Волчонок на псарне (СИ) - Чарова Анна
Быстрым шагом подошел Йергос, провел рукой над девушкой, цыкнул зубом и покачал головой. Дарий бросился к распахнутой, вросшей в землю двери, отступил назад, пропуская брата Троя, ведущего растрепанную женщину, держащую в горсти разорванное на груди платье.
Задыхаясь от гнева, он ворвался в комнату с сизыми от сырости стенами, посторонился, давая пройти двум ревущим в голос девочкам-подросткам. Спустился по ступенькам в пустой подвал, где пахло мышами и нечистотами, обежал шесть пустых клеток, зажмурился, до боли уперся лбом в решетку.
Лидия где-то в другом месте, ее там мучают, как здесь - женщину в разорванном платье. Девочка на руках Ратмира, похоже, лишилась разума. Остается надеяться, что над Лидией не надругались - на невольничьем рынке невинные девушки стоят втрое дороже... Но ведь есть много способов, как себя порадовать и сохранить невинность девушки, и для бедняги они не менее отвратительны.
Дарий скрипнул зубами. Все преступники, которые могли бы привести к Лидии, мертвы. Надо было оглушить того темноволосого прежде, чем он понял, что происходит, нейтрализовать смертоносное заклинание и допросить...
Да чего же невыносимо быть здесь, сгорать от бессилия, зная, как ей больно и тошно там! Единственный выживший - северянин, вполне возможно, он знает дорогу и может привести к похитителям. Не сдержавшись, Дарий ударил стену кулаком, но не ощутил боли. Выбежал на улицу, едва не столкнувшись с Йергосом.
- Ты чего такой взбудораженный? - Йергос прищурился и погрустнел. - Ага, ясно. У тебя личный интерес.
- Северянина допросили? - бросил Дарий на ходу.
Йергос зашагал за ним.
- Вот, собираюсь как раз.
Упавший с повозки северянин валялся в грязи, скрючившись и подобрав под себя ноги. Накидку с телеги сбросили, и обнажились шкуры пушных зверей, которые собирались перевезти в Беззаконные земли. Дарий схватил мужика за грудки, поднял рывком и посадил, прислонив спиной к деревянному колесу, обратился к Йергосу:
- Пусть говорит.
Йергос сел на корточки напротив северянина, щелкнул пальцами перед его лицом - мужик замычал, дернулся, но встать не смог. Закрутил головой по сторонам и прохрипел:
- Кто вы такие? Чаво вам от меня нада?
- Как мы возмущены, да? Путаемся с работорговцами и беззаконниками и еще возмущаемся. Знаешь, что тебя теперь ждет? Колесование, четвертование, или на кол угодишь, - Йергос говорил это ласково, щурясь и улыбаясь, словно предвкушение чужих мучений доставляло ему радость, и северянин побледнел, его губы посинели и затряслись.
- Ты поосторожнее, а то еще удар его хватит, - сказал Дарий, скрестил руки на груди, теперь он страстно желал вытрясти из мужика правду, но понимал, что допрос - дело тонкое, и Йергос свое дело знает.
- По-почто? - хрипнул северянин, сглотнул слюну, дернув светлой бородой.
- Ах, досада, да?! А того ты не знаешь! Ты посмотри, не знает он! Быстро говори, кто тебя нанял и куда ты должен был отвезти шкуры.
- Дык кто нанял, тот помер, вон он валяется. А ехать куды, я не ведаю. Ждал, когда позовут, сказали, вечером, затемно чтоб.
Дарий стиснул зубы и сжал кулаки. Последняя зацепка оказалась бесполезной. Где теперь искать Лидию? Что с ней будет? Осталось только Спящего молить о помощи, так ведь не услышит, а услышит - не поможет.
- И тебе не показалось странным, что те, кто тебя нанял, скрываются?
- Дык не скрывались вроде. А что ехать вечером - так че странного? Они платют, я еду. Удобно так, значить.
Йергос потерял интерес к допрашиваемому, поднялся, вытер руки, словно испачкался, и посмотрел на Дария:
- Мужик, и правда, ни при делах, он простой торговец.
- Да понятно уже, - вздохнул Дарий. - Но его можно использовать как наживку. Наверняка сюда придут, когда не дождутся его и остальных, нужно подумать, как нейтрализовать заклинание на перстне и заполучить хотя бы кого-нибудь.
- Придется действовать по месту, потому что заклинание, ты видел, да? Испарилось.
Висок будто спицей пронзили, в ушах зазвенело - начинало сказываться истощение, и Дарий прижал к голове ладонь. Как бы ни было паршиво, отступать он не намерен. Йергос положил руку на плечо, заглянул в глаза:
- Скажи, брат, какой у тебя интерес в этом деле? Я же вижу, как ты переживаешь.
Дарий имел право промолчать, но не стал. Какая теперь разница?
- Пропала девушка, которую я... Хорошо отношусь. Подозреваю, что ее похитили работорговцы.
- Сочувствую, - вздохнул Йергос. - Все будет хорошо, мы постараемся ее найти.
В его словах не было притворства, они не унижали жалостью, Дарий просто почувствовал, что не брошен наедине со своей бедой, у него есть большая семья, готовая прийти на помощь.
К Йергосу приковылял грузный бочкообразный Антоний, подергал седые бакенбарды и сказал со значением:
- Девушка говорить не может, женщина свидетельствует, что сначала она была одна, ее поймали в лесу, когда она собирала ягоды, а потом несколько дней использовали для утех. Затем появилась девушка, и стало попроще. Как я понял, - он крякнул. - Кроме троих покойных тут никого не было. Девочек, хвала Спящему, они не тронули.
Йергос поджал губы, покосился на трупы, сложенные на земле возле землянки, сплюнул в сердцах:
- Жаль, что смерть их была легкой, - он хлопнул в ладоши и прокричал: - Всем подойти сюда!
Когда десять прибывших на задание магов собрались, он еще раз изложил им суть дела, обратил внимание на заговоренный перстень и распорядился:
- Двое зрячих остаются здесь. Остальным - выяснить, где жили преступники, чем занимались. Больше чем уверен, что они - уроженцы Дааля. Допросите их жен, сестер, родителей. Скорее всего, следов не будет, но попытаться стоит. Дарий, мы с тобой едем в город, пришла пора поднимать людей, пусть проверят каждый подозрительный дом и подвал. Надо перекрыть дороги, потому что преступники попытаются вывезти невольников. Пожалуй, это единственный шанс на них выйти. Ты станешь старшим братом, каким бы ни был исход дела...
- Неужели работает кто-то из наших? - поинтересовался Дарий, мысленно подозвал Ворона и запрыгнул в седло.
- Увы, и этот кто-то очень силен. Беззаконного мага на наших землях мы бы почувствовали, - сказал Йергос уже верхом, его золотисто-рыжий конь нервничал и ходил по кругу. - Хотя... Он может работать через третьих лиц и делать свои черные дела за Драконьим Хребтом.
- Надо усилить морские патрули, - посоветовал Дарий и хлестнул Ворона.
По дороге он думал, что зря Йергос собирается поднять людей: если невольники в городе, преступники их попусту убьют, чтобы не рисковать. Да, это наиболее вероятный исход, ведь Дарий обречен терять всех, кого любит - такова его плата за магический дар. В очередной раз он погубил любимую женщину, которая ему даже взаимностью не ответила.
Его нельзя выпускать к людям, он смертельно опасен. В голове проскользнула преступная мысль: "Будь ты проклят, Спящий!", но Дарий отогнал ее. Он сам виноват, что принял правила игры.
Глава 9. Джерминаль. Тайна графского замка
Графский замок венчал вершину пологого холма, будто корона - голову, утопал в зеленых волосах деревьев, поблескивал стеклами, словно драгоценными камнями. К небу тянулись серые башни, башенки и трубы печей, похожие на горлышки бутылок. Раньше Джерминаль видела замки лишь издали и мечтала побывать хотя бы во дворе, теперь она едет в золоченой карете, и платье у нее, как у настоящей бэрри, но ей было все равно. Казалось, что все это - не с ней, скоро странный сон закончится, она проснется, обнимет папку, и они пойдут играть для почтенной публики. Стоило посмотреть на колдуна, сидящего напротив, и тело цепенело, аж начинали болеть плечи. Этот страшный чужой дядька с темными, посеребренными сединой волосами и бородкой клинышком сказал, что его зовут Айро Дельфи, они будут жить в замке, и он постарается заменить ей отца, взамен она должна будет играть, когда придет время.
Похожие книги на "Волчонок на псарне (СИ)", Чарова Анна
Чарова Анна читать все книги автора по порядку
Чарова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.