Изгнанник (СИ) - Хаецкая Елена Владимировна
— Ты не поверишь, — буркнул Хэрибонд.
— С чего ты взял?
— Просто… потому что это… необычно.
— Мы теряем время, — напомнил Денис.
А про себя подумал: «Черт, я ведь разговариваю с тридцатилетним мужчиной! Отчитываю его, как мальчишку!»
Хэрибонд вытащил из-за пазухи кусок пергамента и протянул Денису.
— Вот это.
Денис взял пергамент, развернул. Просто кусок выделанной телячьей кожи. Или из чьей там кожи выделывают пергамент. На нем даже ничего не было написано.
— Что это такое? — недоумевающе спросил Денис.
— Сверни в трубку, — сказал Хэрибонд обреченным тоном. — Поднеси к глазу. И посмотри.
— На что посмотреть?
— На что хочешь…
— И что будет? — Денис все медлил, не решаясь последовать совету Хэрибонда. Отчасти — потому, что не понимал, к чему все это приведет, отчасти — из страха показаться смешным.
— Ты увидишь вещь или человека таким, какой он есть на самом деле, — сказал Хэрибонд. — Самый простой пример: женщина с густо нанесенным макияжем. Ты смотришь на нее — и видишь, какая она без всякой косметики. В натуральном виде.
— Что, и даже без одежды? — спросил Денис, усмехаясь.
— Понятия не имею, — признался Хэрибонд. — Никогда не смотрел через эту штуку на женщин… Но вот когда я взглянул на рощу, то увидел в ней троллей. Отлично их увидел, хотя они очень хорошо прятались. Понимаешь?
Денис поднес наконец пергамент к глазу. Нечто вроде подзорной трубы. От пергамента пахло почему-то воблой. Денис посмотрел на Хэрибонда — увидел Хэрибонда, немного встревоженного, краснолицего, но в общем и целом обычного. Потом Денис посмотрел на Эвремар — и увидел Эвремар. Похудевшую, какую-то жилистую, с упрямо сжатым ртом. Упрямую Эвремар, которая ни за что ему не расскажет, почему Арилье стал предателем и можно ли с этим что-то поделать. Затем Денис перевел подзорную трубу на рощу и понял, что троллей в ней больше нет. А один тролль, которого Денис считал убитым, на самом деле жив, только ранен.
Денис опустил пергамент и кивнул одному из своих солдат:
— Коэгги, пойдешь в рощу. Подбери там раненого тролля. Мы его, голубчика, расспросим.
Не задавая вопросов, Коэгги повернул коня и направился обратно в рощу.
Хэрибонд коснулся руки Дениса.
— А теперь отдай, пожалуйста.
Денис сжал пальцы на пергаменте.
— Откуда у тебя эта вещь?
— Она моя, — повторил Хэрибонд.
— Я не спрашиваю, чья она, потому что, сдается мне, знаю я, кому она принадлежала, — проговорил Денис. — Я спросил, откуда ты ее взял?
— Нашел.
Денис молча вернул Хэрибонду пергамент. Хэрибонд ответил своему командиру сердитым взглядом и, спрятав пергамент под одеждой, отошел подальше.
Захваченный в плен тролль плевался, шипел и отказывался отвечать на какие-либо вопросы. Денису очень не хотелось тащить его в замок. Раненого придется погрузить на чью-нибудь лошадь, а это существенно замедлит скорость передвижения отряда. Они доползут до замка только к ночи.
Коэгги, человек бесчувственный, скрутил троллю локти за спиной. Денис не стал приказывать, чтобы пленнику, мол, ослабили путы, ибо пленник, мол, ранен и все такое. Вместо этого он повернулся к Хэрибонду:
— Глянь-ка на него в свою трубку. Есть там у них подкрепление возле границы, или отряд был маленьким и сюда забрел просто из наглости?
Ингильвар выглядела холодной, отстраненной, но Денис немного уже научился читать ее лицо. Он видел, что защитница довольна.
— Они ушли через границу, — закончил докладывать Денис. — Потеряли четверых. Одного мы захватили и допрашивали.
— Где он теперь?
— Остался на месте.
— Вы добили его?
— Нет, — сказал Денис, поморщившись. — В этом не было необходимости. Мы бросили его раненым и связанным.
— Тролли живучи, — заметила Ингильвар. — Что, если он освободился и ушел?
— Значит, мы убьем его в следующий раз, — ответил Денис. И продолжил доклад: — В моем отряде потерь нет. Хотя могли бы быть, и если бы не лучница…
Он хотел рассказать Ингильвар о том, как эльфийка спасла ему жизнь, но Ингильвар вдруг замкнулась, сжала губы, опустила веки. Она ничего не желала слышать об Эвремар. И Денис промолчал.
Вместо этого он начал рассказывать о пергаменте.
Ингильвар сразу открыла глаза пошире, и Денис увидел в них живейший интерес. Он снова полностью завладел вниманием своей слушательницы.
Она сидела в неудобном, покосившемся деревянном кресле. Единственная попытка сделать это сиденье более приемлемым была предпринята, очевидно, очень давно: когда-то неизвестный доброжелатель постелил на кресло защитницы лохматую медвежью шкуру. Но это было много лет назад, и с тех пор шкура почти совершенно вытерлась.
Денис расхаживал перед ней по залу, от стены до окна. Ингильвар это не раздражало.
— Говорю тебе, это — вещь Джурича Морана! — твердил Денис. — Только Моран способен был создать столь нелепую и вместе с тем столь эффективную штуковину. Ну, это я так думаю. Ты, конечно, думаешь по-другому.
— Нет, — неожиданно согласилась с ним Ингильвар, — я тоже почему-то не сомневаюсь в том, что пергамент вышел из рук Морана…
— Эта вещь опасна! — горячо произнес Денис. — Все, что делает Моран, опасно для Истинного мира.
— Не обязательно, — возразила Ингильвар.
— Вспомни плащ Адальгера — и то, что происходило с тобой из-за этого плаща…
Денису казалось, что он падает в пропасть, пока произносит эти жуткие слова.
Но Ингильвар лишь холодно улыбнулась в ответ:
— Это уже в прошлом.
— Согласен! Согласен! — горячо воскликнул Денис. — Это в прошлом. Но пергамент — он в настоящем. И он опасен.
— Чем?
— Ну, тем, что в эту трубку можно увидеть…
— Что увидеть? — настаивала Ингильвар.
Денис потерянно молчал.
— Ты же сам сказал, — заключила она, торжествуя, — что в пергаментную трубку можно увидеть правду. Любое притворство, любая ложь будет разоблачена. Разве это не благо?
— Не знаю, — промямлил Денис. Теперь он вообще ни в чем не был уверен. — Я только знаю, что… ну, это морановские штучки. И их надо уничтожать.
— Да? Ты боишься?
— Боюсь, — с вызовом ответил он. — Боюсь, что эта вещь принесет много зла.
Ингильвар встала.
— Не тебе решать, как поступить с вещью, которая необходима нам в нашей войне, — промолвила защитница.
— Да? — выкрикнул Денис. — Я, между прочим, не животное! Не бессловесный!
Эта вспышка ярости удивила Ингильвар.
— Животное? Но никто ведь не считает тебя животным… О чем ты говоришь?
Денис изо всех сил пытался взять себя в руки, но зубы у него постукивали от возбуждения, когда он повторил:
— Я не животное. Просто запомни это, хорошо? Я — не животное.
Он повернулся и ушел от Ингильвар, почему-то страшно разобиженный. У него даже в груди все горело от обиды. Хотя Ингильвар ему ни словом не возразила.
Глава шестая
Остановившись на холме, Денис любовался своим отрядом. Разведчики один за другим спускались к реке. Кони медленно ступали по берегу. Девять всадников, изысканные силуэты. Во всем их облике заключалось нечто таинственное, грозное и красивое. Наверное, поэтому когда-то так естественно приходило восхищение буденновцами.
Лучница замыкала отряд. Она натянула поводья, оглянулась на Дениса, и он, кивнув эльфийке, наконец присоединился к остальным.
Речка блестела между камышами. Она была мелкой, заболоченной. Вода — то теплая, там, где ее нагревало солнце, а то вдруг ледяная — там, где из-под земли били ключи. Если прислушаться, можно услышать журчание.
Денис вызвался пройти со своими людьми берегом и проверить, нет ли подозрительных следов. Ингильвар рассылала разведчиков каждый день. Она не оставляла границу без присмотра ни на миг. Троллей, обнаруженных на земле, принадлежащей замку, не брали в плен — убивали на месте или бросали ранеными. Как правило, раненые не выживали. Впрочем, Денис этим никогда не интересовался. Может быть, после того, как с места сражения уходили воины, туда являлись мародеры. Это Дениса уже не касалось.
Похожие книги на "Изгнанник (СИ)", Хаецкая Елена Владимировна
Хаецкая Елена Владимировна читать все книги автора по порядку
Хаецкая Елена Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.