Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло
Синяя масса мелкого народа на плоскогорье дрогнула и словно река стала стекаться к медовому залу Тирска. В ожидании того, что скажет им их вождь.
Тор Железнобрюх поднял руку к верху.
— Дракон звать племя наш! Племя наш нужен помочь дракону!!! Наша готов!!! — неожиданно громко, для такого мелкого создания закричал он. — Собирай племя наш! Мы идти на большой земля через два солнца! Племя наш сильный! Мы показать сила врагам дракона! Это, — он указал на меня, — слуга мой хозяин! Он звать наш на большой ВАРГХ! Мы слушать его! Дракон ждать племя наш!
Толпы риклингов взревел в каком-то религиозном экстазе! Каждый из них стал орать на своём сумасбродном языке непонятные слова, но с каждым криком слышалось одно отчётливое слово, которое они стали скандировать все как один: дра-кон! Дра-кон! Дра-кон!!!
Тор поднял вверх дубину, вызвав тем самым ещё один приступ религиозного припадка.
— ВАРГХ!!!
— ВАРГХ! ВАРГХ! ВАРГХ! — прокричали синекожие засранцы, а затем их толпа дрогнула. Всё побежали к своим палаткам. Каждый риклинг стал собирать сначала свои вещи, затем палатки, запрягать кабанов. Отточенная военная машина карликов пришла в действие…
«Вот же чёрт! Что только что произошло?! Я ничего не понимаю! Что ещё за большой ВАРГХ?!»
— Как твоя звать?! — громко спросил меня Тор.
Не веря в то, что до сих пор дышу, я посмотрел на Грозного вождя:
— Айзед, моё имя Айзед и я посланник дракона! — сказал я, понимая, что мне просто жизненно необходимо подыграть.
— Хорошо! Племя наш идти с твоя! — вождь развернулся и пошёл в сторону зала.
Мой мозг судорожно пытался понять, что сейчас нужно предпринять, чтобы выжить.
— Тор! — громко сказал я, даже не ожидая этого от себя. — Дракон сказал, чтобы ваше племя доказало свою силу здесь, на острове, а только потом отправлялось на большую землю!
— Племя наш сильный! — он с презрением фыркнул.
— Да, но дракон мне приказал, а я, как его посланник передаю его волю! — я убрал руки за спину, чтобы скрыть в них дрожь.
Железнобрюх сощурил глаза:
— Что хотеть мой хозяин?
Мы стали спускаться вниз по склону. Крутой спуск делал наши шаги такими быстрыми, что я сдерживал себя, чтобы не пуститься на бег. В какой-то момент меня схватила мягкая рука Мелиссы. Она придвинулась ближе, и практически шёпотом, чтобы нас не услышала охрана Железнобрюха сказала:
— Я до сих пор не верю, в то, что только что произошло! Как у тебя это получилось? — её глаза сверкали от счастья и надежды.
Я посмотрел через плечо. Сзади нас, гремя эбонитовой бронёй, шёл огромный отряд из сотни риклингов — почетная стража для посланника дракона.
— Честно, сам не понимаю, как нам так повезло! — я с бережностью положил руку на Буревестник — спасшего мне жизнь одним своим видом и ставшего теперь символом моего положения! — У нас появился шанс на то, что безумная затея покинуть этот остров исполнится!
— Согласна! Я благодарна всем богам, что даже находясь на другом континенте, довакин помогает нам! Пускай даже таким странным образом! — она широко улыбалась.
— И как же он нам помогает?! — я удивлённо вскинул брови.
— Посмотри! — она указала на пыхтящих риклингов, что старались не отставать от нас. — Это всё его рук дело! Мне кажется, что когда начинаешь помогать окружающим в таком большом количестве, то твои добрые дела начинают жить и развиваться самостоятельно!
— Ха! Девочка! — Грайса подключилась к нашему разговору. — Мне интересно, что ты скажешь, когда эти твои добрые дела поймут, что никто… — она вовремя заткнулась, но мы поняли, что она имела ввиду.
Но ничто не могло очернить настроения каджитки:
— Я верю! Я практически убеждена, что все эти события развиваются по особому, ведомому одним лишь богам, сценарию! И если этот народец готовился к чему-то большому, то скорее всего это и должно произойти, а мы всего лишь стали той снежинкой, с которой начинается лавина!
— Мне бы твой оптимизм! — аргонианка хмыкнула себе под нос и серьезно посмотрела на меня. — Я бы не хотела оказаться рядом с ними, когда эти синекожие поймут, что … когда они всё поймут!
— Согласен. — я шумно выдохнул, глядя на стоявший вдалеке корабль. — Но может нам нужен такой оптимизм как у Мелиссы? Мне кажется, что без него можно сойти с ума.
Побережье этой части острова было каменным. Круглая галька своеобразно звучала, когда мы ступали по ней. Вдалеке показалась небольшая рыбацкая хижина, ставшая складом для пиратов, чей корабль стоял на якоре в море. Люди, казавшиеся с такого расстояния крошечными точками, засуетились, увидев кто к ним идёт.
«Боги, весь мой план сшит такими белыми нитками и так хреново, что в любой момент может треснуть по швам! Понятия не имею, как доставить данмеров, не говоря уже о таком огромном войске риклингов, в Скайрим! Я даже не знаю, согласятся ли нам помочь эти пираты! Можно конечно приказать этим засранцам захватить имперский корабль, что вот-вот должен прибыть, но навряд ли этого хватит.
А если приказать им захватить судно а самим сбежать на нём, оставив этих коротышек с носом?! Нет! Это слишком низко! Пускай я обманул их в том, что меня послал довакин, но обмануть того, кто проливал за тебя кровь это уже слишком, пускай даже наполовину разумных существ. Не знаю, как я поступал в другой жизни, но сейчас я понимаю, что это не мой вариант! Нужно придумать как вытащить всех от сюда, а потом уже буду разбираться, что с этим всем делать!»
Нам оставалось всего пятьдесят метров до хижины. Я уже мог разглядеть тех пиратов, о которых рассказывала Грайса. Темнокожие здоровые мужики были одеты в простые одежды, без какого либо намёка на доспехи. Пятьдесят головорезов, что занимались погрузкой встали на месте ожидая нас. Они беспечно положили руки на кривые мечи на поясах, но в этой кажущемся спокойствии было что-то опасное, напоминающее саблезубого тигра, греющегося на солнце, но готового в любой момент броситься на зазевавшуюся жертву.
Я специально замедлил шаг, чтобы оценить намерения пиратов. Пускай их было вдвое меньше, но это были матёрые морские волки и я почему-то был уверен, что эбонитовая броня моих маленьких друзей не особо поможет им, если начнётся потасовка.
Остановившись в двадцати метрах от хижины, я махнул рукой отряду, чтобы тот ждал на месте. Кивнув напарницам мы втроем пошли к ним на встречу. Непринуждённость с которой эти пираты смотрели на нас начинала меня бесить. Я стал взглядом искать того, кто был бы похож на старшего, но меня опередили.
На встречу вышел крепкий темноволосый и бородатый мужик в бандане на голове. В отличии от остальных он был нордом! Простое, добродушное и слегка обветренное лицо располагало к себе. На нём была рабочая одежда, но вот что точно говорит о характере человека, так это его обувь! Короткие и дорогие сапоги, похожие на ботинки, выделялись, становясь его изюминкой.
Он слегка наклонился вбок, посмотрев на мою охрану:
— Чем обязан? — он вскинул бровь и скрестил руки на груди.
— Моё имя Айзед, я говорю от имени жителей Вороньей скалы. Они просят помощи и хотят, чтобы их увезли в Скайрим!
Мои слова вызвали тихий смех у моряков, но не у собеседника.
— Брон, но можешь меня звать капитан Одинокий Шквал, а это моя команда. (Имя придумал сам, но дальше я буду использовать оригинальный ник персонажа) Скажи мне, Айзед, зачем этим данмерам понадобилось покидать свой дом?! Скайрим не самая приветливая страна, особенно сейчас.
— Не думаю, что их устраивает тот каторжный труд, на который их обрекли имперцы. Они хотят сбежать от этой рабской жизни. — моя фраза снова заставила команду рассмеяться, но я заметил как капитан напрягся.
— Парень, в моей стране обстановка не лучше. Я всю жизнь был капитаном, но в какой-то момент бросил это, скопив состояние. Я даже был управителем при ярле Брунвульфе Зимний Простор, но снова вернулся в море и точно не от хорошей жизни! Хоть я и люблю море, но моя страна сейчас напоминает осиное гнездо, даже спустя десять лет после смерти Ульфрика Буревестника!
Похожие книги на "Повелитель Даэдра (СИ)", Гуров Павло
Гуров Павло читать все книги автора по порядку
Гуров Павло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.