Владычица снов. Книга вторая - Уайли Джонатан
Гален кивнул. Он развернул листок, пробежал глазами несколько строк.
— Что это? — недоумевающе спросил он. — Расписка?
— Угадал, — хмыкнул Пайк. — С документами такого рода писцу казначея приходится иметь дело постоянно.
— Но на самом деле это зашифрованное послание?
Пайк кивнул:
— Надежно храни. И сожги, если не сможешь передать Дэвину.
Гален убрал «расписку»:
— А что мне сказать, если кто-нибудь посторонний найдет у меня эту бумажку?
— Скажи, что ты сам не знаешь, что это за штука. Придумай какую-нибудь историю… нашел где-нибудь, тебе показалось, будто это может оказаться важной бумагой. Прикинься дурачком. Внешность у тебя для этого самая подходящая.
— Как трудно скрывать от людей природный ум! — в шутку посетовал Гален.
— А ты все-таки попробуй.
Ветеран и юноша поглядели друг на друга и разом ухмыльнулись.
С большим подносом в руках вошел Алый Папоротник.
— Отличная закусь! — радостно провозгласил он. — Ешьте на здоровье!
Он хлопнул изрядно нагруженный поднос на стол, и по всей комнате разлились дразнящие аппетит ароматы.
— Гален — наш человек, — сообщил трактирщику Пайк. — В дальнейшем ему может понадобиться твоя помощь.
— Запросто, — отозвался Алый Папоротник. Широко улыбнувшись, он блеснул двумя рядами здоровых белых зубов. — Дело привычное.
Он вышел и закрыл за собой дверь.
— И все? — оторопело спросил Гален.
— И все. Алый Папоротник с одного взгляда запоминает любое лицо. И любое имя.
— Хорошо, что он на нашей стороне, — искренне порадовался юноша.
Тут они решили, что пора уделить внимание и еде. Они воздали должное и отменной стряпне, и колоссальным порциям — и тот, и другой.
— Ну хорошо. Представь себе, будто перед тобой Дэвин, — в последний раз удовлетворенно рыгнув и похлопав себя по животу, продолжил Пайк.
— Что?.. А-а, понял.
— Я занят, — изменив голос, просипел Пайк. Он сделал вид, будто что-то пишет. — Что вам нужно?
— Да мне… мой хозяин хочет узнать, не сильно ли мешает пламя пожаров казначейскому делу?
— Что за вздор ты несешь? Где деньги, там и дыма-то не бывает.
— Он только что с дороги и сильно отстал от жизни, сымпровизировал Гален.
Пайк откинулся в кресле, расслабился.
— Недурно, — похвалил он.
Гален довольно ухмыльнулся.
— А этой штукой ты владеешь? — Старый воин указал на кинжал за поясом Галена.
— Если понадобится.
— Будем надеяться, что не понадобится. — Пайк замолчал, всмотрелся в лицо юноше. — Что ж, может быть, Таррант на твой счет и не ошибся.
— Ничто не рождает такого взаимопонимания, как похвала со стороны старшего товарища, — хмыкнул Гален.
Пайк рассмеялся, но ненадолго.
— Бывают случаи, когда самое правильное — испугаться, — заметил он. — Запомни это. А позабудешь хоть на миг, и второго шанса тебе могут уже и не дать.
— Я запомню, — пообещал Гален.
— А почему ты вообще за это берешься? — понизив голос, спросил ветеран.
— Потому что я знаю, что Монфор — человек хороший. И если он борется за то, чтобы изменить жизнь, которая свела в могилу мою мать, то я на его стороне.
— Понятно, — задумчиво пробормотал Пайк.
— И кроме того, сколько можно оставаться конюхом?
— И это правильно. — Ветеран допил кружку до дна. — Трактирщик меня убьет, — насмешливо заметил он, после чего поднялся с места. — Ну, как ты? Готов встретиться со своими новыми товарищами?
Они вернулись в передний зал трактира и спросили у Алого Папоротника, где сейчас могут оказаться археологи. Оказалось, что в последний раз их вроде бы видели в трактире «Пастух», но сейчас они, должно быть, оттуда уже ушли. Правота слов Алого Папоротника подтвердилась. В «Пастухе» было слишком тихо, так что Пайк с Галеном отправились оттуда в «Рыболов». Не успели они приблизиться к этому трактиру, как из его дверей вылетел — и тут же грохнулся наземь — крупный бородатый мужик. Пару мгновений пролежал, потом застонал, неуверенно поднялся на ноги и шатнулся обратно.
— Нормальные у меня деньги, крыса помоечная, — орал он. — Так какого ты…
Остаток вопроса был заглушен грохотом двери, которую открыли ударом ноги. Из трактира донесся шум драки, звон разбитой посуды.
— Ну вот, — расплылся в улыбке Пайк. — Мы их нашли.
Глава 34
Гален рванулся было в трактир, но Пайк цепко схватил его за руку.
— Подождем, пока там не станет малость потише.
— Ну уж нет! — огрызнулся Гален. — Отличный случай познакомиться.
Пайк какое-то время смотрел юноше в глаза, а затем, пожав плечами, отпустил его. Гален, освободившись, ринулся в трактир и застыл посреди невероятного кавардака. Столы были опрокинуты, стулья поломаны ударами об стену, осколки посуды плотным слоем устилали пол. Общая драка разбилась на несколько частных стычек, в воздухе мелькали кулаки, один из поединков протекал прямо на стойке бара. Гален несколько замешкался, огляделся по сторонам, отчаянно выискивая того единственного человека, который был ему нужен.
В середине зала двое противников чутко следили друг за другом, готовясь к решительному выпаду. Один, тощий верзила с всклокоченными черными волосами, сжимал нож, тогда как другой, ниже и малость дородней, оставался безоружен.
— Все вы, археологи, одинаковы! — вопил верзила. — Обманщики, лгуны и воры!
— Поговорим об этом за стаканом, — предложил его противник, не спуская глаз со смертоносного лезвия.
Но верзила только омерзительно рассмеялся.
— Вот я тебе сейчас глотку перережу, — пообещал он, — и посмотрим, захочется тебе пить или нет.
Он сделал выпад, но его противник успел увернуться. Вот только, уворачиваясь, споткнулся, тщетно попытался ухватиться за поставленный на попа стол и рухнул на пол. Верзила, ухмыльнувшись, приблизился к нему.
Гален стремительно шагнул между ними, твердой рукой сжимая кинжал, напустив на себя самый безмятежный вид.
— С дороги, малыш! — прорычал верзила, но Гален не дрогнул, хотя сердце у него в груди бешено застучало.
Остальные любители помахать кулаками внезапно притихли, заинтересовавшись началом нового — и столь неожиданного — поединка. Зрелище обещало стать настолько захватывающим, что самим им драться сразу же расхотелось.
— Попроси повежливей, — бросил Гален верзиле.
— Чего-чего?
Взгляд верзилы растерянно метнулся из стороны в сторону. Никто не спешил броситься ему на помощь. Внезапно он стал похож на жалкого сорванца, который, напав на беззащитного заморыша, вынужден держать ответ перед его старшим братом.
— Не нравится мне, когда с ножом нападают на безоружного, — спокойным голосом пояснил Гален. — Давай уж… — он помахал в воздухе кинжалом, — на равных.
— Но это же подонки! За кого ты заступаешься?
— Каждый заслуживает честного к себе отношения. А сразу глотку резать — по-моему, несправедливо.
— Вот именно, — донеслось с пола. — Моя глотка заслуживает лучшей доли.
Кое-где в ответ на это замечание рассмеялись, а один из зевак добавил, что и лихие парни с ножами доверия у него не вызывают.
— Он передернул! — выкрикнул верзила, свободной рукой указав на разбросанные по полу игральные карты.
Кое-кто одобрительно закивал.
— А сам к тому же играл на занятые у меня деньги, — сообщил трактирщик, вынырнув из-под стойки, где он до сих пор прятался, и теперь оглядывавшийся по сторонам, в ужасе подсчитывая понесенный ущерб. — А этот вот угрозами пытался выманить у меня еще.
Он указал на крупного широкоплечего бородача, которого только что вышвыривали из трактира, но тот в ответ на обвинения только презрительно ухмыльнулся.
— Да поди ты со своими деньгами! — крикнул все еще распростертый на полу археолог. — Со всеми своими деньгами. Ты…
— Вот воистину разумное предложение, — обрадованно подхватил Гален. — Надеюсь, вы все его примете?
Руку с кинжалом он держал по-прежнему наготове, да и глаза его ни на секунду не отрывались от верзилы, который все еще мешкал, не зная, как поступить.
Похожие книги на "Владычица снов. Книга вторая", Уайли Джонатан
Уайли Джонатан читать все книги автора по порядку
Уайли Джонатан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.