Коварная магия (СИ) - Москаленко Василий Александрович
— Не похож он на альпиниста, — покачал головой Джон, когда полицейский вышел. — Да и на ученого тоже. Странно как-то все… Очень странно.
Джеки был с ним полностью согласен. Кого-кого, а исследователя или альпиниста найденный человек напоминал меньше всего. Ни снаряжения, ни специальной экипировки у него не было. Вместо этого он был с головы до ног облачен в черный старомодный плащ, из-под которого выглядывала белая рубашка, и такие же старомодные лакированные туфли. В подобном наряде впору было отправиться на бал-маскарад, но никак не в путешествие по горам.
Сейчас бедняга лежал в соседнем кабинете. Сквозь пыльное окошко в двери можно было различить лишь его силуэт на медицинском столе. Внизу, на полу, собралась лужа оттаявшей воды. Джеки еще раз подумал о том, что отделение, куда они попали, действительно оставляло желать лучшего.
— А вдруг он лежал в горах несколько лет? — внезапно произнес Джон. — А может не лет, а столетий? Что, если он замерз в далеком прошлом? И не из-за несчастного случая, а сам, чтобы увидеть будущее?
Джеки бросил на него недоумевающий взгляд.
— Что?
— Ну… знаешь… — Джон почесал затылок. — Я тут подумал… Лед — это ведь как криогенная камера…
— Ты это о чем?
— О том, что вдруг этот человек — ученый из прошлого? Вдруг много лет назад он решил себя заморозить во льду, чтобы потом, оттаяв, попасть в будущее? Как на машине времени! Такое было в документальном фильме…
Джеки вздохнул. Его ассистент был помешанный на научной фантастике и порой на этой почве у него случались заскоки. Сейчас, по всей видимости, был как раз тот случай.
— Эй, Джон, давай без фантазий, — предложил Джеки. — Мы все-таки сейчас не в кинотеатре фильм обсуждаем…
Ассистент растеряно запнулся.
— Да-да, конечно, — виновато кивнул он. — Я просто немного… Извини…
Несколько минут он молча заполнял бланки показаний. Затем отложил исписанные листы в сторону.
— Слушай, я это… уже закончил. Выйду подышу свежим воздухом. Не по себе мне после всего этого, если честно. Вот и мысли бредовые в голову лезут…
— Главное — не волнуйся слишком, — посоветовал ему Джеки.
— Хорошо, хорошо…
Проводив Джона взглядом, Джеки снова принялся за бумаги. Дописал до конца, перечитал пару раз и задумался. Интересно, куда запропастился полицейский? Вроде он обещал вернуться через пару минут.
Джеки взглянул на часы и тут услышал позади себя слабый скрип двери. Обернулся, ожидая увидеть вернувшегося полицейского. И замер с открытым ртом.
Распахнув дверь, в комнату вошел человек в старомодном плаще и лакированных туфлях. Тот самый, которого вытащили из льдины в горах.
Джеки сидел, не в силах пошевелиться. Происходящее не укладывалось у него в голове. А таинственным образом оживший человек между тем обвел взглядом комнату и направился к нему. С его одежды струйками стекала вода.
— Ты должен мне помочь, — глухо произнес он, запуская руку во внутренний карман плаща.
— Э… что? — только и смог выдавить Джеки.
— Ты должен мне помочь, — повторил человек, вынимая из кармана большой желтый конверт с черной сургучовой печатью. — Отвези его по указанному адресу. Лично. Никакой почты или курьеров. Договорились?
Джеки растеряно уставился на конверт. Ему что, снится странный сон? Или это галлюцинации?
— Но я…
— Пожалуйста, — настойчиво произнес человек. — Ты мне очень поможешь. Очень.
Он сунул конверт Джеки и еще раз повторил:
— Лично. Никакой почты.
Джеки машинально схватил письмо. В то же мгновение раздался грохот, как будто груженный кирпичом грузовик с разгону врезался в бетонную стену. Комнату начал заполнять синий туман. Последним, что увидел Джеки, было как таинственный человек развернулся, прошел обратно в соседний кабинет и улегся на прежнее место.
Яркая вспышка — и все вокруг погрузилось во тьму.
Глава 3 ТАИНСТВЕННЫЙ АДРЕС
— Эй, молодой человек! Очнитесь!
Джеки открыл глаза — и тут же зажмурился от яркого света. Кто-то направил ему в лицо мощный электрический фонарь.
— Прошу прощения, — фонарик был незамедлительно убран. — Вы в порядке?
Недоумевая, Джеки поднял голову и посмотрел вокруг. Он лежал на мягком, аккуратно подстриженном газоне в окружении причудливых тропических цветов. Рядом возвышался уютный двухэтажный коттедж — один из тех, какие бывают только у примерных домохозяек. На темном небе едва начали проступать звезды. Наверняка, было около десяти часов вечера.
Опираясь на деревянную трость, над Джеки склонился добродушного вида старичок в шортах и рубашке-поло.
— Вы в порядке? — снова осведомился он. — Как себя чувствуете?
— Э…
Решительно ничего не понимая, Джеки поднялся. В голове медленно всплыли последние события — вместе с огромной кучей вопросов. Что с ним случилось в полицейском отделении? Где он сейчас? Как сюда попал?
Должно быть, вид у Джеки был не важный, потому что старичок сокрушительно покачал головой.
— Давайте я вызову скорую! — предложил он. — Пусть Вас осмотрят…
Джеки протестующе взмахнул рукой.
— Нет-нет, спасибо! Не стоит. Все хорошо.
— Уверены? — недоверчиво спросил старик.
— Конечно! — заверил его Джеки. — Все отлично. Я просто хотел спросить… Как я сюда попал?
— Нам бы тоже хотелось это знать! — раздался возмущенный женский голос.
Перед домом появилась пожилая женщина в красном платье. В руках она сжимала охотничью винтовку, глаза метали молнии. Ей запросто можно было присудить титул «Самая сердитая старушка во вселенной».
— Как ты сюда попал — это мы что ли должны знать? Вот уж народ пошел! Совсем бессовестный!
— Дорогая, ну не сердись! — миролюбиво попросил старичок. — Ничего плохого не произошло! Просто…
— Просто какой-то проходимец решил устроить себе курорт у нас на газоне! Какое счастье!
— Извините, я… не помню, как сюда попал, — начал было Джеки. — Я не хотел…
Но старушка ничего не желала слышать.
— Что за чушь? Не помнишь, как сюда попал? Гони его в три шеи, Том! В жизни не видела такого наглого типа во всем Мельбурне!
Джеки показалось, что на него вылили ведро холодной воды.
— В Мельбурне?!
Старушка пришла в ярость.
— О да! Скажи еще, что ты не помнишь, как попал в Мельбурн! Вот же нахал! А может, ты вообще не в курсе, как очутился в Австралии? Дай-ка я его стукну, Том! Ну, пожалуйста!
Пока старичок успокаивал жену, Джеки безуспешно пытался осмыслить произошедшее. Каким образом он из аэропорта в горах Китая попал в Австралию, в Мельбурн? Тот человек, которого они нашли во льду… после разговора с ним… он что, перенесся на другой континент? Все казалось каким-то безумием. И если бы только казалось…
Наконец старику более-менее удалось утихомирить жену, и он повернулся к Джеки.
— Вы уж извините ее… — произнес он. — Она просто слишком вспыльчивая…
— Да нет, ваша жена абсолютно права, — остановил его Джеки. — Это моя вина. Извините.
— Э… Может, я могу Вам чем-то помочь?
— Нет-нет, спасибо.
Джеки пожал старику руку, попрощался и вышел из дворика на улицу. Старушка проводила его уничтожающим взглядом.
— А еще похож на известного актера! — пробурчала она вслед. — Стыд и позор!
Шагая вдоль по тротуару, Джеки только сейчас ощутил, как ему жарко. Еще бы — на нем был толстый шерстяной свитер, а здесь на улице было как минимум плюс двадцать. Сняв свитер и расстегнув рубашку, он попытался собраться с мыслями.
Итак, каким-то непостижимым образом он очутился в Мельбурне. У Джеки не было абсолютно никаких идей относительно того, как это могло произойти. И уж тем более он и представить не мог, почему ожил человек, замороженный в льдине. Разве только Джон со своими фантастическими заскоками оказался прав и это был путешественник из прошлого, вместо машины времени использовавший кусок льда…
Хм… Да уж, строить догадки было бессмысленно. Сейчас был только один верный способ узнать, что случилось.
Похожие книги на "Коварная магия (СИ)", Москаленко Василий Александрович
Москаленко Василий Александрович читать все книги автора по порядку
Москаленко Василий Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.