Джаксим понимающе усмехнулся.
- Ты не первый, кто пытается провернуть подобное, - сказал он.
- Неподъемная плата за обучение?
Я кивнул.
Он изобразил сочувствие.
- Извини.
Килвин знает, что Хранилище превратится в лавку ростовщика, если он не будет строг. - Он захлопнул бухгалтерскую книгу.
- Тебе следует обратиться в ломбард как и всем прочим.
Я повертел перед ним руками чтобы показать отсутствие драгоценностей.
Джаксим поморщился.
- Паршиво.
Я знаю приличного ростовщика на Сильверкот, который берет всего десять процентов в месяц.
Это конечно обдираловка, но лучше чем где-либо.
Я кивнул и вздохнул.
Силверкот- место где у гильдии ростовщиков были свои магазины.
Я бы их не заинтересовал.
- Это определенно лучше, чем мне предлагали прежде, - сказал я.
Я думал на этим, пока шел к Имре, ощущая привычную тяжесть лютни на своем плече.
Я был в тяжелом положении, но не худшем.
Ни один ростовщик гильдии не предоставит кредит сиротке Эдема Руа без залога, но я мог занять денег у Деви.
И все же, я не хотел прибегать к этому.
Мало того, что ее процент был грабительским, я волновался о том, что она могла
потребовать с меня в случае не выполнения обязательств.
Я сомневался что это будет несущественным.
Или простым.
Или вполне законным.
Таков был ход моих мыслей на пути через Стоунбридж.
Я забежал к аптекарю, затем направился к Серому Человеку.
Открыв дверь, я увидел, что Серый Человек был пансионом.
Общий зал, где люди могли собраться и выпить, отсутствовал.
Его заменяла маленькая, богато обставленная комната, с блестяще одетым щвейцаром, смерившим меня взглядом полным неодобрения, если не отвращения.
- Чем я могу быть полезен молодому господину? - спросил он когда я вошел в дверь.
- Я бы хотел увидеть одну молодую леди, - ответил я.
- По имени Динаэль. - Кивнул он.
- Я посмотрю у себя ли она.
- Не утруждайте себя, - сказал я, направившись к лестнице.
- Она ждет меня.
Швейцар преградил мне путь.
- Боюсь, что это не возможно, - сказал он.
- Но я с радостью проверю у себя ли леди.
Он вытянул руку.
Я уставился на нее.
- Ваша визитная карточка? - Попросил он.
- Как мне вас представить леди?
- Как вы можете передать ей мою карточку, если не уверены у себя ли она? - спросил я.
Швейцар наградил меня улыбкой снова.
Это была вежливая, добрая и в тоже время настолько неприятная улыбка, что я посчитал нужным сохранить ее в своей памяти.
Улыбка подобная этой, произведение искусства.
Как тот, кто рос на сцене, я мог оценить ее по достоинству.
Такая улыбка походит на нож в определенных общественных кругах, и у меня могла бы появиться потребность когда-нибудь ее применить.
-Ах, - сказал швейцар.
- Леди у себя, - сказал он с нажимом.
- Но это не значит, что она есть для вас.
- Можете передать ей, что Квоут зовет ее, - сказал я, скорее удивленный, чем оскорбленный.
- Я подожду.
Я ждал недолго.
Швейцар спустился по лестнице c раздраженным выражение лица, словно очень надеялся вышвырнуть меня.
- Сюда, - сказал он.
Я последовал за ним наверх.
Он открыл дверь и я проскочил мимо него стремительно, надеясь этим сбить с него излишнюю спесь.
Я оказался в гостинной с большими окнами, пронизанной лучами заходящего солнца, достаточно большой, чтобы казаться просторной, несмотря на расставленные по комнате кресла и кушетки.
У дальней стены напротив стояли цымбалы, один угол комнаты был полностью занят большой Модеганской арфой.
Похожие книги на "Страх Мудреца. Дилогия (ЛП)", Ротфусс Патрик "alex971"
Ротфусс Патрик "alex971" читать все книги автора по порядку
Ротфусс Патрик "alex971" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.