Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард
— А если им придётся сражаться?
— Тогда они будут сражаться, — ответила Гренски. — В критической ситуации забываешь о таких мелочах, как растяжение или боль в мышцах. Вы ожидаете, что будет битва?
— Я не знаю, чего ожидать, — ответила маэстра. — Мне тоже не известно, что мы там встретим. Всё, что я смогла разглядеть, это то, что кто-то сотворил там могучее заклинание. — Она взглянула на Бликса, который, казалось, углубился в свои собственные мысли. — Скажите, майор Меча, нам ещё далеко?
Он указал рукой на камень, обозначавший развилку дороги вдалеке.
— Там, впереди, нужно держаться правее, потом чуть меньше одного отрезка свечи, и мы достигнем деревни… Она называется Моарис, верно?
— Да, — кивнула королева. — Но назвать это место деревней — преувеличение. Всё, что в нём есть, это печь для выжигания древесного угля, несколько домов и ферм.
Карта была у Бликса в седельной сумке, но ему не нужно было доставать её, чтобы иметь перед глазами. Он изучал её слишком много раз за последний отрезок свечи. Точка на краю Громовых гор, в глуши. Бликсу было трудно понять, что мог искать там враг.
— Вы родом отсюда, маэстра. Есть ли в том месте что-то, что было бы важно? Может ли местоположение само по себе представлять особый интерес?
— Я выросла в столице, майор, — объяснила Лиандра. — Местность здесь я знаю довольно плохо. Мне известно, что в нескольких милях к востоку есть шахтёрское поселение с медным рудником. Там я еще могла бы понять вражеский интерес, но в Моарисе нет ничего, кроме коз. — Она пожала плечами. — Чего хочет там враг мне тоже неведомо.
Сощурившись, Гренски смотрела по направлению тропы, словно пыталась разглядеть деревню сквозь мили зарослей и леса.
— Так вы говорите, там использовали магию. Это в самом деле был враг? Речь ведь шла только о монстрах и демонах.
— Беженцы говорили о том, что враг послал демонов. Люди были растеряны и напуганы… И все же вы правы, я не сумела задать правильные вопросы. С воздуха я смогла разглядеть лишь то, что там всё ещё был своего рода циклон, связывающий магию. Это то, что часто остается после того, как была использована магучая магия, и потоки пришли в дисбаланс.
— Вы можете видеть это даже спустя несколько дней? — с любопытством спросил Герлон.
— Представьте, что вы копаете яму в пустыне и достаете со дна ведро песка. Даже после того, как вы уйдёте, песок будет пытаться снова заполнить отверстие. Пройдёт какое-то время, прежде чем не останется ничего, что можно было бы увидеть. Тоже самое и с магией.
— Магия течёт в то место, чтобы уравновесить то, что было взято?
— Именно так.
— Хм. Скажите, возможно ли полностью израсходовать магию? Есть ли предел тому, сколько песка можно взять с одного места? — спросил священник.
— Когда я произношу заклинание, я извлекаю необходимую магию из всего, что находится поблизости. Из окружающей среды, из потока миров, возможно, даже из самой себя. Я вношу беспорядок в поток магии, и чем чаще я произношу заклинание в одном и том же месте, тем труднее мне будет. Вот почему для маэстро важно, чтобы поток миров находился поблизости; он не кончается и не нуждается в пополнении.
— И в том месте проходит такой поток миров? — спросил Герлон.
— В том то и дело, что нет. Вот что делает этот вопрос таким странным.
— А что, если там всё-таки открыли врата преисподней?
— Брат Герлон, — холодно ответила Маэстра. — Я следую науке, а не суеверию! Нет ни врат, ведущих в преисподнюю, ни демонов!
Она ускакала прочь. Герлон смотрел ей вслед.
— Надеюсь, — тихо сказал он, — что вы не ошиблись.
— Ничего, сэр! — доложил капрал Копья, отдавая честь Бликсу. Майор Меча стоял возле колодца, который, очевидно, был центром маленькой деревни, и оглядывался по сторонам.
Здесь было четыре небольших дома и один большой — постоялый двор. Повсюду двери были открыты, но не было никаких признаков борьбы или разрушений. В настоящее время дома обыскивались. Бликсу казалось, что легионеры рады слезть с лошади.
Некоторые из них ходили с широко расставленными ногами.
— Там есть поляна, сэр, — продолжил доклад капрал. — Земля на ней взрыхлена, но и только. Никаких признаков того, что здесь что-то произошло, майор Меча, сэр!
— Помимо того, что здесь не осталось людей, — заметил Бликс.
— Да, сэр. Помимо этого.
— Спасибо, капрал, — сказал Бликс, повернувшись к королеве, которая остановила коня рядом с ним. — Вы слышали? — спросил он. Он заметил, что на этот раз её меч был за спиной, только рукоять дракона была крепко и надежно обмотана кожей.
Она кивнула.
— Ничего нет?
— Мои люди ничего не нашли. — Он поднял на её глаза. — Но мои легионеры видят мир другими глазами, чем маэстро.
— Тогда мне стоит самой осмотреть это место, не так ли, майор?
— Я думаю, это отличная идея, маэстра.
— Что-то здесь не так, — заметила Гренски, присоединившись к Герлону, маэстре и майору, которые стояли на краю поляны, держа лошадей под уздцы. — У меня волосы встают дыбом, и я не хочу туда смотреть.
— У наших лошадей такое же мнение, — согласился Бликс. — Они отказываются подходить ближе… — Он погладил дрожащее животное по плечу. — Здесь пока терпимо, но еще три шага — и они хотят бежать.
— Но здесь действительно ничего нет, — заметил Герлон. Он огляделся вокруг, широко распахнув глаза. — Только внутри меня все инстинкты тоже говорят бежать!
«В этом священник мало чем отличался от неё самой», — подумала Лиандра. Поляна, о которой говорил капрал, была небольшой. Это было то самое место, которое она почувствовала со спины своего грифона, в этом она была уверена. Даже сейчас, спустя несколько дней, она всё ещё могла ощущать нарушение в структуре магии. Но не более того. Поляна на краю леса, несколько кустов и кустарников… Она моргнула. Снова моргнула. Потом подошла к лошади, открыла левую седельную сумку и достала оттуда небольшой оловянный кубок, который наполнила водой из своего бурдюка. Она что-то пробормотала, провела рукой по кубку, обмакнула в него кончик пальца и провела мокрым пальцем по глазам. И уставилась на поляну.
— Майор Меча, — тихо промолвила она, протягивая кубок майору. — Смочите глаза водой из кубка и передайте его остальным.
— Зачем? — захотел узнать Бликс.
— Просто послушайте меня, — хрипло произнесла маэстра.
Бликс взял кубок и сделал, как она сказала, и не смог сдержать проклятья. Через несколько мгновений Герлон и Гренски последовали их примеру.
— Неудивительно, что лошади не захотели идти дальше, — сдавленным голосом произнёс Бликс. — Я просто не понимаю, почему мы раньше не учуяли их запаха.
— Было наложено заклинание, чтобы скрыть их, — объяснила маэстра хрипловатым голосом. — И оно влияло не только на глаза…
— Хотя теперь я почти предпочёл бы не видеть этот ужас, — прошептал брат Герлон. — Боги, будьте благосклонны к этим бедным душам!
Перед ними на поляне обнаружился кровавый круг, диаметром около шестнадцати шагов. Девять камней окаймляли круг, восемь снаружи и один посередине, каждый из них размером с голову. Вокруг них трава была черной от старой крови, к камням роем прилипли мухи и другие насекомые. Там, дальше, где начинался лес, лежали как соломенные куклы небрежно брошенные несчастные, чья кровь была использована. В основном дети, их животы и горла были вспороты, спины сломаны, лица искажены ужасом. Лесные звери уже полакомились трупами, и, хотя тенистое место и прохладная погода замедлили процесс разложения, было очевидно, что злодеяние было совершено несколько дней назад.
— Прошло не более семи дней, — прокомментировала теперь и Лиандра. Голос маэстры был настолько тихим, что Бликс едва смог его разобрать.
— Откуда вы знаете? — спросил он.
— Семь дней назад я была недолго в Громовой крепости, чтобы встретиться с другом генерала Копья. В то время сильная гроза двигалась вверх по склону горы… если бы всё случилось до той грозы, она бы смыла большую часть этих следов.
Похожие книги на "Роза Иллиана (ЛП)", Швартц Ричард
Швартц Ричард читать все книги автора по порядку
Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.