Вагон второго класса. Том I (СИ) - Литера Элина
— Шагов двадцать и за деревьями, — услужливо подсказала госпожа Скотт, не переставая держать Илону под локоть. — Кроме этого, зрение госпожи Курдякон с возрастом…
— Госпожа Скотт! — рявкнул коронер. — Вас только не хватало! А вы, госпожа… э-э… надеюсь, вы закончили⁈
— Я только начала! — воскликнула Илона и сама испугалась своего нахальства, но госпожа Скотт ободряюще сжала ее руку. — Мне известно, что госпожа Диггингтон несколько раз ссорилась с господином Диггингтоном. Она просила у него крупную сумму, он отказал, и она пригрозила взять дело в свои руки! Я могу предположить, что ее просьба связана с… — Илона запнулась, все-таки воспитание не позволяло ей при всех прямо объявить, что у госпожи Нинель молодой любовник, — … с желанием обеспечить… э-э… одного человека. Волей случая я была свидетельницей их встречи в ресторации, где она говорила, что ей удалось раздобыть крупную сумму денег, и теперь все будет хорошо!
— Смею напомнить, что у госпожи Диггингтон алиби, — отозвался коронер не без ехидства.
— Которое подтверждает господин Золь-Золейн? Но, господин коронер, надежный ли он свидетель, если они с госпожой Диггингтон весьма дружны⁈
Зал ахнул. Госпожа Нинель сидела на своем месте, развернувшись к Илоне и раскрыв рот, и на ее щеках горели два красных пятна. М-да, вышло нехорошо.
— Это серьезное обвинение, — веско произнес коронер. — Что же вам помешало сообщить эти факты до дознания?
— Я никогда прежде не видела госпожу Нинель Диггингтон, и только сейчас поняла, кто и о чем разговаривал в той ресторации. Но это еще не все!
— Не все? — коронер страдальчески закатил глаза.
— Служанка Диггингтона упоминала историю о магах, артефактах и мошенниках, которую тот кому-то рассказывал. Мне стало известно…
— И снова совершенно случайно, полагаю?..
— Да, случайно. Мне случайно стало известно, что в нашем городе действуют некие лица, которые обманом выманивают у молодых людей значительные суммы.
Звякнув кандалами, Айси вцепилась в кафедру так, что побелели пальцы. Закусив губу, она смотрела на Илону страшными глазами. Дядюшка Фирц делал некие знаки, пытаясь ее остановить. Майор Томпсон стоял столбом с таким видом, будто перед ним разверзлась земля. Госпожа Боскет бубнила, что для порядочной вдовы Илона слишком много знает о преступных сообществах; да и по ресторациям, где можно подслушать чужой разговор, ходить незачем. Но Илона будто летела вперед на полном ходу. Вагон второго класса остался далеко позади, его отцепили и загнали на запасной путь, а Илона, высунувшись из окна кабины, ловила ветер в лицо.
— И доказательства вы предоставите позже лично господину дознавателю, — вставил временем коронер.
— Да! Доказательства, что один из этих мошенников, вне всякого сомнения, господин Сырнокс! Сколько у него подельников, я не знаю… Но в деле определенно имеется маг! Он заряжает магией амулеты, которые мошенники выдают за могущественные артефакты. Магии совсем чуть-чуть, чтобы те, у кого есть дар, не почуяли пустышку, а мы с вами знаем, что это свойственно семейству Диггингтон! Те, кто видел мага, говорят, что он высок, ростом… — Илона огляделась, — на полголовы ниже господина Томпсона. У него большая черная борода, приглушенный сдавленный голос, — так могла бы говорить женщина, выдавая себя за мужчину! Но, — она подняла палец вверх, пристально посмотрев на госпожу Нинель, — как особую примету упомянули неуверенную, напряженную походку.
— Не хотите ли вы сказать, что госпожа Нинель была этим магом? — вытаращил глаза коронер. — Да ведь… взять хоть рост! Она, конечно, высокая женщина, но до вашего описания изрядно не достает!
Илона торжествующе улыбнулась. Это был ее козырь.
— Мэтресса Скотт, вы упомянули, что возможно, господин Диггингтон страдал от нервической атрофии Га… гм…
— Гайнза-Шефхеля. Это очень возможно, — осторожно согласилась та.
— Верно ли, что это наследственное заболевание, которое бывает у родственников? Я прочла об этом в учебнике по основам медицины.
— Верно. Но проявляться оно может в разной степени.
— Именно! — торжественно заявила Илона. — Раз господин Диггингтон страдал этим недугом, значит, у его родной сестры тоже может быть нервическая атрофия, пусть и в меньшей степени. Теперь мы переходим к росту, господин коронер. В отличие от мужчины женщина легко может стать более высокой, если наденет туфли на очень больших каблуках. И поверьте, а если не верите, спросите любую из присутствующих дам, что женщинам со здоровыми ногами ходьба на каблуках дается легко, но стоит ногам заболеть… — она не удержалась от взгляда на госпожу Нинель. — Этим и объясняется неуверенная походка мага!
— А при чем тут Диггингтон?
— Ну как же, господин коронер! Истории о магах и мошенниках, которые рассказывал господин Диггингтон! Я утверждаю, что это не просто истории. Наверняка господин Диггингтон узнал об афере, заподозрил свою сестру, рассказал ей, что ему все известно, и пригрозил разоблачением! В ресторации госпожа Нинель говорила, что ей удалось раздобыть крупную сумму денег — это был доход от аферы! Теперь же, после смерти брата, его состояние перешло к ней самой, и она больше не зависит от его воли!
В зале снова нарастало волнение. Горожане возбужденно переговаривались — звучит, мол, как сущий горячечный бред, но все-таки надо разобраться! Похоже, дело не такое уж однозначное!
Майор Томпсон подозвал двух стражей, и те направились к бледной, словно полотно, госпоже Нинель Диггингтон. Сам он пробился к Илоне, и теперь смотрел на нее с непередаваемым выражением лица:
— Госпожа Кларк, ну вот как так-то… — только и смог сказать он.
Илона растерянно поглядела на майора, не нашлась, что ответить, но тут коронер трижды стукнул колотушкой. Комиссия закончила совещание.
— Убийство, совершенное неизвестным лицом или лицами! — провозгласил господин Даунхилл и с нескрываемым облегчением опустился в свое кресло.
— Вот это да! — выдохнул молодой Боскет, глядя на Илону в полном, полнейшем восторге.
Глава 15
Томпсон ходил взад-вперед по кабинету, как заведенный, а Илона изображала раскаяние. По правде сказать, она и в самом деле чувствовала себя виноватой. Конечно же, ей стоило придержать свои догадки и выложить их дознавателю наедине. Но что, если бы на дознании Айси предъявили обвинение в убийстве? Ведь все к тому шло! Ее посадили бы в фургон, закрытый железной решеткой, провезли по улицам города и отправили бы в Лимарик. Кто знает, стал бы хоть кто-то слушать ее измышления про аферы с артефактами и тайные встречи госпожи Нинель Диггингтон?
Бедный Томпсон! Он даже накричать на нее не мог, хотя было видно, как ему хотелось отвести душу. К его чести, он немедленно развил бурную деятельность.
Вызвав лейтенанта Дадкинса, главный дознаватель велел Илоне рассказать про аферу как можно подробнее. Дадкинс слушал Илону, разрываясь между противоречивыми чувствами. Расплывшись в счастливой улыбке, будто он не дознаватель, которому принесли сведения, а ребенок, получивший вожделенную свистульку на ярмарке, он опасливо поглядывал на майора. Тот стоял, заложив руки за спину, и сверлил Дадкинса укоризненным взглядом.
— Я два месяца бьюсь, как проклятый, над этим загадочным делом! Внезапные разорения одних молодых людей, страннейшие поступки других, дурацкие кражи нижних юбок, кристаллов и перьев… Я подозревал какой-то тайный притон, а оказалась такая… такая ерунда! — вскричал Дадкинкс, когда Илона закончила. — Благодарю вас, госпожа Кларк, вы оказали неоценимое содействие дознанию, неоценимое! Но как, как, скажите, как можно работать, когда потерпевшие молчат, словно набрав в рот квакиса⁈ — с несвойственной офицерам горячностью возопил он, обернувшись к Топмсону.
— Лучше работать надо, лучше, Дадкинс. Учитесь располагать к себе людей. Свободны.
Счастливый Дадкинс умчался с полученными сведениями, и больше никто Илону не хвалил. Соображения в адрес госпожи Нинель майор выслушал, но, судя по скептической мине, убедительными их не счел.
Похожие книги на "Позови меня (первая книга)", Соболева Ульяна "ramzena"
Соболева Ульяна "ramzena" читать все книги автора по порядку
Соболева Ульяна "ramzena" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.