Буреносец - Муркок Майкл Джон
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Спасибо, — сказал Эльрик с благодарностью. Он сделал маленький глоток вина. — Как скоро мы будем в порту Банарва, капитан?
Капитан поднял воротник своей куртки, прикрывая нижнюю часть своего небритого лица.
— Мы идем под парусами медленно, но мы будем хорошо видеть полуостров Таркеша перед закатом. — Банарва был одним из крупнейших портов Таркеша. Капитан перегнулся через перила. — Я удивляюсь, почему в этих водах не жгут кораблей, когда война между королевствами запада уже началась. У обоих: Дхариджора и Чаши Звона пиратство в последнее время активизировалось. Я гарантирую, что скоро они и своим слугам придадут облик воинов. Эльрик неопределенно кивнул, в данный момент его занимали несколько иные мысли, чем обсуждения пиратства.
Высадившись на берег холодным вечером в порту Банарва, Эльрик сразу увидел обильные свидетельства тому, что война затронула земли молодых королевств. Это были случайные разговоры между людьми, не имеющие никакого смысла, о выигранных битвах и павших воинах. Из спутанных сплетен он не мог понять, как идет война и что известно о решающей битве.
Болтливые жители Банарвы рассказали ему, что все люди на западном континенте вооружились. В Муурхне, как говорили, был ранен в крыло летающий человек. Из Джаркора, Белые Леопарды — королевская гвардия Юишианы, бежали вперед к Дхариджору, в то время, как Дайвим Слорм и его наемники ожидали их в северных районах.
Дхариджор был сильной страной на западе, а Чаша Звона была грозным соперником, так как большинство оккультных знаний люди переняли от них. Следующим по силе за Дхариджором стоял Джаркор, который со своими союзниками: Таркешем, Муррхном и Шазаром, не был так силен, как те, кто грозил безопасности Молодых Королевств. В течение нескольких лет Дхариджор искал удобного случая для завоевания и поспешно создал союз против тех, кто делал попытку остановить его перед тем, как он полностью подготовится к завоеваниям. Достигли ли их усилия цели, Эльрик не знал, а те, кто говорил с ним, не были уверены. Улицы Банарвы были полны солдатами и запасными специально обученными лошадьми и волами. Гавань заполняли корабли боевые, и было трудно найти квартиру, тем более гостиницу, и большинство провианта для людей было конфисковано армией. Так было на всем западном побережье континента. Кое-где люди пристегивали пояса сидящим на конях воинам, затачивали свое оружие и ездили верхом под яркими шелками убийства и грабежа.
Эльрик без сомнения решил, что он здесь и найдет эту прекрасную битву из пророчества. Он пробовал забыть о своем мучительном ожидании вестей от Зарозинии и направил свой унылый взгляд на запад. Буреносец, похожий на якорь, висел у него на боку, и он постоянно дотрагивался до него, ненавидя его, хотя именно он давал ему жизненные силы.
Он провел ночь в Банарве, а утром нанял хорошую лошадь и поскакал через редкие степи вперед в Джаркор.
Эльрик ехал по разодранному войной миру, его алые глаза горели бешеным гневом при виде жестоких разрушений, свидетелем которых он стал. Хотя он сам много лет жил мечом и совершал убийства, грабежи и геноцид, он не любил бессмысленности подобных войн, людей, убивающих друг друга по очень смутным причинам: не то, чтобы он жалел убитых или ненавидел убийц, он был слишком далек от обыкновенных людей, чтобы заботиться об их делах. И все же на свой собственный лад, он был идеалистом, который из-за того, что сам был лишен покоя и безопасности, негодовал при виде разрушений, причиненных этой войной. Его предки — он знал — тоже были далеки от простолюдинов и все же их приводили в восторг конфликты людей молодых королевств. Наблюдая их издали, они считали себя выше такой деятельности: выше трясины чувств и эмоций, в которой барахтались эти новые люди, потому что десять тысяч лет короли — императоры Мельнибонэ правили этим миром. Раса без совести и моральных устоев, не нуждающаяся в причинах для своих завоеваний, не ищущая никаких предлогов для своих естественных злобных наклонностей. Но Эльрик, последний в прямой линии императоров, был не такой, как они. Он был способен на жестокость и злое колдовство, имел немного жалости к кому бы то ни было, и все же мог любить или ненавидеть сильнее, чем когда-либо это делали его предки. И, наверное, эти сильные страсти были причиной того его разрыва с родиной и путешествий по всему свету, чтобы сравнить себя с этими новыми людьми, поскольку он не мог найти в Мельнибонэ никакого разделявшего его чувства. И именно из-за этих сил близнецов: любви и ненависти он вернулся отомстить своему двоюродному брату Ииркану, который погрузил Каймориль, нареченную Эльрика, в волшебный сон и узурпировал королевство Мельнибонэ острова Драконов, последнюю территорию Светлой, ныне павшей Империи. С помощью флота грабителей Эльрик в своем мщении стер с лица земли Имррир, разрушил Город Мечты и навек рассеял расу, основавшую его, так что последние уцелевшие были теперь скитающимися по всему свету, продающими свое оружие тому, кто больше заплатит. Любовь и ненависть: они привели его к убийству Ииркана, заслужившего свою смерть, и случайному убийству Каймориль. Любовь и ненависть. Они в нем клокотали, когда горький дым разъедал ему горло, и он проезжал мимо плетущейся группы горожан, бегущих, не зная направления, от последнего грабежа мародерствующих Дхариджорских воинов, проникших далеко в эту часть Таркеша и встретивших мало сопротивления со стороны короля Хирлана Таркешского, чьи главные силы, сосредоточились дальше к северу и готовились к главной битве. Эти события описаны в романе «Похитители душ». Теперь Эльрик ехал вдоль Западных Болот недалеко от Джаркорских границ. В лучшие времена здесь жили лесовики и землевладельцы. В лучшие времена здесь были леса и поля. Но теперь леса почернели и выгорели, а урожай на полях погиб.
Путешествие, скорость которого не была ему безразлична, привела его в окоченевшие леса, где были только останки деревьев — брошенные, холодные силуэты на фоне серого бурлящего неба. Он накинул на голову капюшон плаща, так что тяжелая черная ткань закрыла его лицо, и быстро поскакал туда, где дорога понижалась и проходила между остовов деревьев. Вокруг на расстоянии простиралась голая равнина, такая что весь мир казался черным со свистящим постоянным дождем и угнетающими звуками.
Затем, в то время, когда он пересекал развалины лачуги, которая была полудомом-полунорой, каркающий голос позвал его:
— ЛОРД ЭЛЬРИК!
Удивившись тому, что он был узнан, он повернулся в направлении голоса, откинув назад свой капюшон. Оборванная фигура появилась в открывшейся норе, он подвел свою лошадь поближе и увидел, что это был старик, или, возможно, женщина, точно он не мог сказать.
— Ты знаешь мое имя? Откуда?
— Легенды о тебе рассказывают повсюду в Молодых Королевствах. Кто не сможет узнать твое белое лицо и тяжелый меч, который ты носишь?
— Правда, возможно, но я представляю себе это более, чем удачным совпадением. Кто ты, и откуда ты знаешь Высший Язык Мельнибонэ? — Эльрик обдуманно употребил грубый общий язык.
— Ты, возможно, знаешь, что все, кто практикуется в черном колдовстве, употребляет высший язык, тот, который в прошлом повелевал этим искусством. Побудешь ли ты немного со мной, как гость?
Эльрик посмотрел на лачугу и тряхнул головой. Он был брезгливым в лучшие времена. Несчастное существо улыбалось и, сделав передразнивающий поклон, вернулось на общий язык и сказало:
— Итак, могущественный повелитель пренебрегает милостями моего бедного дома. Но, возможно, он удивится, почему огонь, который бушевал в этом лесу, не повредил мне.
— Конечно, — сказал Эльрик, — это интересная загадка.
Ведьма сделала шаг к нему.
— Солдаты пришли не более месяца назад из Чаши Звона. Дьявольские Всадники, и охотничьи тигры бежали за ними. Они разграбили урожай и сожгли даже деревья, так что те, кто избежал их, могут питаться только грибами и ягодами. Я жила в этом лесу всю жизнь, занимаясь маленькой простой магией и пророчествами для своих нужд. Но когда я увидела стены пламени, готовые поглотить меня, я выкрикнула имя демона, которое знала — существа Хаоса, которого я никогда не отважилась вызвать. Он пришел.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Буреносец", Муркок Майкл Джон
Муркок Майкл Джон читать все книги автора по порядку
Муркок Майкл Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.