Расколдуйте это немедленно! - Гаврилова Анна Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— А Ларн и компания где?
— По-прежнему поджидают в коридоре, возле его комнаты, — расплылся в предвкушающей улыбке компаньон.
Я тоже улыбнулась. Тут же встала и поспешила за призраком. Разумеется, и сама бы то слуховое окно, выходящее прямо в комнату длинноухого гада, отыскала, но с Терри было быстрей.
Буквально через несколько минут я уже сидела возле окошка и улыбалась шире прежнего. На моё счастье, устраивать разборку прямо в коридоре парни не стали, а я успела к самому началу представления — подошла в тот момент, когда рыжий бугай аккуратно, но непримиримо втолкнул раненого в его же комнату.
Там сразу стало очень «людно», потом кто-то прикрыл дверь, а Иллукар присел на кровать и спросил растерянно:
— Парни, что происходит?
— Ничего особенного, — высокомерно фыркнул Ларн, поправляя «нимб», — просто кое-кто оказался редким жадиной.
— Э-э… — отреагировал Иллу, а остальные нахмурились, не понимая.
Я тоже не поняла, но любвеобильный блондин пояснил:
— Нашёл лазейку в защите, через которую можно провести сюда девушку, и никому не сказал!
В финале фразы Ларн сорвался на визг и принялся остервенело чесать бедро. Все закатили глаза, а Карвил ещё и прокомментировал неодобрительно:
— Кто о чём, а ты о бабах.
— Какую лазейку? Какую девушку? — даже не заметив реплику мишки, отозвался Иллукар.
— Лазейку — ту самую, про которую ты нам сейчас расскажешь, — ответил Ларрэйн. — А девушка… Имя Мариэлла тебе о чём-нибудь говорит?
Блондинистый ушастик угрожающе щёлкнул зубами, только роль опасного дознавателя, которую пытался сыграть, у него не получилась. Потому что в следующий миг он тихо взвыл и, приподняв рубаху, принялся раздирать бок.
Чесался эльф настолько активно, что даже у меня засвербело. Его товарищи, глядя на такое, тоже не выдержали, и в комнате Иллу начался дружный почёс. Со стонами удовольствия и прочими непременными атрибутами подобных мероприятий.
Раненый, который и так пребывал в недоумении, уставился на однокурсников прямо-таки огромными глазами. Потом отыскал того единственного, кто стоял спокойно, и спросил:
— Чего это они?
— Ядоплюйки оплевали. — Фил пожал плечами.
Иллукар завис на секунду, потом сглотнул и спросил вновь:
— Что за Мариэлла?
— Твоя девушка, — ответил алхимик.
Изумрудные глаза, которые прежде напоминали блюдца, превратились в тарелочки, и, хотя реакция была весьма красноречивой, Фил добавил:
— Не отпирайся, брат.
— Что значит «не отпирайся»? — возмутился ушастик. — Нет у меня никакой девушки! И никакую Мариэллу я не знаю!
Фил заломил бровь, глянул скептически.
— Хочешь сказать, что и в лабораторию её не посылал?
— Кого? Мариэллу? — уточнил Иллу с прежним возмущением. — Нет, конечно!
— И зелье тебе не… — начал, но осёкся алхимик. Сразу принялся озираться в явной попытке отыскать отданную вчера склянку.
— Какое зелье? — продолжил хмуриться раненый эльф.
Ответом ему стало исполненное кайфа «О-о-о!» — это коротышка Риз о створку шкафа чесался. За этим «О-о-о!» последовало не менее счастливое «У-у-у!» — его издал неизвестный мне долговязый индивид. «И-и-и!», «Э-у-а!» и другие звуки тоже присутствовали, и всё вместе звучало так, словно тут не допрос, а какая-то вялотекущая оргия.
Я, глядя на это, не выдержала и тихонько хихикнула. В тот же миг наделённый немаленькими такими локаторами Иллу вздрогнул и прошептал, обращаясь к Филу:
— Слышал?
Вот тебе и суперзащитная магия — сбой за сбоем! Пришлось, как и в прошлый раз, прикрыть рот ладонью. А ушастый брюнет, словно позабыв о травмах и частичной обездвиженности, вскочил с кровати и заметался по комнате в поисках источника звука.
— Иллукар, не ври! — простонал всё ещё чешущий бок Ларн.
— А? — отозвался хозяин комнаты. Сразу прекратил искать и повторил злобно: — Никакую Мариэллу я не знаю!
И уже не Ларну, а Филу:
— Говоришь, она брала какое-то зелье и вроде как для меня?
— Мм-м, — ответил алхимик растерянно.
— Что за зелье? — сурово вопросил Иллу.
Звуки «оргии» наконец стихли, и ответ Фила прозвучал в полной тишине:
— Отвар гандаритиса. Не простой, разумеется, а усовершенствованный по моему рецепту.
Лица присутствующих парней слегка вытянулись, а раненый возопил гневно:
— Что-о-о?!
Рядом тихонько хрюкнул Терри. Я отвернулась от окошка, чтобы пронаблюдать, как компаньон сползает по стенке и начинает хохотать. Звуков, издаваемых призраком, никто, кроме меня, не слышал, так что переполоха не случилось.
— Ы-ы-ы! — простонал Антерран. — Гандаритис!
— Что-о-о?! — истерично повторил Иллукар.
Остальные заулыбались, причём весьма похабно, а эльф побагровел так сильно и резко, что почудилось — сейчас взорвётся.
— Гандаритис? Для меня? — продолжил вопить он. — И ты поверил?
— А почему нет? — отозвался Фил.
На пару секунд у Иллу пропал дар речи, а когда вернулся, эльф выдал настолько заковыристое ругательство, что у меня уши полыхнули. Зато алхимик не растерялся, пояснил:
— Ты сейчас в таком состоянии, что я подумал… ну мало ли как сказалась травма. Может, у тебя и…
— Не может! — перебил Иллу злобно. — С этим у меня всегда всё хорошо!
То, как он орал и как улыбались остальные, навело на одну догадку, но я всё-таки послала вопросительный взгляд компаньону — мол, что за зелье? Почему столько шума?
— Это для мужской силы, — ответил утирающий слёзы призрак. — Дабы поднять то, что само… никак.
Я немного смутилась, даже глаза отвела, и тут же услышала новый вопль эльфа:
— Ну, Мариэлла! Пусть только попадётся! Я ей покажу! Я ей… Она узнает! Она у меня и без всякого зелья пощады просить будет!
Я, переварив угрозу ушастого, покраснела ещё сильней и показала стенке кукиш. Закатай губу, милый. Доказывать он собрался. Угу, щас.
— То есть Мариэлла — не твоя? — после короткой паузы пробасил Карвил.
Иллу активно замотал головой, а мишка сложил руки на груди и задумался. Потом повернулся к Ризу и попросил:
— Склянки дай.
Коротышка с готовностью протянул другу пустые бутылочки, а я напряглась, чуя, что вот такая хмурая решимость может выйти боком. Когда Карвил принялся обнюхивать склянки, стало ещё страшнее, но…
— Стекло слишком плохо впитывает запахи, — буркнул Риз. — К тому же пузырьки лежали в прачечной, среди грязного белья.
— Знаю, — буркнул мишка. — Но вдруг?
Только «вдруга», к моему облегчению, не случилось. В смысле, никакого особого запаха оборотень не учуял. Зато пришёл к нехорошему выводу:
— Я понимаю, что теоретически украсть составы мог кто угодно, но лично мне в совпадения не верится. У нас есть странная девица, которая огрела Ларна по голове и взяла у Фила настойку гандаритиса, и не менее странная диверсия в прачечной. Как по мне, связь между этими явлениями очевидна.
— Одежду испортила именно Мариэлла, — согласился рыжий.
— Точно она, — хмуро и безапелляционно добавил Риз.
Я не расстроилась и не испугалась. Вместо этого подумала об оставленной в убежище склянке, и о большом общем чайнике, виденном на кухне… Потом подумала ещё раз и поняла — вот такого парни точно не простят.
А ведь ещё намечается встреча с ректором, и раз так, то, может, пора заканчивать с гадостями и переходить в лагерь хороших девочек?
Новый взгляд на Терри, и, невзирая на чуткий слух хозяина комнаты и сбоящую защиту ходов, я прошептала:
— Терри, как думаешь, я выполнила свою часть сделки?
Сообщник задумался, а потом кивнул.
Ещё секунда, и я ощутила боль в левой мочке, проколотой при заключении договора. Вслед за этим по чешуе побежали белые искорки, а ночной смотритель пошёл рябью. И пусть мои знания были более чем ограниченны, я догадалась…
— Договор признан исполненным, — подтвердил эту догадку убиенный препод.
Очень хорошо.
Я улыбнулась, потянулась и искренне порадовалась. Затем снова глянула в окошко и немного скисла, сообразив, что Иллу, если не считать увечья, досталось меньше всех. Ничего, ему отомщу отдельно, без всякого договора — по крайней мере, если подвернётся случай.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Расколдуйте это немедленно!", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.