Огонь из пепла (ЛП) - Мартин Эмили Б.
Я снова подняла голову.
- За что?
- Я не хотел тебя расстроить. Мои шутки, видишь ли, не всегда удачны.
- Я заметила. И мы договаривались, что ты держишь их при себе.
Он улыбнулся.
- Я пытаюсь, честно. И я хотел бы услышать твою песню. Споешь сейчас?
- Нет, я занята, - мы врезались в бревно. Лиль выругался сзади. – И тебе стоит. Займись делом.
- Ладно. Я спою, - он поднял шест, оттолкнул лодку от бревна и запел длинную сложную и странную песню про гуся, крокодила и кошмарный большой банкет. Я склонилась над работой, чтобы не показать свое веселье.
Он почти добрался до одиннадцатого куплета, когда его голос вдруг оборвался.
- О, - сказал он. – Выше по каналу.
Я подняла голову. Деревьев почти не осталось, и впереди был просторный открытый водный путь, такой широкой реки я еще не видела. Ближайшие деревья были в четверти мили, а то и дальше, отделенные от нас мутной водой.
- Тут грести не выйдет? – удивленно спросила я. Я не знаю, что ожидала – еще одну реку, наверное. Но река была шириной с расстояние между Черным панцирем и островом Грейраен, тут пролезло бы несколько кораблей.
- Нет, тут слишком глубоко. Придется взять лодку с веслами. Они там. Хм, придется, наверное, немного подождать, - он вздохнул. – Королевы, боюсь, придется вернуться в палатку. Знаю, жарко. Простите.
Я собрала свою работу и швейный набор. Джемма ушла в палатку. Я – за ней. Там было не просто жарко. Там было душно, пахло нагретой тканью и солоноватой водой. Я приоткрыла вход в палатку и села на пол.
- Что думаете? – спросила я, поднимая первое законченное платье для Джеммы. – Это подойдет?
Она посмотрела без энтузиазма.
- Да, неплохо. Спасибо.
Я посмотрела на грязный воротник платья на ней. Кожа над кружевом была красноватой, словно ткань душила ее.
- Наверное, высокие воротники неудобны, - бодро сказала я. – Особенно в жаркую погоду.
Она пожала плечами и отвела взгляд.
- Смотрите, кто приплыл, - сказал снаружи женский голос, мы напряглись. – Пара Робидью не к добру. За буксиром?
- Да, мисс Розалина.
Я выглянула и увидела, как Ро бросил нашу веревку женщине на длинной узкой пристани. Она поймала веревку и прикрепила узлом к тросу, ведущему к каналу параллельно к пристани. Лодки двигались по воде впереди нас, все были в очереди и ждали лодку с веслами. Я пыталась рассмотреть канал, увидеть такую лодку, но обзор закрывали другие судна и оставшиеся кипарисы.
Ро порылся в кармане.
- Два серебряника?
- Не играй, Робидью. Ты знаешь, что четыре. Но сегодня могу сделать десять. Великий Свет, что за утро.
- И вы не возьмете шесть сверху, чтобы пропустить вне очереди? – спросил он, считая монеты в ладони.
- Не могу, прости. И не льсти мне, я не в настроении.
- Восемь?
- Не могу, Ро. Алькоранцы проверяют пересечение, каждую лодку, и процесс длится в три раза длиннее необходимого. Люди уже устали. Надеюсь, у тебя на борту нет ничего про выборы, час назад в воду высыпали все из ящика с памфлетами сенатора Анслет…
Монеты посыпались с руки Ро на палубу.
- Обыскивают лодки?
- Были тут пару часов назад, все задержали. Ты же не везешь контрабанду?
- Великий пылающий Свет! - он взмахнул шестом. – Отвязывай нас, нужно убираться отсюда!
Я не успела увидеть больше. Без предупреждения меня оттолкнули в сторону сзади. Я выпала из палатки, тяжелая ткань захлопала над моей головой. Джемма выбежала на палубу.
- Помогите! – услышала я ее вопль. – Ради Света и Седьмого короля, помогите!
Я убрала ткань с головы и встала на ноги. Ро прыгнул к ней и схватил Джемму за запястья, но она извивалась, кричала. На лодке перед нами из каюты выглянула любопытная голова.
Я посмотрела за лодки на берег.
Он был очень далеко.
Я бросилась и схватила Джемму за талию, вырвала из хватки Ро и толкнула к лодке. Мы ударились о низкий борт с силой и вывалились в мутную воду.
Великий Свет, так я тащила Кольма за собой из озера Люмен в день нападения алькоранцев. Она билась в моей хватке, боролась зубами и ногтями. Но она была меньше Кольма, и парочкой сильных ударов я направила нас под рядом лодок. Вода была такой же отвратительной, что и раньше в этих краях, теплая, с гадким вкусом и полная растений. Ил и гниль делали воду у дна мутной от борьбы Джеммы. Но я привыкла плыть ногами, хотя обычно в руках была корзинка моллюсков, а не борющаяся королева. Но я плыла быстро под лодками, пытаясь зажать руки Джеммы за ней по пути.
Дно сменилось, пропали оставшиеся деревья. В воде появился слабый поток, он толкал нас справа. И тут борьба Джеммы изменилась. Она впилась в мое предплечье – к счастью, левое – и сжала крепко, ногти впились в кожу. Я слышала скуление в воде.
«Сейчас всплыть нельзя», - подумала я, злясь на нее за маленький запас воздуха. Я ускорилась, вырвала левую руку из ее хватки и загребла ею перед собой. Мы обогнули бревно в слизи, торчащее из ила. Только когда из тени выплыли рыбки тусклого цвета, я вспомнила об угрозе аллигаторов и змей. Я несла нас вперед, убеждая себя, что река слишком широка и глубока для таких зверей.
Я поняла, что мы под лодками Алькоро, когда цепи якорей потянулись к речному дну. Их суда были круглее, чем плоские лодки Сиприяна, и мне пришлось опуститься ниже. Ил лез в глаза. Запах воды ударял по носу. Джемма скулила. С тремя мощными ударами мы проплыли под блокадой и выбрались на солнечную сторону.
Джемма резко дернула за прядь моих волос. Молясь, чтобы алькоранцы смотрели на деревья, а не на канал, я поплыла к свету. Я прижала ладонь под ее подбородок и подняла ее голову над поверхностью.
Она ужасно громко дважды вдохнула и оглушительно закашлялась. Она не успела закричать, я потянула ее под воду. Она боролась с новой силой, но я успела лучше схватить ее. Сжимая ее обеими руками, я плыла по каналу все дальше так быстро, как только могла.
Вода тревожила, я едва видела пальцы, когда выставляла перед собой руку. Мы всплыли на поверхность и оказались на расстоянии крика от берега, окруженные водой цвета грязи. Джемма кашляла и отплевывалась, вдыхая.
- Ты плавать умеешь? – спросила я.
Она не ответила, отклонила голову, вбирая воздух с хрипом.
- Думаешь, добралась бы до лодок своего народа? – спросила я, кивая на берег, откуда мы уплыли.
Она и дальше молчала, я отпустила ее и поплыла, отдаляясь на пару футов в воде. Как я и ожидала, она пошла ко дну. Может, я не знала многого о культуре и политике Алькоро, но понимала, какие они, если выросли в пустыне. Она всплыла с плеском, откашливая грязную воду.
- Погоди, - прохрипела она. – Я не могу… не так далеко. И платье, туфли… не бросай меня.
Я подплыла к ней и придерживала над поверхностью.
- Тогда слушай, - сказала я, тяжело дыша, удерживая нас на плаву. – Река большая. Я дотяну нас до другой стороны. Но будет проще, если ты перестанешь бороться со мной. Если выскользнешь из хватки, не обещаю, что смогу найти тебя в воде. Ясно?
Она закашлялась.
- Хорошо… ладно.
Ее корона съехала на голове из-за мокрых волос.
- Вот, - я отцепила ее и сжала ее пальцы на короне. – Держись так, - я надеялась, что так будет занята хоть одна ее рука. – Хорошо. Глубоко вдохни.
Она вдохнула, и я потащила нас под воду.
Да, без ее барахтанья было проще. Я плыла вперед, поток направлял меня. Но просто было не всегда, приходилось всплывать чаще, чем хотелось, чтобы убедиться, что мы не сбились. Я один из таких случаев я увидела, как от дальней пристани по реке плывет лодка с веслами. Весло было длиной с человека, двое речных людей работали такими по сторонам. За лодкой тянулось судно на тросе. Мы проплыли под ним, погрузившись, колесо в воде вызывало пузырьки и пену.
Я плавала дальше и дольше раньше, от этого зависела моя жизнь, и не раз, но тащить человека было утомительно, и длинная одежда не помогала. Я выбрала платье с бусинами на подоле, и оно тянуло меня в глубины. И сапоги были грузом, но в сундуке были только они, и я не хотела встречаться с Ассамблеей шести босой. Я отбивалась изо всех сил, тянула нас по бесконечной реке.
Похожие книги на "Огонь из пепла (ЛП)", Мартин Эмили Б.
Мартин Эмили Б. читать все книги автора по порядку
Мартин Эмили Б. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.